<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2 id="CowKimb" rend="none" TEIform="TEI.2">
  <teiHeader type="text" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc id="fileDesc-0001" TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title type="245" TEIform="title">The Adventures of <name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name></title>
        <title type="sort" TEIform="title">Adventures of Kimble Bent</title>
        <title type="gmd" TEIform="title">[electronic resource]</title>
        <author TEIform="author"><name key="name-207731" type="person" TEIform="name">James Cowan</name></author>
        <respStmt id="respStmt-0001" TEIform="respStmt">
          <resp TEIform="resp">Creation of machine-readable version</resp>
          <name key="name-121582" type="organisation" TEIform="name">TechBooks, Inc.</name>
        </respStmt>
        <respStmt id="respStmt-0002" TEIform="respStmt">
          <resp TEIform="resp">Creation of digital images</resp>
          <name key="name-121588" type="person" TEIform="name">Kelly Lambert</name>
        </respStmt>
        <respStmt id="respStmt-0003" TEIform="respStmt">
          <resp TEIform="resp">Conversion to TEI.2-conformant markup</resp>
          <name key="name-121582" type="organisation" TEIform="name">TechBooks, Inc.</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <extent TEIform="extent">ca. 552 kilobytes</extent>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher"><name key="name-121602" type="organisation" reg="New Zealand Electronic Text Centre" TEIform="name">New Zealand Electronic Text Centre</name></publisher>
        <pubPlace TEIform="pubPlace">Wellington, New Zealand</pubPlace>
        <idno type="ETC" TEIform="idno">Modern English, CowKimb</idno>
        <availability status="unknown" TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Publicly accessible</p>
          <p n="public" TEIform="p">URL: http://www.nzetc.org/collections.html</p>
          <p TEIform="p">copyright 2006, by <name type="organisation" key="name-008371" TEIform="name">Victoria University of Wellington</name></p>
        </availability>
        <date value="2006" TEIform="date">2006</date>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc id="sourceDesc-0001" default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <biblFull default="NO" TEIform="biblFull">
          <titleStmt TEIform="titleStmt">
            <title TEIform="title"><name key="name-206421" type="title" TEIform="name">The Adventures of Kimble Bent</name></title>
            <author TEIform="author"><name key="name-207731" type="person" TEIform="name">James Cowan</name></author>
          </titleStmt>
          <editionStmt TEIform="editionStmt">
            <p TEIform="p"/>
          </editionStmt>
          <extent TEIform="extent"/>
          <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
            <publisher TEIform="publisher"><name key="name-002884" type="organisation" TEIform="name">Whitcombe and Tombs, Limited</name></publisher>
            <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" key="name-008904" TEIform="name">London</name> <name type="geographic" key="name-001298" TEIform="name">Melbourne</name>
              <name type="geographic" key="name-007584" TEIform="name">Christchurch</name>, Wellington and Dunedin, <abbr expan="New Zealand" TEIform="abbr">N.Z.</abbr></pubPlace>
            <date value="1911" TEIform="date">1911.</date>
            <idno type="callNo" TEIform="idno">Source copy consulted: Victoria University of Wellington Library, DU422 B47 C874 A</idno>
          </publicationStmt>
        </biblFull>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
   <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <p TEIform="p">All unambiguous end-of-line hyphens have been removed, and
          the trailing part of a word has been joined to the preceding
          line.</p>
        <p id="ETC" TEIform="p">Some keywords in the header are a local Electronic
          Text Centre scheme to aid in establishing analytical
          groupings.</p>
      </editorialDecl>
      <refsDecl doctype="TEI.2" TEIform="refsDecl">
        <p TEIform="p"/>
      </refsDecl>
      <classDecl TEIform="classDecl">
        <taxonomy id="nzetc-mads" TEIform="taxonomy">
          <bibl default="NO" TEIform="bibl">
            <title TEIform="title">NZETC MADS authority file</title>
          </bibl>
        </taxonomy>
        <taxonomy id="nzetc-subjects" TEIform="taxonomy">
          <bibl default="NO" TEIform="bibl">
            <title TEIform="title">NZETC Subject Headings</title>
          </bibl>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc id="profileDesc-0001" TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date value="1911" TEIform="date">1911</date>
      </creation>
      <langUsage default="NO" TEIform="langUsage">
        <language id="en" TEIform="language">English</language>
      </langUsage>
      <textClass default="NO" TEIform="textClass">
        <keywords scheme="nzetc-mads" TEIform="keywords">
          <list type="simple" TEIform="list">
            <item TEIform="item"><name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name></item>
          </list>
        </keywords>
        <keywords scheme="nzetc-subjects" TEIform="keywords">
          <list type="simple" TEIform="list">
            <item TEIform="item"><rs key="subject-000007" type="subject" TEIform="rs">Autobiography; Biography; Journals; Correspondence</rs></item>
          </list>
        </keywords>
        <keywords TEIform="keywords">
          <term TEIform="term">nonfiction</term>
          <term TEIform="term">prose</term>
          <term TEIform="term">masculine</term>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc> 
  <revisionDesc TEIform="revisionDesc"><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="quickProof" TEIform="item">Text-proofing of a sample of the text</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="teiMarkup" TEIform="item">Conversion to TEI.2-conformat markup</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="scriptedMarkup" TEIform="item">Adding scripted markup</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="encodingDesc" TEIform="item">Addition of encodingDesc</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="addBibls" TEIform="item">Addition of bibls</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="assembleImages" TEIform="item">Assembled all images</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="ofrganisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="derivativeCreation" TEIform="item">Creation of derivative images</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="teiValidation" TEIform="item">Validation of TEI</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="nameValidation" TEIform="item">Validation of names</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="utf8Conversion" TEIform="item">Conversion to Unicode (utf-8)</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="makeProduction" TEIform="item">Promotion to production</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="drmAddition" TEIform="item">Addition of text to access control</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="harvestTopicMap" TEIform="item">Harvest into Topic Map</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="browserCheck" TEIform="item">Checking of text using browser</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="corpusAddition" TEIform="item">Addition of text to corpus</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:17:52" TEIform="date">21:17:52, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="catalogueAddition" TEIform="item">Addition of text to Library Catalogue</item><!-- BBID=974708 --></change><change TEIform="change"><date value="2008-09-23T14:47:13" TEIform="date">14:47:13, Tuesday 23 September 2008</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="live" TEIform="item">Make text available on NZETC website</item></change></revisionDesc></teiHeader>
  <text id="t1" TEIform="text">
    <front id="t1-front" TEIform="front">
      <div1 id="t1-front-d1" type="cover" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
        
        <p TEIform="p">
          <figure entity="CowKimbFCo" id="CowKimbFCo" TEIform="figure">
            
            <figDesc TEIform="figDesc">Front Cover</figDesc>
          </figure>
        </p>
        <p TEIform="p">
          <figure entity="CowKimbSpi" id="CowKimbSpi" TEIform="figure">
            
            <figDesc TEIform="figDesc">Spine</figDesc>
          </figure>
        </p>
        <p TEIform="p">
          <figure entity="CowKimbBCo" id="CowKimbBCo" TEIform="figure">
            
            <figDesc TEIform="figDesc">Back Cover</figDesc>
          </figure>
        </p>
        <p TEIform="p">
          <figure entity="CowKimbTit" id="CowKimbTit" TEIform="figure">
            
            <figDesc TEIform="figDesc">Title Page</figDesc>
          </figure>
        </p>
      </div1>
      <pb id="ni" TEIform="pb"/>
      <div1 id="t1-front-d3" type="halftitle" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
        <head TEIform="head"><hi rend="c" TEIform="hi">The Adventures<lb TEIform="lb"/>
          of <name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name></hi></head>
        <p TEIform="p"/>
      </div1>
      <pb id="nii" TEIform="pb"/>
      <pb id="niii" TEIform="pb"/>
      <pb id="niv" TEIform="pb"/>
      <div1 id="t1-front-d2" type="frontispiece" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
        
        <p TEIform="p">
          <figure entity="CowKimbiva" id="CowKimbiva" TEIform="figure">
            <head TEIform="head"><hi rend="c" TEIform="hi">Map of <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name>, New Zealand</hi>.<lb TEIform="lb"/>
              (<hi rend="i" TEIform="hi">Showing engagements in the Maori War</hi>)</head>
            
          </figure>
        </p>
      </div1>
      <titlePage id="t1-front-d2-d1" TEIform="titlePage">
      <pb id="nv" TEIform="pb"/>
        <docTitle TEIform="docTitle">
          <titlePart type="main" TEIform="titlePart"><title TEIform="title"><hi rend="c" TEIform="hi">The Adventures<lb TEIform="lb"/>
              of <name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name></hi></title>
          </titlePart>
        </docTitle>
        <byline TEIform="byline"><hi rend="i" TEIform="hi"><hi rend="c" TEIform="hi">A Story of Wild Life in the<lb TEIform="lb"/>
            New Zealand Bush</hi></hi><lb TEIform="lb"/>
          <hi rend="c" TEIform="hi">By</hi><lb TEIform="lb"/>
          <docAuthor TEIform="docAuthor"><hi rend="c" TEIform="hi"><name key="name-207731" type="person" TEIform="name">James Cowan</name></hi></docAuthor><lb TEIform="lb"/>
          <hi rend="c" TEIform="hi">With Illustrations</hi></byline>
        <docImprint TEIform="docImprint">
          <publisher TEIform="publisher"><name key="name-002884" type="organisation" TEIform="name">Whitcombe and Tombs, Limited</name></publisher><lb TEIform="lb"/>
          <pubPlace TEIform="pubPlace"><hi rend="c" TEIform="hi"><name type="geographic" key="name-008904" TEIform="name">London</name> <name type="geographic" key="name-001298" TEIform="name">Melbourne</name><lb TEIform="lb"/>
            <name type="geographic" key="name-007584" TEIform="name">Christchurch</name>, Wellington and Dunedin, <abbr expan="New Zealand" TEIform="abbr">N.Z.</abbr></hi></pubPlace><lb TEIform="lb"/>
          <docDate TEIform="docDate">1911</docDate>
	  <pb id="nvi" TEIform="pb"/>
          <hi rend="c" TEIform="hi">Printed and Bound by<lb TEIform="lb"/>
          <name key="name-124361" type="organisation" TEIform="name">Hazell, Watson and Viney, LD.</name>,<lb TEIform="lb"/>
          <name type="geographic" key="name-008904" TEIform="name">London</name> and <name type="geographic" key="name-028775" TEIform="name">Aylesbury</name>.<lb TEIform="lb"/>
          Reprint Published by<lb TEIform="lb"/>
          Capper Press<lb TEIform="lb"/>
          <name type="geographic" key="name-007584" TEIform="name">Christchurch</name>, New Zealand<lb TEIform="lb"/>
          1975<lb TEIform="lb"/></hi>
          Printed offset by Dai Nippon Printing Co. (<name type="geographic" key="name-006393" TEIform="name">Hong Kong</name>) Ltd.
