<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 nzetc-p5.xsd" xml:id="KenGramm" xml:lang="en">
  <teiHeader>
    <fileDesc xml:id="fileDesc-0001">
      <titleStmt>
        <title type="marc245">A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand.</title>
        <title type="sort">Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand.</title>
        <title type="gmd">[electronic resource]</title>
        <author>
          <name key="name-120780" type="person">Samuel Lee</name>
        </author>
        <author>
          <name key="name-120745" type="person">Thomas Kendall</name>
        </author>
        <respStmt xml:id="respStmt-0001">
          <resp>Creation of machine-readable version</resp>
          <name key="name-121582" type="organisation">TechBooks, Inc.</name>
        </respStmt>
        <respStmt xml:id="respStmt-0002">
          <resp>Creation of digital images</resp>
          <name key="name-122760" type="organisation">New Zealand Micrographic Services</name>
        </respStmt>
        <respStmt xml:id="respStmt-0003">
          <resp>Conversion to TEI.2-conformant markup</resp>
          <name key="name-121582" type="organisation">TechBooks, Inc.</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <extent>ca. 607 kilobytes</extent>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <name key="name-121602" type="organisation">New Zealand Electronic Text Centre</name>
        </publisher>
        <pubPlace><name key="name-008844" type="place">Wellington</name>, New Zealand</pubPlace>
        <idno type="etc">Modern English, KenGramm</idno>
        <availability status="unknown">
          <p>Publicly accessible</p>
          <p n="public">URL: http://www.nzetc.org/collections.html</p>
          <p>copyright 2007, by Victoria University of Wellington</p>
        </availability>
        <date when="2007">2007</date>
      <idno type="vuw-bbid">1020092</idno></publicationStmt>
      <notesStmt xml:id="notesStmt-0001">
        <note xml:id="page-images">
          <list>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0001">
                <graphic url="KenGramm0001.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0001-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0002">
                <graphic url="KenGramm0002.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0002-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0003">
                <graphic url="KenGramm0003.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0003-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0004">
                <graphic url="KenGramm0004.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0004-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0005">
                <graphic url="KenGramm0005.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0005-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0006">
                <graphic url="KenGramm0006.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0006-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0007">
                <graphic url="KenGramm0007.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0007-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0008">
                <graphic url="KenGramm0008.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0008-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0009">
                <graphic url="KenGramm0009.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0009-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0010">
                <graphic url="KenGramm0010.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0010-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0011">
                <graphic url="KenGramm0011.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0011-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0012">
                <graphic url="KenGramm0012.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0012-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0013">
                <graphic url="KenGramm0013.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0013-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0014">
                <graphic url="KenGramm0014.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0014-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0015">
                <graphic url="KenGramm0015.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0015-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0016">
                <graphic url="KenGramm0016.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0016-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0017">
                <graphic url="KenGramm0017.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0017-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0018">
                <graphic url="KenGramm0018.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0018-g" n="fp2"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0019">
                <graphic url="KenGramm0019.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0019-g" n="fp3"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0020">
                <graphic url="KenGramm0020.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0020-g" n="fp4"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0021">
                <graphic url="KenGramm0021.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0021-g" n="fp5"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0022">
                <graphic url="KenGramm0022.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0022-g" n="fp6"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0023">
                <graphic url="KenGramm0023.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0023-g" n="fp7"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0024">
                <graphic url="KenGramm0024.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0024-g" n="fp8"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0025">
                <graphic url="KenGramm0025.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0025-g" n="fp9"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0026">
                <graphic url="KenGramm0026.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0026-g" n="fp10"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0027">
                <graphic url="KenGramm0027.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0027-g" n="fp11"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0028">
                <graphic url="KenGramm0028.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0028-g" n="fp12"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0029">
                <graphic url="KenGramm0029.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0029-g" n="fp13"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0030">
                <graphic url="KenGramm0030.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0030-g" n="fp14"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0031">
                <graphic url="KenGramm0031.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0031-g" n="fp15"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0032">
                <graphic url="KenGramm0032.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0032-g" n="fp16"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0033">
                <graphic url="KenGramm0033.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0033-g" n="fp17"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0034">
                <graphic url="KenGramm0034.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0034-g" n="fp18"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0035">
                <graphic url="KenGramm0035.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0035-g" n="fp19"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0036">
                <graphic url="KenGramm0036.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0036-g" n="fp20"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0037">
                <graphic url="KenGramm0037.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0037-g" n="fp21"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0038">
                <graphic url="KenGramm0038.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0038-g" n="fp22"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0039">
                <graphic url="KenGramm0039.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0039-g" n="fp23"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0040">
                <graphic url="KenGramm0040.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0040-g" n="fp24"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0041">
                <graphic url="KenGramm0041.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0041-g" n="fp25"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0042">
                <graphic url="KenGramm0042.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0042-g" n="fp26"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0043">
                <graphic url="KenGramm0043.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0043-g" n="fp27"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0044">
