Declension Of Hawaiian Pronouns exemplified
First Person Singular
Nom.
|
|
|
|
Owau |
I |
Owau ke kumu |
I (am) the teacher |
Wau |
|
I aku la
wau |
I said |
Au |
|
E hele
au |
I (will) go |
Na'u |
|
Na u e hanu |
I (will) work |
O'u |
|
Na'u ïa e hana |
I will do it, or make it. |
— |
|
Aore o'u ike |
I (do) not know |
|
|
|
|
Poss.
|
|
|
|
Na'u |
Mine my or of me |
Na'u ka ïa |
Mine the fish |
No'u |
|
No'u ka rore |
Mine the cloth |
Ka'u |
|
No'u oukou i ike ai |
Of me ye know |
Ko'u |
|
Ka'u palapala |
My paper |
A'u |
|
Ko'u hale |
My house |
O'u |
|
Ka pene a'u |
The pen
of me |
— |
|
Ka kamaa
o'u |
The shoes
of me |
|
|
|
|
Obj.
|
|
|
|
Wau |
Me |
Nana
wau i haua |
He
me made or did make |
Ia'u |
Me |
Mai pepehi mai
ia'u |
(Do) not kill
me |
Ia'u |
To me |
I mia
ia'u |
Speak
to me |
Ia'u |
By me |
Roaa
iu a |
Obtained
by me |
E au |
By me |
Aoia
e au |
Instructed
by me |
Me au |
With me |
Noho
me au |
Dwell
with me |
Second Person Singular
Nom.
|
|
|
|
O oe |
Thou or You |
O oe ke kahuna |
You (are) the preacher |
Oe |
|
E pule
oe |
Pray
thou |
Nau |
|
Nau no makou i hana |
Thou alone us (didst) make |
Ou |
|
Aohe
ou rohe? |
(Did) not
you hear? |
Kau |
|
He aha
kau noho wale nei? |
Why (do)
you remain idle? |
|
|
|
|
Poss.
|
|
|
|
Nau |
Thine Thy or of thee |
Nau ka ai |
Thine the food |
Nou |
|
Nou ka kanaka |
Thine the man |
Nou |
|
Nou rakou i hele ai |
Of thee they went |
Kau |
|
Kau keiki |
Thy son |
Kou |
|
Kou wahi |
Thy place |
Au |
|
Ka orero
au |
The speech
of you |
Ou |
|
Ke aroha
ou |
The love
of you |
A peculiar break in the first person singular possessive, (which makes the pronouns resemble two syllables, while in the second person they are sounded as one long syllable,) is the only distinction between them.
Obj.
|
|
|
|
Oe |
Thee |
Nana
oe i hoora |
He
thee savea |
Ia oe |
You |
E hoouna wau
ia oe |
I send
you |
Ia oe |
To you |
Orero aku
ia oe |
Speak
to you |
Ia oe |
By you |
Roaa
ia oe |
Obtained
by you |
E oe |
By you |
Palapalaia
e oe |
Written
by you |
Me oe |
With you |
Hele pu
me oe |
Go
with you |
Third Person Singular
Nom.
|
|
|
|
Oia, or Oiala |
He She or It |
Oia ka Haku |
He (is) the Lord, or proprietor |
Ia |
|
E cra
ia |
Live (will)
it |
Kela |
|
I aroha
kela |
Loved
he |
Nana |
|
Nana i orero |
He speak |
Naia |
|
Naia i hai mai |
He declared |
Na kela |
|
Na kela i makana |
He gave
|
Poss.
|
|
|
|
Naia |
His, hers, or its, and of him, her, or it |
Naia ka taro |
His the taro |
Noia |
|
Noia ka rore |
His the cloth |
Noia |
|
Noia wau e eha'i |
Of him I was hurt |
|
|
Nona |
|
Kaia |
|
Kaia la palapala |
His book or letter |
Koia |
|
Koia la kapa |
His native cloth |
Na kela |
|
Na kela ka puaa |
His the hog |
No kela |
|
No kela ka raau |
His the wood |
Ka kela |
|
Ka kela ka wai |
His the water |
Ko kela |
|
Ko kela ia waiwai |
His that property |
Nana |
|
Nana ia buka |
His that book |
Nona |
|
Nona ka aina |
His the land |
Kana |
|
Kana kamarii |
His children |
Kona |
|
Kona pono |
His duty |
Ana |
|
Ka wahlne ana |
The wife of him |
Ona |
|
Ka kanawai ona |
The law of him |
|
|
|
|
Obj.
|
|
|
|
|
Him, her, or it. |
|
|
Ia |
It |
Na ke Akua
ia i makana |
God
it gave |
Ia ia |
Him |
Aroha
ia ia |
Love
him |
Ia ia |
To him |
Kahea aku
ia ia |
Call
to him |
Ia ia |
By him |
Roaa
ia ia |
Obtained
by him |
E ia |
By him |
Hoorahaia e
ia |
Proclaimed
by him |
Ke la |
Him |
Nana
kela i hoouna |
He
him sent |
I kela |
To him |
Hoavi i
kela |
Give
to him |
I kela |
Him |
Malama
i kela |
Keep
him |
E kela |
By him |
Kuaiia
e kela |
Bought
by him |
Ona |
Him |
Haihai ma hope
ona |
Follow after
him |
I ona |
To him |
Hele ana
i ona |
Going
to him |