        </docImprint>
      </titlePage>
      <pb id="nvii" n="vii" TEIform="pb"/>
      <div1 id="t1-front-d4" type="preface" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
        <head TEIform="head"><hi rend="c" TEIform="hi">Preface</hi></head>
        <p TEIform="p"><hi rend="sc" TEIform="hi">This</hi> book is not a work of fiction. It is a plain narrative of real life in the New Zealand bush, a true story of adventure in a day not yet remote, when adventure in abundance was still to be had in the land of the Maori. Every name used is a real one, every character who appears in these pages had existence in those war days of forty years ago. Every incident described here is a faithful record of actual happenings; some of them may convince the reader that truth can be stranger than fiction.</p>
        <p TEIform="p">Numerous instances are recorded of white deserters from civilisation who have allied themselves with savages, adopting barbarous practices, and forgetting even their mother-tongue. In the old convict days of <name type="geographic" key="name-110004" TEIform="name">New South Wales</name> escapees from the fetters of a more than rigorous “system” now and again cast in their lot with the blacks. Renegades of every European nationality have been found living with and fighting for native tribes in <name type="geographic" key="name-007773" TEIform="name">Africa</name>
          <pb id="nviii" n="viii" TEIform="pb"/>
          and <name type="geographic" key="name-008197" TEIform="name">America</name> and the Islands of Polynesia. But none of them had a wilder story to tell than has the man whose narrative is here presented—<name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name>, the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>-Maori. Ever since 1865—when he first “took to the blanket”—he has lived with the New Zealand Maoris. For thirteen years he was completely estranged from his fellow-whites; he had deserted from a British regiment and a price was on his head. British troops and Colonial irregulars alike hunted him and his fanatical Hauhau companions. His hairbreadth escapes were many; he had to risk death not only from British bullet and bayonet, but from the savage brown men of the forest with whom he lived. When at last he came out of hiding, and dared once more to face those of his own colour, he had almost forgotten the English language, and could speak it but with difficulty and hesitation. He has been out of his bush exile many years, but is still living with his Maori friends, and is still known by the Maori name, “Tu-nui-a-moa,” which his chief <name key="name-124007" type="person" TEIform="name">Titokowaru</name> gave him in 1868. When he writes to me, he usually writes in Maori, and he is practically a Maori himself, for he has lived the greater part of his life as a Maori, and he has assimilated the peculiar modes of thought and some of the ancient beliefs of the natives, as well as their tongue and customs.</p>
        <pb id="nix" n="ix" TEIform="pb"/>
        <p TEIform="p">One of the most remarkable portions of Bent's narrative is his account of the revival of cannibalism by the Hauhaus in 1868. Vague stories have been heard concerning the eating of soldiers' bodies by the bushmen of <name key="name-100110" type="organisation" reg="Ngati Ruanui" TEIform="name">Ngati-Ruanui</name> and <name key="name-150002" type="organisation" reg="Nga Rauru" TEIform="name">Nga-Rauru</name> and of rites of human sacrifices performed in the woods of <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name>, but this account of Bent's is the first detailed description from an eye-witness of the man-eating practices in <name key="name-124007" type="person" TEIform="name">Titokowaru</name>'s camps. Many of Tito's Hauhaus are still alive; but they are very reticent on the subject of “long-pig.”</p>
        <p TEIform="p">I first met <name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name> in 1903. In that year Mr. <name key="name-124334" type="person" TEIform="name">T. E. Donne</name>, now the <name type="organisation" key="name-022826" TEIform="name">New Zealand Government</name> Trade Commissioner in <name type="geographic" key="name-008904" TEIform="name">London</name>, had induced the old man to come to Wellington for the purpose of being interviewed and photographed; and it is these interviews, very considerably expanded during a seven years' acquaintance with Bent, and carefully checked by independent Maori testimony, that are now embodied in this book.</p>
        <p TEIform="p">In confirmation and extension of Bent's story, I have gathered data at first-hand both from <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> Maoris who fought under <name key="name-124007" type="person" TEIform="name">Titokowaru</name>, and from soldiers and settlers who fought against him, and these particulars are incorporated with the old <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>-Maori's narrative.</p>
        <p TEIform="p">The 1868–9 portion of the book is, therefore, practically a history of the <name key="name-124007" type="person" TEIform="name">Titokowaru</name> war in
          <pb id="nx" n="x" TEIform="pb"/>
          <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name>; and it embraces a great deal of matter not hitherto recorded.</p>
        <p TEIform="p">Many of the settler-soldiers who survive from those wild forest days now farm their peaceful lands within sight of the battle-fields of Te Ngutu-o-te-Manu, and Pungarehu, and Moturoa, and Otapawa. With them the recollections of bushmarches and ambuscades and storming of Hauhau stockades are still fresh and vivid. But the younger generation know little of the dangers and troubles through which the pioneers passed. The available histories deal very meagrely and often very inaccurately with the story of the Ten-Years' Maori War, even from the white side, while the Maori view-point is absolutely unknown to all but a few colonists. Therefore it is fortunate, perhaps, that one has been enabled to gather before it is too late from the old Hauhau warriors themselves the tale of their ferociously patriotic past, and to place on record this true story of wild forest life from the lips of one of the last of that nearly extinct type of decivilised outlander, the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>-Maori.</p>
        <p TEIform="p">For information and assistance in regard to various engagements in <name key="name-124007" type="person" TEIform="name">Titokowaru</name>'s war I am indebted to Colonel <name type="person" key="name-208105" TEIform="name">W. E. Gudgeon</name>, C.M.G., Colonel <name type="person" key="name-209005" TEIform="name">T. Porter</name>, C.B., and other old Colonial soldiers. <name key="name-100115" type="person" TEIform="name">Tutangé Waionui</name>, of <name type="geographic" key="name-100114" TEIform="name">Patea</name>, who was one of <name key="name-124007" type="person" TEIform="name">Titokowaru</name>'s most active scouts and warriors, has given
          <pb id="nxi" n="xi" TEIform="pb"/>
          me many details concerning the campaign from the Maori side; and the Rev. <name key="name-124335" type="person" TEIform="name">T. G. Hammond</name>, Wesleyan Missionary to the <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> Maoris, has also furnished assistance on the same subject. To Mrs. Kettle, of <name type="geographic" key="name-008318" TEIform="name">Napier</name>, daughter of Major von Tempsky, I owe my thanks for permission to reproduce three of the illustrations in this book, copies of water-colour sketches by her celebrated father, representing scenes in the <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> campaign of 1865–6. The picture of the fight at Moturoa in 1868 is from a black-and-white sketch by a soldier-artist who took part in the engagement; the original was in the possession of the late Dr. <name type="person" key="name-208241" TEIform="name">T. M. Hocken</name>, of Dunedin, who allowed me to have it photographed for this book.</p>
        <closer TEIform="closer">
          <signed rend="right" TEIform="signed">J. C.</signed>
          <hi rend="sc" TEIform="hi">Wellington</hi>, N.Z.,<lb TEIform="lb"/>
          <date value="1911-01-02" TEIform="date"><hi rend="i" TEIform="hi">Feb.</hi> 1, 1911.</date>
        </closer>
      </div1>
      <pb id="nxii" TEIform="pb"/>
      <pb id="nxiii" n="xiii" TEIform="pb"/>
      <div1 id="t1-front-d5" type="contents" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
        <head TEIform="head"><hi rend="c" TEIform="hi">Contents</hi></head>
        <p TEIform="p">
          <table rows="29" cols="2" TEIform="table">
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter I</hi><lb TEIform="lb"/>
                <hi rend="c" TEIform="hi">The Deserter</hi><lb TEIform="lb"/>
                On the banks of the Tangahoé—The runaway soldier—A Maori scout—Off to the rebel camp</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n1" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 1</ref>–<ref target="n6" targOrder="U" TEIform="ref">6</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter II</hi><lb TEIform="lb"/>
                <hi rend="c" TEIform="hi"><name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name>, Sailor and Soldier</hi><lb TEIform="lb"/>
                <name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name>'s early life—An Indian mother—Service in the American Navy—Departure for <name type="geographic" key="name-004019" TEIform="name">England</name>—“Taking the Shilling”—British Army life—The flight to <name type="geographic" key="name-008197" TEIform="name">America</name>—A sinking ship—Rescue, and landing in <name type="geographic" key="name-120108" TEIform="name">Glasgow</name>—Back to the Army again—Soldiering in <name type="geographic" key="name-005952" TEIform="name">India</name>—The 57th ordered to New Zealand—The <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> Campaign—A court-martial—At the triangles</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n7" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 7</ref>–<ref target="n21" targOrder="U" TEIform="ref">21</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter III</hi><lb TEIform="lb"/>
                <hi rend="c" TEIform="hi">The Camp of the Hauhaus</hi><lb TEIform="lb"/>
                In the Maori country—Arrival at a Hauhau <hi rend="i" TEIform="hi">pa</hi>—Maori village scenes—The ceremonies round the sacred flagstaff—“<hi rend="i" TEIform="hi">Riré, riré, hau</hi>!”—The man with the tomahawk—A white slave—The painted warriors of Keteonetea—The blazing oven</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n22" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 22</ref>–<ref target="n33" targOrder="U" TEIform="ref">33</ref></cell></row>
            <pb id="nxiv" n="xiv" TEIform="pb"/>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter IV</hi><lb TEIform="lb"/>
                <hi rend="c" TEIform="hi">In the Otapawa Stockade</hi><lb TEIform="lb"/>
                The return from Keteonetea—The hill-fort at Otapawa—A <hi rend="i" TEIform="hi">korero</hi> with the Hauhaus—Bent's one-eyed wife—“The wooing o' 't”—Bent is christened “Ringiringi”.</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n34" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 34</ref>–<ref target="n42" targOrder="U" TEIform="ref">42</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter V</hi><lb TEIform="lb"/>
                <hi rend="c" TEIform="hi"><name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name>, Priest and Prophet</hi><lb TEIform="lb"/>
                <name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name> and his gods—The <hi rend="i" TEIform="hi">Pai mariré</hi> faith—“Charming” the British bullets—Bent's interview with the prophet—His life <hi rend="i" TEIform="hi">tapu'd</hi>—Preparing for battle—Life in the forest <hi rend="i" TEIform="hi">pa</hi></cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n43" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 43</ref>–<ref target="n54" targOrder="U" TEIform="ref">54</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter VI</hi><lb TEIform="lb"/>
                <hi rend="c" TEIform="hi">The Storming of Otapawa</hi><lb TEIform="lb"/>
                British forces attack the stockade—The bayonet charge—Flight of the Hauhaus—Through the forest by torchlight—Doctoring the wounded—The <hi rend="i" TEIform="hi">tangi</hi> by the river</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n55" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 55</ref>–<ref target="n65" targOrder="U" TEIform="ref">65</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter VII</hi><lb TEIform="lb"/>
                <hi rend="c" TEIform="hi">Bush Life with the Hauhaus</hi><lb TEIform="lb"/>
                Wild days in the forest—The Hauhau hunters—Maori woodcraft—Bird-snaring and bird-spearing—The fowlers at Te Ngaere—The slayer of Broughton—Another runaway soldier, and his fate—The tomahawking of <name type="person" key="name-124337" TEIform="name">Humphrey Murphy</name></cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n66" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 66</ref>–<ref target="n77" targOrder="U" TEIform="ref">77</ref></cell></row>
            <pb id="nxv" n="xv" TEIform="pb"/>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter VIII</hi><lb TEIform="lb"/>
                <hi rend="c" TEIform="hi">The Hauhau Council-Town</hi><lb TEIform="lb"/>
                Life in Taiporohenui—A great praying-house—The ritual of the <hi rend="i" TEIform="hi">Niu</hi>—Singular Hauhau chants—“<hi rend="i" TEIform="hi">Matua Pai mariré</hi>”—Bent's new owner, and his new wife—The tattooers—Another white renegade</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n78" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 78</ref>–<ref target="n91" targOrder="U" TEIform="ref">91</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter IX</hi><lb TEIform="lb"/>
                <hi rend="c" TEIform="hi">A Forest Adventure</hi><lb TEIform="lb"/>
                The two eel-fishers—Bivouac in the bush—A murderous attack—The <name type="geographic" key="name-030978" TEIform="name">Waikato</name>'s tomahawk—“Ringiringi's” escape</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n92" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 92</ref>–<ref target="n101" targOrder="U" TEIform="ref">101</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter X</hi><lb TEIform="lb"/>
                <hi rend="c" TEIform="hi">The War-Chief and His Gods</hi><lb TEIform="lb"/>
                The war-chief <name key="name-124007" type="person" TEIform="name">Titokowaru</name>—Ancient ceremonies and religion revived—Uenuku, the god of battle—<name key="name-124007" type="person" TEIform="name">Titokowaru</name>'s <hi rend="i" TEIform="hi">mana-tapu</hi>—Bent makes cartridges for the Hauhaus—A novel weapon</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n102" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 102</ref>–<ref target="n107" targOrder="U" TEIform="ref">107</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XI</hi><lb TEIform="lb"/>
                <hi rend="c" TEIform="hi">“The Beak-of-the-Bird"</hi><lb TEIform="lb"/>
                The stockade at Te Ngutu-o-te-Manu—In the <hi rend="i" TEIform="hi">Wharékura</hi>—Singular Hauhau war-rites—The “Twelve Apostles”—The enchanted <hi rend="i" TEIform="hi">taiaha</hi>—The heart of the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>: a human burnt-offering—An ambuscade and a cannibal feast</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n108" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 108</ref>–<ref target="n118" targOrder="U" TEIform="ref">118</ref></cell></row>
            <pb id="nxvi" n="xvi" TEIform="pb"/>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XII<lb TEIform="lb"/>
                The Attack on Turuturu-Mokai Redoubt</hi><lb TEIform="lb"/>
                Hauwhenua's war-party—A night march—Attack on Turu-turu-Mokai Redoubt—A heroic defence—The heart of the captain—Touch-and-go—Relief at last</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n119" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 119</ref>–<ref target="n133" targOrder="U" TEIform="ref">133</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XIII<lb TEIform="lb"/>
                The Killing of Kane</hi><lb TEIform="lb"/>
                Bent and Kane brought before <name key="name-124007" type="person" TEIform="name">Titokowaru</name>—Kane's flight—Captured by the Hauhaus—A traitor's end</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n134" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 134</ref>–<ref target="n138" targOrder="U" TEIform="ref">138</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XIV<lb TEIform="lb"/>
                Adventures at Te Ngutu-O-Te-Manu</hi><lb TEIform="lb"/>
                In the midst of dangers—Bent stalked by Hauhaus—Old Jacob to the rescue—“Come on if you dare!”—The white man's new Maori name—Government forces attack and burn Te Ngutu-o-te-Manu—A new use for hand-grenades</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n139" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 139</ref>–<ref target="n144" targOrder="U" TEIform="ref">144</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XV<lb TEIform="lb"/>
                A Battle in the Forest; and the Death of <name key="name-209440" type="person" TEIform="name">Von Tempsky</name></hi><lb TEIform="lb"/>
                The second fight at Te Ngutu-o-te-Manu—<name key="name-124007" type="person" TEIform="name">Titokowaru</name>'s prophecy—Tutangé and his sacred war-mat—Bent's narrow escape—Government forces defeated—How von Tempsky fell—A terrible retreat—Colonial soldiers' gallant rearguard fight</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n145" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 145</ref>–<ref target="n179" targOrder="U" TEIform="ref">179</ref></cell></row>
            <pb id="nxvii" n="xvii" TEIform="pb"/>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XVI<lb TEIform="lb"/>
                The Cannibals of the Bush</hi><lb TEIform="lb"/>
                After the battle—The slain heroes of Te Ngutu-o-te-Manu—A terrible scene on the <hi rend="i" TEIform="hi">marae</hi>—What Bent saw from his prison-hut—The sword of “Manu-rau”—A funeral pyre—Priestly incantations—A soldier's body eaten—Why the Hauhaus became cannibals</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n180" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 180</ref>–<ref target="n194" targOrder="U" TEIform="ref">194</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XVII<lb TEIform="lb"/>
                Skirmishing and Fort-Building</hi><lb TEIform="lb"/>