                <graphic url="KenGramm0044.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0044-g" n="fp28"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0045">
                <graphic url="KenGramm0045.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0045-g" n="fp29"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0046">
                <graphic url="KenGramm0046.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0046-g" n="fp30"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0047">
                <graphic url="KenGramm0047.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0047-g" n="fp31"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0048">
                <graphic url="KenGramm0048.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0048-g" n="fp32"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0049">
                <graphic url="KenGramm0049.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0049-g" n="fp33"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0050">
                <graphic url="KenGramm0050.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0050-g" n="fp34"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0051">
                <graphic url="KenGramm0051.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0051-g" n="fp35"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0052">
                <graphic url="KenGramm0052.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0052-g" n="fp36"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0053">
                <graphic url="KenGramm0053.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0053-g" n="fp37"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0054">
                <graphic url="KenGramm0054.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0054-g" n="fp38"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0055">
                <graphic url="KenGramm0055.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0055-g" n="fp39"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0056">
                <graphic url="KenGramm0056.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0056-g" n="fp40"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0057">
                <graphic url="KenGramm0057.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0057-g" n="fp41"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0058">
                <graphic url="KenGramm0058.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0058-g" n="fp42"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0059">
                <graphic url="KenGramm0059.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0059-g" n="fp43"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0060">
                <graphic url="KenGramm0060.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0060-g" n="fp44"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0061">
                <graphic url="KenGramm0061.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0061-g" n="fp45"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0062">
                <graphic url="KenGramm0062.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0062-g" n="fp46"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0063">
                <graphic url="KenGramm0063.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0063-g" n="fp47"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0064">
                <graphic url="KenGramm0064.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0064-g" n="fp48"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0065">
                <graphic url="KenGramm0065.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0065-g" n="fp49"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0066">
                <graphic url="KenGramm0066.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0066-g" n="fp50"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0067">
                <graphic url="KenGramm0067.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0067-g" n="fp51"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0068">
                <graphic url="KenGramm0068.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0068-g" n="fp52"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0069">
                <graphic url="KenGramm0069.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0069-g" n="fp53"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0070">
                <graphic url="KenGramm0070.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0070-g" n="fp54"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0071">
                <graphic url="KenGramm0071.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0071-g" n="fp55"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0072">
                <graphic url="KenGramm0072.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0072-g" n="fp56"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0073">
                <graphic url="KenGramm0073.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0073-g" n="fp57"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0074">
                <graphic url="KenGramm0074.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0074-g" n="fp58"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0075">
                <graphic url="KenGramm0075.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0075-g" n="fp59"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0076">
                <graphic url="KenGramm0076.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0076-g" n="fp60"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0077">
                <graphic url="KenGramm0077.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0077-g" n="fp61"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0078">
                <graphic url="KenGramm0078.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0078-g" n="fp62"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0079">
                <graphic url="KenGramm0079.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0079-g" n="fp63"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0080">
                <graphic url="KenGramm0080.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0080-g" n="fp64"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0081">
                <graphic url="KenGramm0081.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0081-g" n="fp65"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0082">
                <graphic url="KenGramm0082.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0082-g" n="fp66"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0083">
                <graphic url="KenGramm0083.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0083-g" n="fp67"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0084">
                <graphic url="KenGramm0084.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0084-g" n="fp68"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0085">
                <graphic url="KenGramm0085.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0085-g" n="fp69"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0086">
                <graphic url="KenGramm0086.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0086-g" n="fp70"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0087">
                <graphic url="KenGramm0087.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0087-g" n="fp71"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0088">
                <graphic url="KenGramm0088.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0088-g" n="fp72"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0089">
                <graphic url="KenGramm0089.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0089-g" n="fp73"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0090">
                <graphic url="KenGramm0090.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0090-g" n="fp74"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0091">
                <graphic url="KenGramm0091.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0091-g" n="fp75"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0092">
                <graphic url="KenGramm0092.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0092-g" n="fp76"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0093">
                <graphic url="KenGramm0093.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0093-g" n="fp77"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0094">
                <graphic url="KenGramm0094.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0094-g" n="fp78"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0095">
                <graphic url="KenGramm0095.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0095-g" n="fp79"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0096">
                <graphic url="KenGramm0096.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0096-g" n="fp80"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0097">