                Te Ngutu-o-te-Manu abandoned—On the march again—Skirmishing on the <name type="geographic" key="name-100114" TEIform="name">Patea</name>—<hi rend="i" TEIform="hi">Pakeha</hi> in pickle—A new stockade—Bent the <hi rend="i" TEIform="hi">pa</hi>-builder</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n195" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 195</ref>–<ref target="n200" targOrder="U" TEIform="ref">200</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XVIII<lb TEIform="lb"/>
                The Fight at Moturoa Stockade</hi><lb TEIform="lb"/>
                Kätené's vigil—Attack on the stockade—Major Hunter's death—A Hauhau warrior's desperate feat—Over the palisades—Government forces repulsed—A rear-guard fight—An unanswered prayer—Scenes of terror—Tihirua's burnt-offering—A soldier's body eaten</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n201" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 201</ref>–<ref target="n225" targOrder="U" TEIform="ref">225</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XIX<lb TEIform="lb"/>
                The Tauranga-Ika Stockade</hi><lb TEIform="lb"/>
                Another fighting-<hi rend="i" TEIform="hi">pa</hi> built—Scouting and skirmishing—The watcher on the tower—McDonnell and <name key="name-124007" type="person" TEIform="name">Titokowaru</name>—How Trooper Lingard won the New Zealand Cross—Hairbreadth escapes—Pairama and the white man's leg</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n226" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 226</ref>–<ref target="n239" targOrder="U" TEIform="ref">239</ref></cell></row>
            <pb id="nxviii" n="xviii" TEIform="pb"/>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XX<lb TEIform="lb"/>
                A Scouting Adventure</hi><lb TEIform="lb"/>
                The passage of the Okehu—A night's vigil—Mackenzie the scout—“Maoris in the bush!”—The watchers in the fern—A race for life</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n240" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 240</ref>–<ref target="n254" targOrder="U" TEIform="ref">254</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XXI<lb TEIform="lb"/>
                The Fall of Tauranga-Ika</hi><lb TEIform="lb"/>
                Shot and shell—The fort abandoned—Flight of the Hanhaus—The chase—The fight at Karaka Flat—Mutilation of the dead—The ambuscade at the peach-grove—The sergeant's leg—Rewards for Hauhau heads</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n255" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 255</ref>–<ref target="n261" targOrder="U" TEIform="ref">261</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XXII<lb TEIform="lb"/>
                The Forest-Foragers</hi><lb TEIform="lb"/>
                Fugitive Hauhaus—Hard times in the bush—The eaters of <hi rend="i" TEIform="hi">mamaku</hi>—Bent's adventure—Lost in the woods—Rupé to the rescue—The <hi rend="i" TEIform="hi">tapu</hi>'d eels</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n262" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 262</ref>–<ref target="n269" targOrder="U" TEIform="ref">269</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XXIII<lb TEIform="lb"/>
                A Battle in the Fog</hi><lb TEIform="lb"/>
                The surprise of Otautu—An early morning attack—<name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name>'s dream—“<hi rend="i" TEIform="hi">Kia tupato</hi>!”—A gallant defence—Brave old Hakopa—Flight of the Hauhaus</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n270" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 270</ref>–<ref target="n276" targOrder="U" TEIform="ref">276</ref></cell></row>
            <pb id="nxix" n="xix" TEIform="pb"/>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XXIV<lb TEIform="lb"/>
                The Head-Hunters</hi><lb TEIform="lb"/>
                The skirmish at Whakamara—Hauhaus on the run—Government head-hunters—Major Kemp's white scout—Sharp work in the bush—Barbarism of the Whanganui—<hi rend="i" TEIform="hi">Kupapas</hi>—Smoke-drying the heads—A present for Whitmore—The heads on the tent floor—End of the war</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n277" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 277</ref>–<ref target="n292" targOrder="U" TEIform="ref">292</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XXV<lb TEIform="lb"/>
                The Land of Refuge</hi><lb TEIform="lb"/>
                The flight from Rukumoana—Retreat to the <name type="geographic" key="name-100271" TEIform="name">Waitara</name>—The Kawau <hi rend="i" TEIform="hi">pa</hi>—Life in the <name type="organisation" key="name-150000" TEIform="name">Ngatimaru</name> country—Rupé and his white man—A Maori Donnybrook fair—A tale of a <hi rend="i" TEIform="hi">taniwha</hi></cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n293" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 293</ref>–<ref target="n305" targOrder="U" TEIform="ref">305</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XXVI<lb TEIform="lb"/>
                Bush Life on the <name type="geographic" key="name-100114" TEIform="name">Patea</name></hi><lb TEIform="lb"/>
                The return to Rukumoana—The forest-village—Bird-snaring and bird-spearing—Bent the canoe-builder—His third wife</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n306" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 306</ref>–<ref target="n310" targOrder="U" TEIform="ref">310</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XXVII<lb TEIform="lb"/>
                Hiroki: the Story of a Fugitive</hi><lb TEIform="lb"/>
                Hiroki, the slayer of McLean—Strange faces at Rukumoana—A forest chase—A meeting and a warning—Hiroki's wild bush life and his end</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n311" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 311</ref>–<ref target="n320" targOrder="U" TEIform="ref">320</ref></cell></row>
            <pb id="nxx" n="xx" TEIform="pb"/>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter XXVIII<lb TEIform="lb"/>
                Out of Exile</hi><lb TEIform="lb"/>
                Canoeing on the <name type="geographic" key="name-100114" TEIform="name">Patea</name>—The voyage to Hukatéré—The white man's world again—Bent the medicine-man—<hi rend="i" TEIform="hi">Makutu</hi>, or the Black Art—Bent's later day—The end</cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n321" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 321</ref>–<ref target="n332" targOrder="U" TEIform="ref">332</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="sc" TEIform="hi">Appendix</hi></cell><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n333" targOrder="U" TEIform="ref">pp. 333</ref>–<ref target="n336" targOrder="U" TEIform="ref">336</ref></cell></row>
          </table>
        </p>
      </div1>
      <pb id="nxxi" n="xxi" TEIform="pb"/>
      <div1 id="t1-front-d6" type="illustrations" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
        <head TEIform="head"><hi rend="c" TEIform="hi">List of Illustrations</hi></head>
        <p TEIform="p">
          <table rows="16" cols="2" TEIform="table">
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Sketch Map of <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name></cell><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="niv" targOrder="U" TEIform="ref"><hi rend="i" TEIform="hi">Frontispiece</hi></ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"/><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="c" TEIform="hi">Page</hi></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="sc" TEIform="hi">Mount <name type="geographic" key="name-120031" TEIform="name">Egmont</name>, <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name></hi></cell><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n15" targOrder="U" TEIform="ref">15</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="sc" TEIform="hi">A <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> Frontier Fort</hi></cell><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n17" targOrder="U" TEIform="ref">17</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="sc" TEIform="hi">Patara, a Hauhau Prophet</hi></cell><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n47" targOrder="U" TEIform="ref">47</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="sc" TEIform="hi">A British Column on the March</hi></cell><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n69" targOrder="U" TEIform="ref">69</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="sc" TEIform="hi">The Scout</hi></cell><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n85" targOrder="U" TEIform="ref">85</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="sc" TEIform="hi">The Ambuscade</hi></cell><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n113" targOrder="U" TEIform="ref">113</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="sc" TEIform="hi"><name key="name-100115" type="person" TEIform="name">Tutangé Waionui</name>, a Hauhau Warrior</hi></cell><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n151" targOrder="U" TEIform="ref">151</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="sc" TEIform="hi">Major <name key="name-209440" type="person" TEIform="name">Von Tempsky</name></hi></cell><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n159" targOrder="U" TEIform="ref">159</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="sc" TEIform="hi">Major <name key="name-209440" type="person" TEIform="name">Von Tempsky</name></hi></cell><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n173" targOrder="U" TEIform="ref">173</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="sc" TEIform="hi">Major Kemp (<name type="person" key="name-100299" TEIform="name">Kepa te Rangihiwinui</name>)</hi></cell><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n211" targOrder="U" TEIform="ref">211</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="sc" TEIform="hi">The Fight at Moturoa</hi></cell><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n218" targOrder="U" TEIform="ref">218</ref>, <ref target="n219" targOrder="U" TEIform="ref">219</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="sc" TEIform="hi">A Hauhau Scout</hi></cell><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n235" targOrder="U" TEIform="ref">235</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="sc" TEIform="hi">A Constabulary Officer in Bush-fighting Costume</hi></cell><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n279" targOrder="U" TEIform="ref">279</ref></cell></row>
            <row role="data" TEIform="row"><cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><hi rend="sc" TEIform="hi"><name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name>, the Pakeha-Maori</hi></cell><cell rend="right" role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"><ref target="n325" targOrder="U" TEIform="ref">325</ref></cell></row>
          </table>
        </p>
      </div1>
    </front>
    <body id="t1-body" TEIform="body">
      <pb id="nxxii" TEIform="pb"/>
      <pb id="n1" TEIform="pb"/>
        <head TEIform="head"><hi rend="c" TEIform="hi">The Adventures of<lb TEIform="lb"/>
          <name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name></hi></head>
        <div1 id="t1-body-d1" type="chapter" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <head TEIform="head"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter I<lb TEIform="lb"/>
            The Deserter</hi></head>
            <argument TEIform="argument"><p TEIform="p">On the banks of the Tangahoé—The runaway soldier—A Maori scout—Off to the rebel camp.</p></argument>
          <p TEIform="p"><hi rend="sc" TEIform="hi">On</hi> the banks of one of the many swift rivers that roll down to the <name type="geographic" key="name-000100" TEIform="name">Tasman Sea</name> through the <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> Plains a young man in the blue undress uniform of a private soldier sat smoking his pipe. He was dripping with water, and a little pool had collected where he crouched in the fern, a few feet from the bank of the stream. He had plainly just emerged from the river. His clothes were torn, and he was capless. He was a man of about the middle size, spare of build, with sharp dark eyes and a bronzed complexion that told of past life under a tropic sun.</p>
          <p TEIform="p">Less than an hour previously he had left his comrades' camp, the tented lines of Her Majesty's 57th Regiment, on the ferny flats of <name type="geographic" key="name-123934" TEIform="name">Manawapou</name>. Left unofficially, and without his arms, strolling down
            <pb id="n2" n="2" TEIform="pb"/>
            towards the Tangahoé River as if for a bathe. A “shut-eye” sentry was on duty that morning; and the deserter's tent-mates, too, were sympathetically blind to his departure. The Tangahoé was the border-line between the country covered by the British rifles and the unconquerable bush of the Maori rebels. Towards this rubicon he made his way through the thick, high fern, which soon concealed him from view. He attempted to ford the rapid, muddy river, but it was up to his waist, and almost swept him off his feet. Struggling ashore again, he took to the fern and travelled slowly and with great toil through it, keeping parallel with the course of the Tangahoé, and heading down stream. He forced his way through the thick fern “like a wild pig,” to use his own simile. In this way he travelled something over a mile down the river, and then once more attempted to ford across, but it was too deep and swift. He crawled back up the bank again, and quite exhausted, with scratched hands and face and gaping half-buttonless clothes, he sat down to recover his breath and strength. His heart was thumping fearfully with his frantic exertions in the closely matted, entangling fern, and it was some minutes before he could command his trembling fingers to fill and light his pipe.</p>
          <p TEIform="p">After the soldier had sat and smoked a while he rose, and making his way to a slight elevation on the banks where he could see over the top of the
            <pb id="n3" n="3" TEIform="pb"/>
            coarse <hi rend="i" TEIform="hi">rarauhe</hi> fern, in some places ten feet high, he looked around him. Directly across the river the bush began, the seemingly impenetrable forest solemn and dark, pregnant with danger and mystery Turning in the other direction, and facing the northwest, he could just discern in the distance the tops of a number of bell-tents—the camp he had left behind him. And as he looked his last on the tents of his comrades and his tyrants, he heard the sweet notes of a bugle sounding a call. The mid-winter air was very clear and still. It was the midday mess call—“Come-to-the-cookhouse-door.”</p>
          <p TEIform="p">“No more cookhouse-door now, that's a moral,” said the soldier aloud. “Pork and potatoes for you, me boy—or else a crack on the head with a tomahawk.”</p>
          <p TEIform="p">Beyond the tents, another tent-shaped object took the soldier's eye. It was a lofty snowy mountain, glittering in the midday sun. It was far away in the nor'-west, so far that its base was hidden by the intervening bush, and only the white symmetrical upper part of the vast cone, a wedge of white culminating in as perfect an apex as any bell-tent, was visible to the eye from this part of the great plains. It was the peak of <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> mountain, which the white man calls Mount <name type="geographic" key="name-120031" TEIform="name">Egmont</name>.</p>
          <p TEIform="p">Satisfying himself that there was no one in sight and that he was not followed, the soldier
            <pb id="n4" n="4" TEIform="pb"/>
            squatted down again and smoked his pipe meditatively.</p>
          <p TEIform="p">Suddenly he started up and listened intently. He heard something, and any noise meant danger. The sound was the trotting of a horse.</p>
          <p TEIform="p">Scrambling through the fern a little space back from the bank, he found that a narrow track wound through the tangle of tall brown bracken. Peering out from his shelter place he saw—first, the glitter of the muzzle of a long rifle above the fern; then, next moment round a turn in the path came a mounted man, a Maori. He was a tall, black-bearded fellow, wearing a European shirt and trousers, but bare as to feet. Each stirrup-iron was thrust between the big toe and the next one, as was the universal Maori mode when riding bare-footed. In his right hand he held an Enfield rifle, of the pattern used by the white troops in those days; the butt rested on his thigh, cavalryman fashion. Round his shoulders hung a leather cartouche-box; there was another buckled round his waist, from which there hung also a revolver in its case. A Hauhau scout, evidently, venturing rather daringly close to the British camp.</p>
          <p TEIform="p">The white man hesitated only a moment. Then he boldly stepped out on to the track, directly in front of the startled Maori, who pulled his shaggy pony up sharp, and instantly presented his gun at the white man.</p>
          <pb id="n5" n="5" TEIform="pb"/>
          <p TEIform="p">Seeing the next moment, however, that the white man was unarmed and alone, the Maori brought his rifle-butt down on his leg again, and stared with wonder at the forlorn-looking white soldier before him.</p>
          <p TEIform="p">“Here, you <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>!” he cried, in mixed English and Maori; “go back, quick! <hi rend="i" TEIform="hi">Haere atu, haere atu</hi>! Go 'way back to t'e soldiers. I shoot you suppose you no go! <hi rend="i" TEIform="hi">Hoki atu</hi>!”</p>
          <p TEIform="p">“Shoot away!” returned the white man. “I won't go back. I'm running away from the soldiers. I want to go to the Maoris. Take me with you!”</p>
          <p TEIform="p">“You <hi rend="i" TEIform="hi">tangata kuwaré</hi>!” the Maori said. “You <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> fool, go back! T'e Maori kill you, my word! You look out.”</p>
          <p TEIform="p">“I don't care if they do,” replied the soldier.</p>
          <p TEIform="p">“I tell you, I want to live with the Hauhaus.”</p>
          <p TEIform="p"><hi rend="i" TEIform="hi">“E pai ana”</hi>! (“It is well”), said the scout.</p>
          <p TEIform="p">“All right, you come along. But you look out for my tribe—they kill you.”</p>
          <p TEIform="p">“I'm not frightened of your tribe,” said the soldier.</p>
          <p TEIform="p">“What your name, <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>?” was the next question.</p>
          <p TEIform="p">“<name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name>,” answered the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha.</hi></p>
          <p TEIform="p">The Maori attempted the pronunciation of the name, but the nearest he could get to it was “Kimara Peneti.”</p>
          <p TEIform="p">“Too hard a name for t'e Maori,” he said.
            <pb id="n6" n="6" TEIform="pb"/>
            <hi rend="i" TEIform="hi">“Taihoa</hi>; we give you more better name—good Maori name. If”—he qualified it—“my tribe don't kill you.”</p>
          <p TEIform="p">Then the swarthy warrior dismounted and ordered the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> to get into the saddle; he saw that his prisoner was dead-tired. He turned the horse's head back towards the Maori country, and the strangely-met pair struck down along the banks of the Tangahoé, the Maori striding in front.</p>
          <p TEIform="p">For about three miles the track wound down through the fern and flax, parallel with the course of the river. Then the travellers came to a ford. They crossed safely, and clambering up the steep muddy bank on the other side, they marched on towards the blue hills of the rebel country.</p>
        </div1>
        <pb id="n7" n="7" TEIform="pb"/>
        <div1 id="t1-body-d2" type="chapter" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <head TEIform="head"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter II<lb TEIform="lb"/>
            Kimble BENT, Sailor and Soldier</hi></head>
            <argument TEIform="argument"><p TEIform="p"><name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name>'s early life—An Indian mother—Service in the American Navy—Departure for <name type="geographic" key="name-004019" TEIform="name">England</name>—“Taking the Shilling”—British Army life—The flight to <name type="geographic" key="name-008197" TEIform="name">America</name>—A sinking ship—Rescue, and landing in <name type="geographic" key="name-120108" TEIform="name">Glasgow</name>—Back to the Army again —Soldiering in <name type="geographic" key="name-005952" TEIform="name">India</name>—The 57th ordered to New Zealand—The <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> Campaign—A court-martial—At the triangles.</p></argument>
          <p TEIform="p"><hi rend="sc" TEIform="hi">While</hi> the runaway soldier is riding on to the camp of the brown warriors of the bush—a journey which is to be the beginning of a wild and savage life leading him for many a day, like Thoreau's Indian fighter, on dim forest trails “with an uneasy scalp”—there is time to learn something of his previous history and adventures.</p>
          <p TEIform="p">Perhaps the impulse that led to his passionate revolt against civilisation and rigid army discipline came from his American Indian blood.</p>
          <p TEIform="p"><name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name>'s mother was a half-caste Red Indian girl, of the Musqua tribe, whose villages stood on the banks of the St. Croix River, State of Maine, U.S.A. Her English name before marriage was <name key="name-130427" type="person" TEIform="name">Eliza Senter</name>. She became the wife of a ship-builder in the town of Eastport, Maine; his name
            <pb id="n8" n="8" TEIform="pb"/>
            was Waterman Bent; he worked at first for <name key="name-130428" type="person" TEIform="name">Caleb Houston</name>, shipbuilder, but afterwards had a yard of his own. This couple had seven children, two sons and five daughters; one of these sons was <name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name>. He was born in Eastport on August 24, 1837.</p>
          <p TEIform="p">The roving wayward element in young <name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name>'s blood soon made itself manifest. When he was about seventeen, he ran away from home and went to sea. He shipped on a <name type="geographic" key="name-031090" TEIform="name">United States</name> man-of-war, the training frigate <hi rend="i" TEIform="hi">Martin</hi>, and spent three years aboard her, cruising along the <name type="geographic" key="name-006366" TEIform="name">Atlantic</name> Coast. He quickly became a smart young sailor and gunner, and from the rank of seaman he graduated to deckman, a sort of quartermaster. It was part of his duty during the last year of his service to instruct the boys who came aboard as recruits in the working of the muzzle-loading 6-pounder and 8-pounder guns.</p>
          <p TEIform="p">Paid off from his frigate at the end of his three years, Bent returned to his people as unexpectedly as he had left them. But he didn't stay in Eastport long. The prosaic life of the old town was no more to his liking than when first he had run away to follow a sailor's life; so he soon took to the seas again. He gathered together what money he could—a considerable sum, he says, for his father was indulgent—and took ship across the <name type="geographic" key="name-006366" TEIform="name">Atlantic</name>, in his head some such unexpressed sentiment as
            <pb id="n9" n="9" TEIform="pb"/>
            <name key="name-203436" type="person" TEIform="name">Robert Louis Stevenson</name> long afterwards put into verse in his “Songs of Travel”:</p>
          <lg type="verse" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="lg">
            <l part="N" TEIform="l">“The untented Kosmos my abode</l>
            <l part="N" TEIform="l">I go, a wilful stranger,</l>
            <l part="N" TEIform="l">My mistress still the open road</l>
            <l part="N" TEIform="l">And the bright eyes of Danger.”</l>
          </lg>
          <p TEIform="p">But no man-of-war life for him. He booked his passage in a barque sailing for Liverpool, resolved to see something of life in the Old World.</p>
          <p TEIform="p">When he landed in the big city he “made himself flash,” to use his own expression, and went the pace with a few like-minded young fellows, and one way and another his stock of cash soon vanished, and he found himself stranded, friendless, and alone—his companions of the “flush” times had no more use for him. One day, as he wandered disconsolate along the streets, his eye was taken by the scarlet tunic and lively bearing of a smart recruiting-sergeant, and on the impulse of the moment he took the Queen's shilling and was enlisted in Her Majesty's 57th Regiment of Foot. This was in the year 1859.</p>
          <p TEIform="p">The young Eastport sailor soon bitterly regretted the day that his eye was dazzled by the Queen's scarlet. The British Army was less to his taste than life in Uncle Sam's Navy. He was sent to Cork with a draft of two hundred other recruits, and the interminable drill soon gave him an intense disgust for the routine of barrack-yard instruction.
            <pb id="n10" n="10" TEIform="pb"/>
            Four months of recruit-drill—then one day Private Bent took a stroll down the Cork wharves and cast his eyes round for a likely craft in which to give the army, drill-sergeants, and all the slip.</p>
          <p TEIform="p">A <name type="geographic" key="name-120090" TEIform="name">Boston</name> barque, the <hi rend="i" TEIform="hi">Maria</hi>, happened to be lying at one of the tees, and her skipper, one Captain Cann, Bent, to his joy, found to be an old acquaintance. He unfolded his dejected tale, and the sailor at once offered his assistance in rescuing a fellow-countryman from <name key="name-130429" type="person" TEIform="name">John Bull</name>'s grip. That evening Bent stole away quietly from the barracks, boarded the barque, and was stowed away safely below in the dunnage-hole. He did not show his nose above hatches for two days; the barque by that time had left the harbour on her return voyage to <name type="geographic" key="name-120090" TEIform="name">Boston</name>, and the deserter was able to appear on deck, a free man.</p>
          <p TEIform="p">But not for long. Bent's misfortunes were only beginning. When about three hundred miles off the land a furious easterly gale began to blow, and the old barkey sprang a leak. Hove-to in the storm, all the crew could do was to stand to the pumps. The huge <name type="geographic" key="name-006366" TEIform="name">Atlantic</name> seas came thundering on deck, and more than once washed the men away from the pumps. For six days and six nights they wallowed in the deep, all hands, sailors and passengers, taking turns at the pumps, working for their lives.</p>
          <p TEIform="p">All those terrible days of storm and fear the
            <pb id="n11" n="11" TEIform="pb"/>
            <hi rend="i" TEIform="hi">Maria's</hi> hands had nothing to eat but hard biscuits soaked with salt water. There was no place to cook and no means of cooking, for the galley with all its contents had been washed overboard. While the crew laboured at the pumps, the captain tried to cheer them up and put a little life into their weary bodies and despairing hearts by playing lively airs on his concertina and singing sailors' chanteys.</p>
          <p TEIform="p">“One day,” says Bent, “a German brig hove in sight and spoke us. Seeing our signal of distress she asked the name of our barque and the number of the crew. We signalled our reply, and she answered that she could not help us, there was too much sea. Then she squared away and left us. All this time we were labouring at the pumps to keep the old barque afloat. Next day another brig, a <name type="geographic" key="name-120090" TEIform="name">Boston</name> vessel deep-loaded, from the <name type="geographic" key="name-005951" TEIform="name">West Indies</name>, hailed us and stood by, signalling to us to launch our boats. This we did, after hard and dangerous work, and managed to reach the brig's side, where all the sixteen of us were hauled on board safely. About two hours after we left our ship we saw her go down.”</p>
          <p TEIform="p">To Bent's intense disappointment he found that the brig that had rescued him was bound for the wrong side of the <name type="geographic" key="name-006366" TEIform="name">Atlantic</name>. She landed the shipwrecked mariners at <name type="geographic" key="name-120108" TEIform="name">Glasgow</name>. Bent was walking about the streets one day, wondering however he
            <pb id="n12" n="12" TEIform="pb"/>
            was going to get a passage home, for he had no money, when he was arrested as a deserter—recognised by the description which had been posted in every barrack-room and every police-station. He was taken to the military barracks, and then sent under guard to <name type="geographic" key="name-120007" TEIform="name">Ireland</name> and down to Cork, where he was tried by court-martial, and sentenced to eighty-four days in prison. When he had served his term he was shipped off to <name type="geographic" key="name-005952" TEIform="name">India</name> with his regiment, landing at <name type="geographic" key="name-013389" TEIform="name">Bombay</name>, and for some time did garrison duty at Poona.</p>
          <p TEIform="p">The 57th spent two years in <name type="geographic" key="name-005952" TEIform="name">India</name>, only just recovering from the terrible throes of the Mutiny. Then news came of a serious war with a wild native race in a distant country called New Zealand, far away down in the Southern Ocean, and the regiment was ordered to hold itself in readiness to go routemarching to <name type="geographic" key="name-013389" TEIform="name">Bombay</name>, thence to sea. Marching orders soon followed, and the headquarters of the regiment sailed for Auckland; the company in which Bent was a private (No. 8 Company) was one of those left behind to look after the women and children of the regiment. Orders for them also quickly came, and they took the road for <name type="geographic" key="name-013389" TEIform="name">Bombay</name>.</p>
          <p TEIform="p">The journey from Poona to <name type="geographic" key="name-013389" TEIform="name">Bombay</name> took four days, or rather nights, for all the marching was done by night. Part of the way was through a dense jungle in which man-eating tigers swarmed. The troops marched through this jungle by <orig reg="torch-light" TEIform="orig">torch-
              <pb id="n13" n="13" TEIform="pb"/>
              light</orig>, winding along a narrow track through the densely-matted vegetation. The growling of the tigers was heard all round at night, but the blazing torches kept them away.</p>
          <p TEIform="p">Embarked in a troopship at <name type="geographic" key="name-013389" TEIform="name">Bombay</name>, Bent and his fellow-soldiers sailed not unwillingly for a land spoken of by report as a country which, though wild and new, was a pleasanter place to live in than scorching sun-baked <name type="geographic" key="name-005952" TEIform="name">India</name>.</p>
          <p TEIform="p">After a voyage of eighty-nine days, the troopship anchored in Auckland Harbour, and her soldiers spent their first week on New Zealand soil in the old Albert Barracks, where the bright flower-gardens and tree-groves of a beautiful park now crown the hill that in those troubled days was girt with a massive crenellated wall, and was alive with all the martial turmoil of campaigning-time. Then the new arrivals were sent down to <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> by sea to join the headquarters of the 57th, and went into new barrack life on Marsland Hill, <name type="geographic" key="name-021363" TEIform="name">New Plymouth</name>.</p>
          <p TEIform="p"><name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name>'s longing for a free independent life became stronger than ever in this new country. He would gladly have exchanged camp-life for even the perilous occupation of a frontier settler, so that he were free. The parade ground was a purgatory, and the restraint of discipline and the ramrod-and-pipeclay system of soldiering were irksome beyond words. He was sick to death of
            <pb id="n14" n="14" TEIform="pb"/>
            being ordered about by sergeants and corporals. Fighting would have been a relief, but there was none yet. He endeavoured to get his discharge from the regiment, but without success; and his impatience of discipline led him into various more or less serious conflicts with the regimental authorities.</p>
          <p TEIform="p">. . . . .</p>
          <p TEIform="p">So opened <name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name>'s life in the new land, the land in which he was to roam the forests an outlaw for more than a decade.</p>
          <p TEIform="p">In those war-days of 1860–70 dense forests covered the wide plains of this <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> province, where now most of the dark old woods have been hewn away, and have given place to the pastures and homesteads of dairy farmers. It was a wild but beautiful land. The coast curved out and round in a great sweeping semicircle from <name type="geographic" key="name-100271" TEIform="name">Waitara</name> in the north to <name type="geographic" key="name-008123" TEIform="name">Wanganui</name> in the south; the intervening region of forest, hill, and plain was the theatre of war. High and central, <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name>'s great mountain-cone, which the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> calls <name type="geographic" key="name-120031" TEIform="name">Egmont</name>, swelled to a height of over 8,000 feet, its base hidden in the forests, its snowy peak glittering far above the broad soft swathes of clouds, the sailor's landmark a hundred miles out at sea. Remote from all other high mountains it soared aloft—“lonely as God and white as a winter morn,” as <name key="name-130430" type="person" TEIform="name">Joaquin Miller</name> wrote of his beloved Mount Shasta.