                <graphic url="KenGramm0097.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0097-g" n="fp81"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0098">
                <graphic url="KenGramm0098.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0098-g" n="fp82"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0099">
                <graphic url="KenGramm0099.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0099-g" n="fp83"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0100">
                <graphic url="KenGramm0100.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0100-g" n="fp84"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0101">
                <graphic url="KenGramm0101.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0101-g" n="fp85"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0102">
                <graphic url="KenGramm0102.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0102-g" n="fp86"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0103">
                <graphic url="KenGramm0103.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0103-g" n="fp87"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0104">
                <graphic url="KenGramm0104.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0104-g" n="fp88"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0105">
                <graphic url="KenGramm0105.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0105-g" n="fp89"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0106">
                <graphic url="KenGramm0106.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0106-g" n="fp90"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0107">
                <graphic url="KenGramm0107.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0107-g" n="fp91"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0108">
                <graphic url="KenGramm0108.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0108-g" n="fp92"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0109">
                <graphic url="KenGramm0109.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0109-g" n="fp93"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0110">
                <graphic url="KenGramm0110.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0110-g" n="fp94"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0111">
                <graphic url="KenGramm0111.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0111-g" n="fp95"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0112">
                <graphic url="KenGramm0112.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0112-g" n="fp96"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0113">
                <graphic url="KenGramm0113.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0113-g" n="fp97"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0114">
                <graphic url="KenGramm0114.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0114-g" n="fp98"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0115">
                <graphic url="KenGramm0115.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0115-g" n="fp99"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0116">
                <graphic url="KenGramm0116.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0116-g" n="fp100"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0117">
                <graphic url="KenGramm0117.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0117-g" n="fp101"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0118">
                <graphic url="KenGramm0118.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0118-g" n="fp102"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0119">
                <graphic url="KenGramm0119.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0119-g" n="fp103"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0120">
                <graphic url="KenGramm0120.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0120-g" n="fp104"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0121">
                <graphic url="KenGramm0121.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0121-g" n="fp105"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0122">
                <graphic url="KenGramm0122.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0122-g" n="fp106"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0123">
                <graphic url="KenGramm0123.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0123-g" n="fp107"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0124">
                <graphic url="KenGramm0124.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0124-g" n="fp108"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0125">
                <graphic url="KenGramm0125.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0125-g" n="fp109"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0126">
                <graphic url="KenGramm0126.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0126-g" n="fp110"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0127">
                <graphic url="KenGramm0127.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0127-g" n="fp111"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0128">
                <graphic url="KenGramm0128.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0128-g" n="fp112"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0129">
                <graphic url="KenGramm0129.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0129-g" n="fp113"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0130">
                <graphic url="KenGramm0130.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0130-g" n="fp114"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0131">
                <graphic url="KenGramm0131.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0131-g" n="fp115"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0132">
                <graphic url="KenGramm0132.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0132-g" n="fp116"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0133">
                <graphic url="KenGramm0133.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0133-g" n="fp117"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0134">
                <graphic url="KenGramm0134.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0134-g" n="fp118"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0135">
                <graphic url="KenGramm0135.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0135-g" n="fp119"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0136">
                <graphic url="KenGramm0136.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0136-g" n="fp120"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0137">
                <graphic url="KenGramm0137.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0137-g" n="fp121"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0138">
                <graphic url="KenGramm0138.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0138-g" n="fp122"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0139">
                <graphic url="KenGramm0139.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0139-g" n="fp123"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0140">
                <graphic url="KenGramm0140.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0140-g" n="fp124"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0141">
                <graphic url="KenGramm0141.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0141-g" n="fp125"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0142">
                <graphic url="KenGramm0142.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0142-g" n="fp126"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0143">
                <graphic url="KenGramm0143.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0143-g" n="fp127"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0144">
                <graphic url="KenGramm0144.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0144-g" n="fp128"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0145">
                <graphic url="KenGramm0145.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0145-g" n="fp129"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0146">
                <graphic url="KenGramm0146.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0146-g" n="fp130"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0147">
                <graphic url="KenGramm0147.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0147-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0148">
                <graphic url="KenGramm0148.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0148-g" n="fp132"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0149">
                <graphic url="KenGramm0149.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0149-g" n="fp133"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0150">
                <graphic url="KenGramm0150.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0150-g" n="fp134"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0151">