            <pb id="n15" n="15" TEIform="pb"/>
            On all sides <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name>—the holy mountain of the Maoris—sloped evenly and gently to the plains, and from its recesses sprang the head waters of many a beautiful river. The mountain, huge yet exquisitely symmetrical, was revered by the old-school <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> Maori as the mighty symbol of his nationality, and regarded as being in some mystic fashion the source of his tribal <hi rend="i" TEIform="hi">mana.</hi>
            <figure entity="CowKimb015a" id="CowKimb015a" TEIform="figure">
              <head TEIform="head"><hi rend="c" TEIform="hi">Mount <name type="geographic" key="name-120031" TEIform="name">Egmont</name>, <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name>.</hi></head>
              
            </figure>
            Under the shadow of <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> began the Ten Years' War; here the Hauhau fanaticism took its mad rise in 1864. From <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name>'s foot set out the Hauhau apostles, preaching a strange jumble of Scriptural expressions and pagan Maori concepts, promising their converts that no <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> bullet should harm them if they but repeated their magic incantations; and brandishing before the ranks of their devotees the dried and smoked heads of
            <pb id="n16" n="16" TEIform="pb"/>
            slain white soldiers. The relapse into barbarism was more marked in <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> than anywhere else, and even to this day the hatred of the white man lingers there, amongst the remnants of the old Hauhau stock. <name type="person" key="name-100311" TEIform="name">Te Whiti</name>, the Prophet of Parihaka, until his death in 1907, held his court under the shadow of lofty <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name>, and preached his old mysticism fortified by the towering presence of his mountain-god, cold and immutable, and all unmindful of the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha's</hi> march through the plains below.</p>
          <p TEIform="p">. . . . .</p>
          <p TEIform="p">In March, 1864, the 57th were ordered from <name type="geographic" key="name-021363" TEIform="name">New Plymouth</name> to <name type="geographic" key="name-123934" TEIform="name">Manawapou</name> (not far from the present town of <name type="geographic" key="name-005696" TEIform="name">Hawera</name>), near the Tangahoé River. The fanatic Hauhau faith had just been born amongst the Maoris, whose palisaded <hi rend="i" TEIform="hi">pas</hi> dotted the outskirts of the great forests on the farther side of the Tangahoé, and whose war-songs could sometimes be heard from the white soldiers' camp. At <name type="geographic" key="name-123934" TEIform="name">Manawapou</name> the regiment went under canvas, and now began the regular round of sentry-go and outpost duty, and all the preparations for an advance on the rebel positions.</p>
          <p TEIform="p">Meantime there was fighting in the northern and western parts of the <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> province, between the 57th camp and <name type="geographic" key="name-021363" TEIform="name">New Plymouth</name>. There was the disastrous affair at <name type="person" key="name-100322" TEIform="name">Te Ahuahu</name>, where Captain Lloyd and several soldiers were killed; their heads
            <pb id="n17" n="17" TEIform="pb"/>
            were cut off and smoke-dried by the Hauhau savages, and were carried away to distant tribes by Kereopa, Patara, and other rebel emissaries, the Hauhau recruiting officers. Another momentous affair which happened soon after the 57th took post at <name type="geographic" key="name-123934" TEIform="name">Manawapou</name> was the desperate assault on the British redoubt at Sentry Hill (Te Morere). A large
            <figure entity="CowKimb017a" id="CowKimb017a" TEIform="figure">
              <head TEIform="head"><hi rend="c" TEIform="hi">A <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> Frontier Fort.</hi><lb TEIform="lb"/>
                <hi rend="i" TEIform="hi">Sketch by Mr. <name key="name-209282" type="person" TEIform="name">S. Percy Smith</name></hi>, 1865.)</head>
              
            </figure>
            force of Hauhau warriors, deluded by their prophet Hepanaia into believing that his incantations rendered them invulnerable to the white man's bullets, rushed against the redoubt in open daylight one morning, but were beaten off, leaving some fifty of their number lying dead in front of the fort. It was in this engagement that <name key="name-124007" type="person" TEIform="name">Titokowaru</name>—who was afterwards <name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name>'s chief
            <pb id="n18" n="18" TEIform="pb"/>
            and master—lost one of his eyes through a bullet wound.</p>
          <p TEIform="p">. . . . .</p>
          <p TEIform="p"><name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name>'s final revolt against constituted authority came one wet, cold day in the <name type="geographic" key="name-123934" TEIform="name">Manawapou</name> camp in April 1864. It was pouring with rain, but a corporal, one who took a vindictive sort of pleasure in asserting his authority over those privates whom he happened to dislike, ordered Bent to go out and cut some firewood in the bush. Irritated by the manner in which the order was given, the young “Down-Easter” was foolish enough to argue with his enemy the corporal.</p>
          <p TEIform="p">“Look here,” he said, “this is no day to send a man out cutting wood. The officers can stay in their tents laughing at us fellows out in the rain. We're treated like a set of blessed dogs.”</p>
          <p TEIform="p">“Oh, you won't go, won't you?” sneered the corporal, rejoicing at having irritated the soldier into insubordination.</p>
          <p TEIform="p">“No, I won't go,” said Bent defiantly; “so you can do what you like about it.”</p>
          <p TEIform="p">The corporal reported Bent to his immediate superiors, and the soldier was arrested and lodged in the guard-tent. Next morning he was brought before a court-martial and tried for disobedience of orders. Major Haszard was the president of the court. With him sat Captain Clark, Lieutenant
            <pb id="n19" n="19" TEIform="pb"/>
            Brown, and Ensign Parker. Bent knew it was useless to attempt a defence, for his offence was an inexcusable breach of discipline. He was found guilty, and the sentence of the court was that he should receive fifty lashes, and serve two years in gaol.</p>
          <p TEIform="p">The triangles were then a familiar institution in every military camp in the <name type="geographic" key="name-030978" TEIform="name">Waikato</name> and in <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name>; for those were flogging days, when even slight breaches of military rules brought down the lash upon the soldier's back.</p>
          <p TEIform="p">One of the regimental surgeons, Dr. Andrews, examined Bent, as was the practice before flogging was inflicted, and he reported that in his opinion the young soldier was not constitutionally fit to endure the fifty lashes ordered.</p>
          <p TEIform="p">Soon after Bent had been taken to his tent under guard, one of the officers of the court-martial came in to see him. This was Captain Clark, a fine jovial young Canadian-born soldier, who had rather a liking for the unfortunate man from his end of the world.</p>
          <p TEIform="p">“Cheer up, Bent,” he said; “you'll only get twenty-five—the sentence is reduced. And put that in your mouth when you go to the triangles,” and he threw down a sixpence. Then, when the guard-tent corporal was not looking, the kindly officer took a flask of rum from his breast-pocket, laid it on the tent floor, and walked away to his quarters.</p>
          <pb id="n20" n="20" TEIform="pb"/>
          <p TEIform="p">When Bent was called out for punishment, he quickly drank off the rum, and put the sixpence in his mouth. He knew the old soldier's recipe for a “stiff upper lip” in the agony of flogging—“bite on the bullet.” The sixpence would serve him as well. It would keep his teeth from biting through his tongue in the throes of that horrible punishment.</p>
          <p TEIform="p">A bugle sounded the “Fall in.” No. 8 Company was paraded in review order on the drill ground to “witness punishment.” Bent was marched down to the square; he was stripped to the waist and tied to the triangles. The big drummer of the Company stepped to the front; he was the flagellant. Bent bit on his substitute for a bullet as the cat swished through the air and fell like a redhot knife on his quivering back. Again and again came the frightful cuts, criss-cross upon his back and shoulders, till the tale of twenty-five was complete. Then the prisoner was cast loose, swearing in his pain and passion to have the drummer's life. A blanket was thrown across his raw and bleeding shoulders, and he was inarched back to the guard-tent, where the surgeon prescribed for him in rough-and-ready fashion; then to prison—he refused to go into the camp hospital.</p>
          <p TEIform="p">Bent served some months in Wellington Prison, doing cook-house work, in expiation of his offence
            <pb id="n21" n="21" TEIform="pb"/>
            against military discipline. Then he was sent back to his hated regiment. The shame of that morning at the triangles, with his comrades paraded to witness his disgrace and agony, was burned into him for ever. He grew morose and desperate. At last he resolved to desert to the enemy. He confided his resolve to his tent-mates, and they, knowing that other soldiers had deserted to the Maoris and had not been killed, did not attempt to dissuade him. “I can't be worse off with the Maoris than I am here,” he told them; “if they do tomahawk me, it will end all my troubles. I don't very much care.”</p>
          <p TEIform="p">So he bided his time for a favourable opportunity to steal from the camp; and soon his chance came. It was on June 12, 1865, that he broke camp and fell in with the Hauhau scout on the banks of the Tangahoé.</p>
        </div1>
        <pb id="n22" n="22" TEIform="pb"/>
        <div1 id="t1-body-d3" type="chapter" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <head TEIform="head"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter III<lb TEIform="lb"/>
            The Camp of the Hauhaus</hi></head>
            <argument TEIform="argument"><p TEIform="p">In the Maori country—Arrival at a Hauhau <hi rend="i" TEIform="hi">Pa</hi>—Maori village scenes—The ceremonies round the sacred flagstaff—<hi rend="i" TEIform="hi">“Riré, riré, hau!”</hi>—The man with the tomahawk—A white slave—The painted warriors of Keteonetea—The blazing oven.</p></argument>
          <p TEIform="p"><hi rend="sc" TEIform="hi">The</hi> saturnine Hauhau spoke little to the white man during that journey to the rebel camp. He stalked silently on in front, his rifle over his shoulder, turning quickly now and again to assure himself that the soldier was still following him. Presently they forded another stream, which Bent afterwards came to know as the Ingahape, and passed through a deserted settlement, with its tumble-down dwellings of <hi rend="i" TEIform="hi">raupo</hi> reeds, and its old potato-gardens. A few minutes later they came in sight of their destination, the Ohangai <hi rend="i" TEIform="hi">pa.</hi> A high stockade of tree-trunks sunk in the ground, some of the upper ends hewn into sharp points, others with round knobby tops that suggested impaled human heads, surrounded a populous village of thatched huts. Just beyond it was the bush, stretching away as far as the eye could carry.
          <pb id="n23" n="23" TEIform="pb"/>
	  It was a secluded, pretty scene, that village with its neat enclosure, its rows of snug <hi rend="i" TEIform="hi">wharés</hi> which could be seen through thé gateway and the openings in the palisade, and its squares of maize and potato cultivations, sheltered by the friendly belt of dark green forest.</p>
          <p TEIform="p">Some little, nearly naked children were playing about on the open space in front of the palisades. When they suddenly beheld a white man riding along towards them, with a Maori walking by his stirrup, they stared wide-eyed and open-mouthed, and then rushed helter-skelter into the <hi rend="i" TEIform="hi">pa</hi>, calling out at the top of their voices, <hi rend="i" TEIform="hi">“He pakeha, he pakeha!”</hi></p>
          <p TEIform="p">What a commotion that cry of <hi rend="i" TEIform="hi">“Pakeha”</hi> aroused in the slumbering <hi rend="i" TEIform="hi">pa</hi>! Men leaped from the flax <hi rend="i" TEIform="hi">whariki</hi> (mats), where they had been drowsing away the afternoon awaiting the opening of the steam ovens, and poured out of the narrow gateway armed with their guns and tomahawks. When they saw that the European was a harmless, unarmed individual, and that he was apparently the prisoner of one of their own people, the clamour died away, and they escorted the soldier and his captor into the <hi rend="i" TEIform="hi">pa.</hi> Bent quickly perceived that his companion was a man of some importance, from the peremptory orders he issued and the alacrity with which they were obeyed. The scout was, in fact, the chief Tito te Hanataua, a <hi rend="i" TEIform="hi">rangatira</hi>
            <pb id="n24" n="24" TEIform="pb"/>
            of high standing in the <name key="name-100110" type="organisation" reg="Ngati Ruanui" TEIform="name">Ngati-Ruanui</name> tribe, and one of the Hauhaus' best fighting-leaders.</p>
          <p TEIform="p">It was a wild scene that met the young soldier's gaze when he entered the stockade, and his heart sank before the savagely hostile gaze of a crowd of armed, half-stripped warriors, the black-bearded and shaggy-headed men of the bush, and their scarcely less savage-looking women.</p>
          <p TEIform="p">A strange ceremony began.</p>
          <p TEIform="p">In the centre of the village square or <hi rend="i" TEIform="hi">marae</hi> stood a rough-hewn pole or flagstaff, about fifteen feet high, on which flew one or two coloured flags. This was the <hi rend="i" TEIform="hi">Niu</hi>, the sacred staff which the Hauhau prophet <name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name> had commanded his followers to erect as a pole of worship in each of their villages. [The <hi rend="i" TEIform="hi">Niu</hi> was in more ancient times the name of a peculiar ceremony of divination often resorted to by the <hi rend="i" TEIform="hi">tohwngas</hi> or priests; it is perhaps worth noting, too, that in the Islands of Polynesia, the traditional Maori Hawaiki, it is the general name for the coco-nut-tree.] All the inhabitants of the village—men, women, and children—formed up, and began to march round and round the <hi rend="i" TEIform="hi">Niu</hi>, with a priest in their midst, rushing frantically to and fro, and brandishing a Maori weapon as he yelled a ferocious-sounding chant. The people, too, lifted up their voices as they marched, and, after listening a while, Bent found to his astonishment that part of what they were chanting in a
            <pb id="n25" n="25" TEIform="pb"/>
            singular wild cadence were these words in “pidgin” English: “Big river, long river, big mountain, long mountain, bush, big bush, long bush,” and so on, ending with a loudly chanted cry, <hi rend="i" TEIform="hi">“Riré, riré, hau!”</hi> This meaningless gibberish formed part of the incantations solemnly taught to the Hauhaus by <name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name>, who professed to have the “gift of tongues” of which the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha's</hi> New Testament spoke; his disciples fondly believed that they were endowed by their prophet's “angel” with wonderful linguistic powers.</p>
          <p TEIform="p">The singular march suddenly ceased, at an order from the shawl-kilted <hi rend="i" TEIform="hi">tohunga</hi> in the centre, and then the people filed into the village meeting-house, a large <hi rend="i" TEIform="hi">raupo</hi>-reed-built structure, taking Bent with them. He was motioned to a seat beside a Maori, whose name, he afterwards found, was <name key="name-130431" type="person" TEIform="name">Hori Kerei</name> (George Grey), and who could speak English fairly well.</p>
          <p TEIform="p">Sitting opposite Bent was a white-bearded old fighting-man, a dour-faced savage, his brown face deeply scored with the marks of blue-black tattoo; his sole attire was a blanket; in his right hand, and partly concealed by the blanket, he held a tomahawk. His hand twitched now and then, as if he were about to flash out the tomahawk and use it on the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>, from whose face he never withdrew his fierce old eyes. He was the chief, Te Rangi-tutaki.</p>
          <pb id="n26" n="26" TEIform="pb"/>
          <p TEIform="p">A long talk began. <name key="name-130431" type="person" TEIform="name">Hori Kerei</name> interpreted. The Maoris asked Bent why he had come to them, why had he run away from his own people. The deserter frankly told them that he was tired of being a soldier, that he had been ill-treated and imprisoned, and that he came to them for protection.</p>
          <p TEIform="p">“<hi rend="i" TEIform="hi">Pakeha</hi>,” said Kerei, “they want to know if you will ever leave the Maori and go back to the soldiers.”</p>
          <p TEIform="p">“No,” said Bent; “tell them I'll never run away from the Hauhaus. I want to live with them always; I don't ever want to see a white man again!”</p>
          <p TEIform="p">“<hi rend="i" TEIform="hi">Kapai</hi>!” said Grey good-humouredly. “That the talk! All right, I tell them true.”</p>
          <p TEIform="p">When Kerei had interpreted the white man's reply, the old man with the tomahawk leaned over and said, very earnestly, tapping the blade of the weapon with his left hand as he spoke:</p>
          <p TEIform="p">“<hi rend="i" TEIform="hi">Whakarongo mai</hi>! Listen, <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>! You see this <hi rend="i" TEIform="hi">patiti</hi> in my hand? Yes. If you had not at once replied that you would never return to the white soldiers I would have killed you. I would have sunk this into your skull!”</p>
          <p TEIform="p">After this brief speech, delivered with a fierceness of mien and glitter of eye that made the refugee tremble in spite of his efforts to appear calm, the old barbarian shook hands with him.</p>
          <pb id="n27" n="27" TEIform="pb"/>
          <p TEIform="p">Then Tito te Hanataua—the man who had brought the soldier to the <hi rend="i" TEIform="hi">pa</hi>—rose and said:</p>
          <p TEIform="p">“O my tribe, listen to me! Take good care of the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>, and harm him not, because our prophet has told us that if any white men come to us as this man has done, and leave their own tribe for ours, we must not injure them, but must keep them with us and protect them.”</p>
          <p TEIform="p">Tito's word assured Bent's safety, and the tone of the people changed to one of friendliness; many of them shook hands with the lonely white man The women cooked some pork and potatoes for him in an earth-oven, and he was given to eat, and received into the tribe. Henceforth he was as a Maori.</p>
          <p TEIform="p">Now began for the runaway an even harder life than that which he had endured in the army. He found that he was virtually a slave amongst the Maoris. He had had fond imaginings of the easy time he would enjoy in the heart of Maoridom, but to quote from his own lips, “they made me work like a blessed dog.” Soon after his arrival in the <hi rend="i" TEIform="hi">pa</hi> a party of men was sent off to Taiporohenui—a celebrated old village and meeting-place near the present town of <name type="geographic" key="name-005696" TEIform="name">Hawera</name>—and he was ordered to go with them, and was set to work felling bush, clearing and digging, gathering firewood, and hauling water for the camp. Tito was his master—not only his master, but in hard fact his owner,
            <pb id="n28" n="28" TEIform="pb"/>
            with power of life and death over him. Bent divined the Maori nature too well to refuse “fatigue duty,” as he had done in the <name type="geographic" key="name-123934" TEIform="name">Manawapou</name> camp. There would have been no court-martial in Taiporohenui—just a crack on the head with a tomahawk. So he bent his back to the burdens with what cheerfulness he might, and was thankful for the good things Tito provided, though they took no more elaborate form than a blanket and a flax mat for a bed, and two square meals a day of pork and potatoes.</p>
          <p TEIform="p">Tito was, says Bent, a man of about forty-five years of age, a stern, but not unkindly owner, with a pretty young wife of seventeen or eighteen, whose big, dark eyes were often turned with an expression of pity on the unfortunate renegade <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>.</p>
          <p TEIform="p">The people watched the white man closely, thinking no doubt that as he was being worked so hard he might be tempted to run away if he got the chance. And whenever he went out of doors the old man who had sat opposite him in the meeting-house on the day of his first arrival followed him about, never speaking a word, with his tomahawk in his hand.</p>
          <p TEIform="p">The news that a white soldier had run away to the Hauhaus soon spread amongst the <name key="name-100110" type="organisation" reg="Ngati Ruanui" TEIform="name">Ngati-Ruanui</name>. One day a messenger from the large village of Keteonetea came to Taiporohenui and
            <pb id="n29" n="29" TEIform="pb"/>
            announced that he had been sent to fetch the strange <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> to that settlement.</p>
          <p TEIform="p">“What do they want with me?” asked Bent, when Tito told him that the envoy was waiting for him.</p>
          <p TEIform="p">“They want to see the colour of your skin,” replied Tito.</p>
          <p TEIform="p">Bent, in alarm, begged Tito not to send him to Keteonetea, for he greatly feared that he would be killed.</p>
          <p TEIform="p">Tito reassured his white man, telling him that the Keteonetea people were his relatives, and that he was not to be alarmed at their demeanour, because they would not harm him.</p>
          <p TEIform="p">The messenger and his white charge tramped away through the bush to the village, a lonely little spot hemmed in by the dense forests—long since hewn away and replaced by grassy fields and dairy farms. A palisade surrounded the <hi rend="i" TEIform="hi">kainga</hi>; within were clusters of large well-built reed <hi rend="i" TEIform="hi">wharés</hi>, and the inevitable <hi rend="i" TEIform="hi">Niu</hi> pole stood in the middle of the <hi rend="i" TEIform="hi">marae.</hi></p>
          <p TEIform="p">Bent found a large number of Maoris, about three hundred, assembled on the <hi rend="i" TEIform="hi">marae</hi>, the village parade ground. The scene still lives vividly in his memory—an even wilder, more savage spectacle than that of his first day at Tito's <hi rend="i" TEIform="hi">pa.</hi> The men's faces were painted red, in token of war—red smudges of ochre on their cheeks and red lines drawn across
            <pb id="n30" n="30" TEIform="pb"/>
            their brows; they wore feathers in their hair, their only clothes were flax mats. The lone <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> might well have imagined himself back in the days of ancient Maoridom, before missionaries or traders had changed the barbaric simplicity of the aboriginal life. The only modern note was the firearms of the warriors; all the men carried guns (most of them double-barrelled shot-guns, and a few rifles and carbines), and wore tomahawks stuck in their broad-plaited flax belts. Most of the women were as primitive in their garb as the men; their clothing consisted chiefly of flaxen cloaks; a few wore shawls and blankets.</p>
          <p TEIform="p">“The people looked at me very fiercely as I came into the <hi rend="i" TEIform="hi">marae</hi>” says Bent, “and I felt my heart sinking low, in spite of Tito's assurance.” They put him into a <hi rend="i" TEIform="hi">raupo</hi> hut by himself, and fastened the door—a proceeding that did not at all tend to elevate his spirits.</p>
          <p TEIform="p">The ex-soldier was left to himself in the dark <hi rend="i" TEIform="hi">wharé</hi> for quite a couple of hours. He could hear the people gathered on the village square discussing him excitedly; one orator after another declaiming with frantic energy. At length a Maori unfastened the door of the <hi rend="i" TEIform="hi">wharé</hi>, and, taking Bent by the hand, led him out on to the <hi rend="i" TEIform="hi">marae.</hi> The native could speak English; Bent afterwards found that he had been an old whaler, and had lived amongst white people for many years; his name was Kere
            <pb id="n31" n="31" TEIform="pb"/>
            (Kelly). He told the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>, with some show of kindness, that he must not be frightened, that no one would harm him, but he must go to the sacred <hi rend="i" TEIform="hi">Niu</hi> and promise that he would never return to the <hi rend="i" TEIform="hi">pakehas</hi>.</p>
          <p TEIform="p">The first thing that met Bent's eyes on stepping out through the low doorway of the <hi rend="i" TEIform="hi">wharé</hi> was a great fire blazing in the centre of the <hi rend="i" TEIform="hi">marae</hi>, surrounded by a ring of short stakes. Accustomed as he was by this time to sights of terror, this struck a fresh note of alarm.</p>
          <p TEIform="p">“Good Lord!” he said to himself, “are they going to burn me alive?”</p>
          <p TEIform="p">“Friend,” he said to Kere, “tell me, what's that fire for?”</p>
          <p TEIform="p">The Maori explained that it was an <hi rend="i" TEIform="hi">ahi tapu</hi>, a sacred fire, used in the Hauhau war-rites.</p>