                <graphic url="KenGramm0151.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0151-g" n="fp135"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0152">
                <graphic url="KenGramm0152.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0152-g" n="fp136"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0153">
                <graphic url="KenGramm0153.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0153-g" n="fp137"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0154">
                <graphic url="KenGramm0154.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0154-g" n="fp138"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0155">
                <graphic url="KenGramm0155.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0155-g" n="fp139"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0156">
                <graphic url="KenGramm0156.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0156-g" n="fp140"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0157">
                <graphic url="KenGramm0157.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0157-g" n="fp141"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0158">
                <graphic url="KenGramm0158.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0158-g" n="fp142"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0159">
                <graphic url="KenGramm0159.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0159-g" n="fp143"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0160">
                <graphic url="KenGramm0160.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0160-g" n="fp144"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0161">
                <graphic url="KenGramm0161.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0161-g" n="fp145"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0162">
                <graphic url="KenGramm0162.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0162-g" n="fp146"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0163">
                <graphic url="KenGramm0163.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0163-g" n="fp147"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0164">
                <graphic url="KenGramm0164.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0164-g" n="fp148"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0165">
                <graphic url="KenGramm0165.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0165-g" n="fp149"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0166">
                <graphic url="KenGramm0166.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0166-g" n="fp150"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0167">
                <graphic url="KenGramm0167.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0167-g" n="fp151"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0168">
                <graphic url="KenGramm0168.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0168-g" n="fp152"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0169">
                <graphic url="KenGramm0169.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0169-g" n="fp153"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0170">
                <graphic url="KenGramm0170.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0170-g" n="fp154"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0171">
                <graphic url="KenGramm0171.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0171-g" n="fp155"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0172">
                <graphic url="KenGramm0172.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0172-g" n="fp156"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0173">
                <graphic url="KenGramm0173.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0173-g" n="fp157"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0174">
                <graphic url="KenGramm0174.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0174-g" n="fp158"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0175">
                <graphic url="KenGramm0175.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0175-g" n="fp159"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0176">
                <graphic url="KenGramm0176.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0176-g" n="fp160"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0177">
                <graphic url="KenGramm0177.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0177-g" n="fp161"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0178">
                <graphic url="KenGramm0178.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0178-g" n="fp162"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0179">
                <graphic url="KenGramm0179.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0179-g" n="fp163"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0180">
                <graphic url="KenGramm0180.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0180-g" n="fp164"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0181">
                <graphic url="KenGramm0181.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0181-g" n="fp165"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0182">
                <graphic url="KenGramm0182.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0182-g" n="fp166"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0183">
                <graphic url="KenGramm0183.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0183-g" n="fp167"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0184">
                <graphic url="KenGramm0184.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0184-g" n="fp168"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0185">
                <graphic url="KenGramm0185.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0185-g" n="fp169"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0186">
                <graphic url="KenGramm0186.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0186-g" n="fp170"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0187">
                <graphic url="KenGramm0187.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0187-g" n="fp171"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0188">
                <graphic url="KenGramm0188.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0188-g" n="fp172"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0189">
                <graphic url="KenGramm0189.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0189-g" n="fp173"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0190">
                <graphic url="KenGramm0190.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0190-g" n="fp174"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0191">
                <graphic url="KenGramm0191.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0191-g" n="fp175"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0192">
                <graphic url="KenGramm0192.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0192-g" n="fp176"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0193">
                <graphic url="KenGramm0193.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0193-g" n="fp177"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0194">
                <graphic url="KenGramm0194.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0194-g" n="fp178"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0195">
                <graphic url="KenGramm0195.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0195-g" n="fp179"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0196">
                <graphic url="KenGramm0196.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0196-g" n="fp180"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0197">
                <graphic url="KenGramm0197.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0197-g" n="fp181"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0198">
                <graphic url="KenGramm0198.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0198-g" n="fp182"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0199">
                <graphic url="KenGramm0199.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0199-g" n="fp183"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0200">
                <graphic url="KenGramm0200.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0200-g" n="fp184"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0201">
                <graphic url="KenGramm0201.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0201-g" n="fp185"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0202">
                <graphic url="KenGramm0202.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0202-g" n="fp186"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0203">
                <graphic url="KenGramm0203.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0203-g" n="fp187"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0204">