          <p TEIform="p">Bent was very doubtful. “I'm afraid,” said he to his companion, “that it's for me! Are they going to throw me into it? I've heard they do such things.”</p>
          <p TEIform="p">“No, no, <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>! It's all right. You'll be safe. But remember, do as the <hi rend="i" TEIform="hi">tohunga</hi> tells you, and promise him you'll never go back to the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> soldiers, or you'll die!”</p>
          <p TEIform="p">The Maori led the white man up to the foot of the <hi rend="i" TEIform="hi">Niu</hi> pole, a tall ricker, with rough crosstrees and with flag halliards of flax rope. Bent was told to sit down at the foot of the poie. The people all gathered around in a ring.</p>
          <pb id="n32" n="32" TEIform="pb"/>
          <p TEIform="p">A tall old warrior stood in the middle of the ring, facing Bent—the prophet of the <hi rend="i" TEIform="hi">Niu.</hi> He was naked from the waist up; his face was completely covered with tattooing. He was a <hi rend="i" TEIform="hi">tohunga</hi>, or priest, Bent afterwards discovered; by name Tu-ahi-pa, or Tautahi-ariki, a man held in much awe by the people as a worker of <hi rend="i" TEIform="hi">makutu</hi> (witchcraft).</p>
          <p TEIform="p">For a long time the old wizard closely eyed the pale-faced stranger before him. Then he said, through the interpreter, Kere:</p>
          <p TEIform="p">“You behold this ring of people, the people of Keteonetea?”</p>
          <p TEIform="p">“Yes,” said Bent.</p>
          <p TEIform="p">“I ask you this, will you return to your people or remain with us?”</p>
          <p TEIform="p">“I will never return to the <hi rend="i" TEIform="hi">pakehas</hi>,” Bent replied; “I want to live with the Maoris and to make them my people.”</p>
          <p TEIform="p">“Good!” exclaimed the Hauhau priest. “Now, turn your eyes upon yon fire, burning there upon the <hi rend="i" TEIform="hi">marae.</hi> Well, if you had not promised to become a Maori and live with us, the tribe would have thrown you into that blazing oven. It is well that you have spoken as you have.”</p>
          <p TEIform="p">This, to Bent's great relief, ended the ordeal. The Hauhaus, at a cry from the priest, began their mad march round the <hi rend="i" TEIform="hi">Niu</hi>—men, women, and children—chanting as they went their savage psalms,
            <pb id="n33" n="33" TEIform="pb"/>
            rolling their eyes and lifting their arms high in the air as every now and again they cried their wild refrain, “<hi rend="i" TEIform="hi">Riré, riré, hau</hi>!”—the last word literally barked out from the hundreds of throats.</p>
          <p TEIform="p">When the Hauhau ceremony was at an end, a young woman who had joined in the march round the <hi rend="i" TEIform="hi">Niu</hi> came to Bent, took him away to a hut and gave him a meal of pork and potatoes, and then led him to her father's house. The father was the principal chief of the <hi rend="i" TEIform="hi">kainga</hi>, and, as it turned out, cousin to Bent's <hi rend="i" TEIform="hi">rangatira</hi> Tito.</p>
          <p TEIform="p">Here the white man spent the night, the chief's daughter lying across the entrance just inside the doorway, for fear—as the chief told him—that some young desperado might take it into his head to earn a little notoriety by tomahawking the pale-face. Outside, the Maoris were gathered on the <hi rend="i" TEIform="hi">marae</hi>, by the light of great fires, the chiefs making speeches and <hi rend="i" TEIform="hi">taki</hi>-ing up and down in excited fashion, weapon in hand; now and again the fanatic crowd would burst into a loud Hauhau chant that echoed long amidst the black encircling forest. So the wild <hi rend="i" TEIform="hi">korero</hi> went on, far into the night.</p>
        </div1>
        <pb id="n34" n="34" TEIform="pb"/>
        <div1 id="t1-body-d4" type="chapter" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <head TEIform="head"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter IV<lb TEIform="lb"/>
            In the Otapawa Stockade</hi></head>
            <argument TEIform="argument"><p TEIform="p">The return from Keteonetea—The hill-fort at Otapawa—A <hi rend="i" TEIform="hi">korero</hi> with the Hauhaus—Bent's one-eyed wife—“The wooing o' 't”—Bent is christened “Ringiringi.”</p></argument>
          <p TEIform="p"><hi rend="sc" TEIform="hi">Morning</hi> came at last, but the solitary white man in this nest of savages had hardly closed his eyes. More than once he fancied some one was trying the low door of the <hi rend="i" TEIform="hi">wharé</hi>, and he looked round the dimly-lighted hut—a small fire was kept burning in the centre of the floor—in search of a weapon, but found none. Bent lay there, listening intently, and longing with an inexpressibly bitter longing for the old camp-life, hard though it was, and for the sound of a white comrade's voice. It had not always been “pack-drill and C.B.” in his army life, in spite of the tyrant sergeants. But now it was the bush and the <hi rend="i" TEIform="hi">wharé</hi> for the rest of his days—or, in other words, for just so long a period as he might be able to save his head from the tomahawk.</p>
          <p TEIform="p">Daybreak—and no sooner was it light than the Hauhaus began to gather round the <hi rend="i" TEIform="hi">pakehd's</hi> hut,
            <pb id="n35" n="35" TEIform="pb"/>
            while the women were lighting the <hi rend="i" TEIform="hi">hangis</hi>—the earth steam-ovens—for the first meal of the day. “Come out to us!” they yelled; “come out, <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>!” They ran to and fro in front of the <hi rend="i" TEIform="hi">wharé</hi>, and raised barking cries that sounded fearfully menacing to the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> sitting on his low mat-bed, and feeling not in the least disposed to respond to the invitation to come outside and be killed.</p>
          <p TEIform="p">But the old chief speedily ended the uproar by opening the sliding door and shouting angrily:</p>
          <p TEIform="p">“<hi rend="i" TEIform="hi">Haere atu! Haere atu</hi>!” an imperative phrase that the deserter had already learned to recognise as one that could be exactly translated “Clear out!”</p>
          <p TEIform="p">Thereafter there was comparative peace. The white man was under the protection of the chief, and was allowed to wander round the village pretty much as he chose; but he was warned not to go far, or some warrior might take a fancy to his head.</p>
          <p TEIform="p">Four or five days passed without incident, and then a horse was brought up for Bent, and he returned to Tito's <hi rend="i" TEIform="hi">kainga</hi>, escorted by the chief's daughter and ten armed men, all mounted. Tito seemed relieved to have his <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> back again in safety, and after feasting the Maori guard on the best the village women could lay on the dinnermats, he sent them back to Keteonetea loaded with new clothes and baskets of <hi rend="i" TEIform="hi">kumara</hi> (sweet potato)
            <pb id="n36" n="36" TEIform="pb"/>
            and <hi rend="i" TEIform="hi">taro</hi>—another tropic root-food brought from Polynesia by the ancestors of the Maori, but now no longer grown by the <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> people.</p>
          <p TEIform="p">Soon Bent was on the tramp again. His chief, Tito, set off one morning, taking his white man with him, for a fortified village called Otapawa, where the Hauhaus were preparing to offer a strong resistance to the British troops. Otapawa was about four miles away by a narrow and winding forest track. A small river, the Mangemange, had to be forded on the way, and here Bent had a taste of some of the minor adventures of the bush. Bent being a rather small man and Tito a big, powerful fellow, the Maori good-naturedly took his <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> on his back to <hi rend="i" TEIform="hi">pikau</hi> him across the stream. Bent was rather heavier than Tito had imagined, and after balancing to and fro precariously on a slippery place in the deepest part of the ford, the Maori's feet suddenly went from under him, and he and his protégé were capsized in the middle of the creek. Tito, however, kept a tight grip of the white man, and, though the stream was running swiftly, they managed to struggle out to the opposite bank in safety, and after drying their clothes as well as they could continued their bush journey.</p>
          <p TEIform="p">About midday the Hauhau chief and his companion emerged from the solitudes of the forest to find themselves in the Otapawa clearing. A hill about three hundred feet high rose like an
            <pb id="n37" n="37" TEIform="pb"/>
            island from the great <hi rend="i" TEIform="hi">rimu</hi> and <hi rend="i" TEIform="hi">rata</hi> woods that compassed it on every side; at the back ran the Tangahoé River. At the foot of the hill there was some cultivation; a steep winding path led to the top; here were a ditch and a bristling double stockade of tall tree-trunks set solidly in the ground, connected by cross-rails lashed with forest vines; within was the Hauhau village. The only access to the interior of the stockade was through a low and narrow gateway, painted red.</p>
          <p TEIform="p">A shawl-clad figure with a gun rose from a squatting position just outside the <hi rend="i" TEIform="hi">pa</hi> gate as the two travellers walked out from the shade of the forest and began the ascent of the mound. A loud cry of astonishment and warning brought out the villagers, one after the other, bobbing their heads as they ran through the gateway. Then the shout was raised, as they recognised Bent's companion:</p>
          <p TEIform="p">“<hi rend="i" TEIform="hi">Aue</hi>! Here comes Tito with a <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>! A <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>!”</p>
          <p TEIform="p">Waving shawls and blankets and weapons, the people cried their greetings to the chief, and the white man and his protector walked in between two lines of wondering men and women and children, who pressed in close behind the new-comers as they passed into the palisaded <hi rend="i" TEIform="hi">pa</hi>.</p>
          <p TEIform="p">A long, low-eaved, thatched house stood near the middle of the <hi rend="i" TEIform="hi">pa</hi>, somewhat apart from the smaller <hi rend="i" TEIform="hi">wharés.</hi> Into this building Tito and Bent were
            <pb id="n38" n="38" TEIform="pb"/>
            taken, and finely woven flax mats, patterned in black and white, were spread out for them. Tito rose and addressed the crowd. He explained, with a good deal of pride, as Bent imagined, how he had become possessed of a live white man—a somewhat unusual acquisition amongst the Maoris in that unrestful period, for the impatient Hauhau was, as a rule, too fond of trying his new tomahawk on a <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> skull to keep a prisoner long. The <hi rend="i" TEIform="hi">korero</hi> over, food was brought in in freshly plaited baskets of green flax—boiled pork, dried shark (a present from a seaside tribe), boiled <hi rend="i" TEIform="hi">taro</hi> and <hi rend="i" TEIform="hi">kumara</hi>—quite a bountiful meal for a war-time bush camp.</p>
          <p TEIform="p">Up to this time the deserter's adventures had been, if not exactly tragic, at least of a severely unpleasant turn. Now, however, they took a humorous twist—humorous from an onlooker's view, though to the white man himself it seemed rather the final pannikinful in the bucket of his misfortunes.</p>
          <p TEIform="p">A woman was brought into the <hi rend="i" TEIform="hi">wharé.</hi> She walked over and seated herself on the flax <hi rend="i" TEIform="hi">whariki</hi> by Bent's side.</p>
          <p TEIform="p">The white man turned and looked at her in some surprise. Her vision still haunts the memory of the old adventurer as that of a particularly ugly woman. She was not old, probably not above twenty-five, but she was blind in one eye, her lips were of negroid thickness—such “blubber” lips
            <pb id="n39" n="39" TEIform="pb"/>
            as seen here and there among Maori tribes tell their tale of an ancient Melanesian strain in the blood of the Polynesian immigrants. She was tattooed on the chin, and there was a deeply chiselled blue line on the inner cuticle of her lower lip. Her hair hung round her face in a tangled mop. “Well,” said Bent to himself, “she is no beauty.”</p>
          <p TEIform="p">The woman spoke some words of greeting to Bent, but he steadily gazed on the floor and said nothing.</p>
          <p TEIform="p">Then a Maori sitting near by, who could speak a little English, said, “This woman wants to marry you!”</p>
          <p TEIform="p">“Oh, Lord!” exclaimed Bent. “What for? I don't want to get married.”</p>
          <p TEIform="p">An old man, whose name was Peneta, and who was draped from shoulder to ankles in a red blanket, walked up to the white man and, halting in front of him, pointed to the one-eyed woman.</p>
          <p TEIform="p">“<hi rend="i" TEIform="hi">Pakeha</hi>,” he said, with a quiet grimness in his tone, “this is my niece, Te Rawanga. You must marry her (<hi rend="i" TEIform="hi">me moe korua</hi>). If you refuse, you will die! That is all.”</p>
          <p TEIform="p">This was translated to Bent.</p>
          <p TEIform="p">Here was a dilemna, indeed! Bent had nothing to say. He looked at the woman by his side, and she smiled at him as coquettishly as her one good eye allowed. He looked, and the more he looked
            <pb id="n40" n="40" TEIform="pb"/>
            the less he liked her. Then he glanced at the dour old uncle, and cast his helpless eyes around the crowded meeting-house. The men were glum and scowling; one or two of the young girls seemed to perceive the humour of the situation, for they giggled, and then hid their faces in their shawls.</p>
          <p TEIform="p">Bent eyed his prospective uncle-in-law again. The old man was impatient. He said again, “Take my niece as your wife.”</p>
          <p TEIform="p">“<hi rend="i" TEIform="hi">Ae</hi>,” assented the white man, who could see no hope of escape. “I'll take her.”</p>
          <p TEIform="p">So the young soldier was mated, to the satisfaction of every one but himself. “She wasn't my fancy, to put it mildly,” he says. “But I suppose it was her last chance, and the old man would have tomahawked me if I hadn't taken her.”</p>
          <p TEIform="p">Mrs. Bent's wedding-furnishings, which she bundled a little later, with determined air, into the corner of the communal house assigned to the white man, were spartan and primitive in the extreme.</p>
          <p TEIform="p">They consisted solely of a large plaited <hi rend="i" TEIform="hi">whariki</hi> (sleeping-mat) and a wooden pillow, which, to the white man, seemed alarmingly like some weapon of chastisement.</p>
          <p TEIform="p">Matrimony amongst the Hauhaus was simplicity itself.</p>
          <p TEIform="p">Bent, now fully received into the tribe, had a Maori name given to him. It was “Ringiringi,” a name he bore for two or three years, until the
            <pb id="n41" n="41" TEIform="pb"/>
            war-chief <name key="name-124007" type="person" TEIform="name">Titokowaru</name> rechristened him “Tu-nui-amoa.”</p>
          <p TEIform="p">The origin of this name “Ringiringi” may be explained, as an example of the way in which the Maoris so frequently acquire new names often from very trivial incidents. It was a contraction of “Te Wai-ringiringi,” which was one of Tito te Hanataua's nicknames, bestowed upon the chief about two years previously. A party of <name key="name-100074" type="organisation" reg="Ngati Maniapoto" TEIform="name">Ngati-Maniapoto</name> Maoris from the <name type="geographic" key="name-100075" TEIform="name">King Country</name> were at that time on a visit to Taiporohenui, where a large war-council of the rebel tribes was held. Tito te Hanataua was one of the <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> orators, and as he <hi rend="i" TEIform="hi">taki</hi>'d up and down, spear in hand, in the usual energetic manner of the Maori speech-maker, he spoke so rapidly and fluently that the Kingites dubbed him “Te Wai-ringiringi,” meaning “The Pouring Water,” because his words poured from his lips like water. Tito was rather proud of this nickname, and his bestowal of it upon Bent was in a sense a mark of favour.</p>
          <p TEIform="p">Bent at this time was a thin, rather weak-looking man, and his slimness was made the subject of a <hi rend="i" TEIform="hi">haka</hi> chorus amongst the people, a little song for which his one-eyed wife was responsible. These were the words:</p>
          <lg type="verse" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="lg">
            <l part="N" TEIform="l">“<hi rend="i" TEIform="hi">Ki te kai, e Ringi</hi>,</l>
            <l part="N" TEIform="l"><hi rend="i" TEIform="hi">Kai poroporo te manawa</hi>,</l>
            <l part="N" TEIform="l"><hi rend="i" TEIform="hi">Te iti to hopé</hi>,</l>
            <l part="N" TEIform="l"><hi rend="i" TEIform="hi">Whakapai Angor</hi>é.”</l>
            <pb id="n42" n="42" TEIform="pb"/>
            <l part="N" TEIform="l">(“Eat away, O Ringi,</l>
            <l part="N" TEIform="l">Eat your fill of <hi rend="i" TEIform="hi">poroporo</hi> berries</l>
            <l part="N" TEIform="l">To make you strong again;</l>
            <l part="N" TEIform="l">Lest your waist be small and weak,</l>
            <l part="N" TEIform="l">Eat to become a fine Englishman!”)</l>
          </lg>
          <p TEIform="p">The <hi rend="i" TEIform="hi">poroporo</hi> is a forest shrub which bears an abundance of large red berries, a favourite food of the <hi rend="i" TEIform="hi">tui</hi> and pigeons, which become very fat on this rich bird-fare.</p>
          <p TEIform="p">The white man, however, as he told his <hi rend="i" TEIform="hi">wahiné</hi>, preferred to leave the <hi rend="i" TEIform="hi">poroporo</hi> to the <hi rend="i" TEIform="hi">tuis</hi>, and to fill out his attenuated waist, which the people looked upon with some amusement, with good Maori pork and potatoes.</p>
        </div1>
        <pb id="n43" n="43" TEIform="pb"/>
        <div1 id="t1-body-d5" type="chapter" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
          <head TEIform="head"><hi rend="c" TEIform="hi">Chapter V<lb TEIform="lb"/>
            <name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name>, Priest and Prophet</hi></head>
            <argument TEIform="argument"><p TEIform="p"><name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name> and his gods—The <hi rend="i" TEIform="hi">Pai mariré</hi> faith—“Charming” the British bullets—Bent's interview with the prophet—His life <hi rend="i" TEIform="hi">tapu</hi>'d—Preparing for battle—Life in the forest <hi rend="i" TEIform="hi">pa.</hi></p></argument>
          <p TEIform="p"><hi rend="sc" TEIform="hi">About</hi> this time <name type="person" key="name-207418" TEIform="name">Kimble Bent</name> became acquainted with a man whose name has passed into New Zealand history. This was <name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua Haumene</name>, the founder and high-priest and prophet of the Hauhau religion, or, more correctly speaking, fanaticism. <name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name> came riding into the Otapawa village one day with a bodyguard of armed men. Bent describes him as a stoutly built man of between forty and fifty, attired in European clothing, and carrying a carved <hi rend="i" TEIform="hi">taiaha</hi>—a chief's halbert or broadsword of hardwood, flattened at one end in a blunt blade, and sharpened at the other into a tongueshaped point, and decorated with tufts of red <hi rend="i" TEIform="hi">kaka</hi> feathers; in a plaited flax belt round his waist was thrust a green-stone <hi rend="i" TEIform="hi">mere.</hi></p>
          <p TEIform="p"><name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name> was the man who taught the <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> rebels the <hi rend="i" TEIform="hi">karakia</hi>, or incantations—some of them a curious medley of Maori and English—which they
            <pb id="n44" n="44" TEIform="pb"/>
            chanted in their wild marches round the sacred <hi rend="i" TEIform="hi">Niu</hi> in their village squares. These incantations and chants he professed to have heard from supernatural visitants, the spirits who came on the four winds, and from the angel Gabriel, who spoke in his ear as he lay asleep in his <hi rend="i" TEIform="hi">raupo</hi> hut and bade him go abroad and spread a new religion, which should band together the tribes of the Maori nation. Many strange tales Bent had heard about the prophet and his wondrous <hi rend="i" TEIform="hi">mana.</hi> <name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name> had succeeded in imbuing his fanatic disciples with an unquestioning Moslem-like faith in the potency of the Hauhau cult and its accompanying charms and magic formulæ. He was the Mahomet of the <name type="geographic" key="name-110569" TEIform="name">Taranaki</name> people, and exercised an influence over the bush-fighters of <name key="name-100110" type="organisation" reg="Ngati Ruanui" TEIform="name">Ngati-Ruanui</name> and allied tribes almost as great as that which <name type="person" key="name-100152" TEIform="name">Te Kooti</name>, the <name type="geographic" key="name-120136" TEIform="name">Chatham Islands</name> escapee, commanded a few years later amongst the warriors of the East Coast.</p>
          <p TEIform="p">The absolute faith the Hauhaus reposed in <name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name>'s precepts and his pretences to supernatural power has parallels in the records of the Mahdi's wars in the Soudan, and in other campaigns waged under the banner of Islam, and more recently still in the Zulu rebellion in Natal. He assured his followers that when they went into battle the bullets of the white soldiers would be turned aside in their flight if they but raised their right hands as if warding the ball off, at the same time repeating
            <pb id="n45" n="45" TEIform="pb"/>
            the words “<hi rend="i" TEIform="hi">Hapa! Pai mariré</hi>!” (“Pass over me! Righteousness and peace!”) The expression “<hi rend="i" TEIform="hi">Pai mariré</hi>” was adopted as one of the designations of the Hauhau religion; and the sign of the upraised hand became the outward sign and symbol of the warrior faith. To-day, should you visit the large European-built house of the late <name type="person" key="name-100311" TEIform="name">Te Whiti</name>, the Prophet of the Mountain, at Parihaka, you will see a picture of <name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name> on the wall of the speech-hall, his right hand raised to his shoulder, palm outwards, as if in the act of invoking his gods to turn the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> bullets aside—“<hi rend="i" TEIform="hi">Hapa! Pai mariré</hi>!” And many a deluded Hauhau fell to the rifles of the white men before the Maori confidence in the efficacy of the charm was shaken. But <name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name> had a very good explanation to offer for any casualties—that if the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> bullet refused to be waved aside and insisted on entering the body of a “righteous and peaceful” son of the faith, it was because the stricken man had lost faith in the <hi rend="i" TEIform="hi">karakia</hi>—the ritual—and, very properly, suffered for his unbelief.</p>
          <p TEIform="p">A sublimely simple explanation, and one that was perfectly satisfactory to the prophet and every one concerned, except perhaps the Hauhau who had happened to stop the bullet.</p>
          <p TEIform="p">Even when the glacis of the Sentry Hill redoubt was strewn with the dead bodies of Hepanaia and fifty of his red-painted braves, the best manhood of <name key="name-100110" type="organisation" reg="Ngati Ruanui" TEIform="name">Ngati-Ruanui</name> and <name key="name-150003" type="organisation" reg="Nga Ruahine" TEIform="name">Nga-Ruahine</name>—who fell in a
            <pb id="n46" n="46" TEIform="pb"/>
            mad attack upon the walled fort in open daylight chanting their “<hi rend="i" TEIform="hi">Hapa! Pai mariré! Hau</hi>!”—the faith in <name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name> and his charms was but little abated. And, unlike the Moslem warrior, who fought to the death in the certain hope of a speedy translation to Paradise, the Maori fanatic expected no heavenly reward for his faith and his death-despising ferocity. No <hi rend="i" TEIform="hi">houris</hi> with welcoming arms; no eternity of fleshly bliss. No, it was just utter blind bravery, a sheer trust in a mad creed of Death-to-the-Whites and Maori Land for the Maori Race.</p>
          <p TEIform="p">So the visit of the high-priest of Hauhauism was a great event in the bush <hi rend="i" TEIform="hi">pa.</hi> The prophet was received with a <hi rend="i" TEIform="hi">powhiri</hi>, or chant and dance of welcome, by the people of the village; then the <hi rend="i" TEIform="hi">tangi</hi> and the doleful hum of weeping for the dead. The <hi rend="i" TEIform="hi">tangi</hi> over, the prophet addressed his disciples in the meeting-house; and hearing that there was a white runaway soldier in the <hi rend="i" TEIform="hi">pa</hi>, he sent for Bent.</p>
          <p TEIform="p">It was a curious interview. The white man no longer appeared in the soldier's uniform, which he had worn for some time after deserting, but had taken to the garb of the savage. He was bareheaded and bare-footed. His sole garments were a shirt made of pieces of blanket and a flax mat tied round his waist. He entered the crowded councilhouse and stood before the prophet.
            <pb id="n47" TEIform="pb"/>
            <figure entity="CowKimb047a" id="CowKimb047a" TEIform="figure">
              <head TEIform="head"><hi rend="c" TEIform="hi">Patara, a Hauhau Prophet.</hi></head>
              
            </figure>
            <pb id="n48" TEIform="pb"/>
            <pb id="n49" n="49" TEIform="pb"/>
            “<hi rend="i" TEIform="hi">E noho ki raro</hi>” (“Sit down”), said <name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name>, pointing to the floor-mat in front of him.</p>
          <p TEIform="p">By the prophet's side was a flax basket containing some potatoes and pork, with which he had been breaking his fast after his journey. This food being appropriated to his use was, of course, <hi rend="i" TEIform="hi">tapu</hi> in the eyes of the assemblage. <name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name> took a potato from the basket, broke it into two pieces, and gave one piece to Bent and told him to eat it; the other half he ate himself.</p>
          <p TEIform="p">“Now,” said the prophet, “you are <hi rend="i" TEIform="hi">tapu</hi>—your life is safe; no man may harm you now that you have eaten of my sacred food. Men of Tangahoé! This <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> is my <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi>; and if any other white men should come to us as this man has done, fleeing from their people and forsaking the <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> camps for our <hi rend="i" TEIform="hi">pas</hi>, you must protect them, for the gods have sent them to us.”</p>
          <p TEIform="p">“You are a Maori now,” added <name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name> to Bent, “and you must have a woman to cook your food for you.”</p>
          <p TEIform="p">Bent, in his imperfect Maori, informed the prophet that he had already been supplied with a wife by the Maoris, but, like a prudent man, made no comment on her imperfections.</p>
          <p TEIform="p">“That's all right then,” said the prophet. And he gave Bent a large cloak of dressed flax, called a <hi rend="i" TEIform="hi">tatara.</hi> “Wear this,” he said; “it is a <hi rend="i" TEIform="hi">tapu</hi> garment and sacred to you; no other man may wear it.”</p>
          <pb id="n50" n="50" TEIform="pb"/>
          <p TEIform="p">During the next few days, before <name type="person" key="name-100288" TEIform="name">Te Ua</name> returned to his home at Opunake, on the coast, Bent had further interviews with the prophet, who treated him with kindness, and gave him what was to the runaway a very welcome present—some <hi rend="i" TEIform="hi">pakeha</hi> tobacco. Though something of a madman, like most Maori prophets, <name type="person" k