                <graphic url="KenGramm0204.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0204-g" n="fp188"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0205">
                <graphic url="KenGramm0205.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0205-g" n="fp189"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0206">
                <graphic url="KenGramm0206.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0206-g" n="fp190"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0207">
                <graphic url="KenGramm0207.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0207-g" n="fp191"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0208">
                <graphic url="KenGramm0208.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0208-g" n="fp192"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0209">
                <graphic url="KenGramm0209.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0209-g" n="fp193"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0210">
                <graphic url="KenGramm0210.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0210-g" n="fp194"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0211">
                <graphic url="KenGramm0211.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0211-g" n="fp195"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0212">
                <graphic url="KenGramm0212.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0212-g" n="fp196"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0213">
                <graphic url="KenGramm0213.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0213-g" n="fp197"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0214">
                <graphic url="KenGramm0214.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0214-g" n="fp198"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0215">
                <graphic url="KenGramm0215.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0215-g" n="fp199"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0216">
                <graphic url="KenGramm0216.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0216-g" n="fp200"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0217">
                <graphic url="KenGramm0217.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0217-g" n="fp201"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0218">
                <graphic url="KenGramm0218.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0218-g" n="fp202"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0219">
                <graphic url="KenGramm0219.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0219-g" n="fp203"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0220">
                <graphic url="KenGramm0220.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0220-g" n="fp204"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0221">
                <graphic url="KenGramm0221.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0221-g" n="fp205"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0222">
                <graphic url="KenGramm0222.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0222-g" n="fp206"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0223">
                <graphic url="KenGramm0223.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0223-g" n="fp207"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0224">
                <graphic url="KenGramm0224.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0224-g" n="fp208"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0225">
                <graphic url="KenGramm0225.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0225-g" n="fp209"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0226">
                <graphic url="KenGramm0226.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0226-g" n="fp210"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0227">
                <graphic url="KenGramm0227.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0227-g" n="fp211"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0228">
                <graphic url="KenGramm0228.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0228-g" n="fp212"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0229">
                <graphic url="KenGramm0229.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0229-g" n="fp213"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0230">
                <graphic url="KenGramm0230.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0230-g" n="fp214"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0231">
                <graphic url="KenGramm0231.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0231-g" n="fp215"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0232">
                <graphic url="KenGramm0232.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0232-g" n="fp216"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0233">
                <graphic url="KenGramm0233.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0233-g" n="fp217"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0234">
                <graphic url="KenGramm0234.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0234-g" n="fp218"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0235">
                <graphic url="KenGramm0235.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0235-g" n="fp219"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0236">
                <graphic url="KenGramm0236.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0236-g" n="fp220"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0237">
                <graphic url="KenGramm0237.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0237-g" n="fp221"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0238">
                <graphic url="KenGramm0238.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0238-g" n="fp222"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0239">
                <graphic url="KenGramm0239.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0239-g" n="fp223"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0240">
                <graphic url="KenGramm0240.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0240-g" n="fp224"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0241">
                <graphic url="KenGramm0241.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0241-g" n="fp225"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0242">
                <graphic url="KenGramm0242.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0242-g" n="fp226"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0243">
                <graphic url="KenGramm0243.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0243-g" n="fp227"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0244">
                <graphic url="KenGramm0244.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0244-g" n="fp228"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0245">
                <graphic url="KenGramm0245.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0245-g" n="fp229"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0246">
                <graphic url="KenGramm0246.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0246-g" n="fp230"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0247">
                <graphic url="KenGramm0247.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0247-g"/>
              </figure>
            </item>
            <item>
              <figure xml:id="KenGramm0248">
                <graphic url="KenGramm0248.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0248-g"/>
              </figure>
            </item>
          </list>
        </note>
        <note xml:id="note-0001">Line breaks have only been retained for non-prose elements.</note>
        <note xml:id="note-0002">In the original text, pages 61-72 were misbound and appeared between pages 84 and 85 (page sequence: 1-60, 73-84, 61-72, 85-230).</note>
        <!-- Pencil annotations have been included within <add> tags but will need to be assigned the hand attribute when it is supported, with the addition of a <handList> element in the header -->
      </notesStmt>
      <sourceDesc xml:id="sourceDesc-0001">
        <biblFull>
          <titleStmt>
            <title>
              <name key="name-101861" type="work">A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand.</name>
            </title>
            <author>
              <name key="name-120780" type="person">Samuel Lee</name>
            </author>
            <author>
              <name key="name-120745" type="person">Thomas Kendall</name>
            </author>
          </titleStmt>
          <editionStmt>
            <p/>
          </editionStmt>
          <publicationStmt>
            <pubPlace>
              <name key="name-008904" type="place">London</name>
            </pubPlace>
            <publisher>
              <name key="name-200279" type="organisation">Church Missionary Society</name>
            </publisher>
            <date when="1820">1820</date>
            <idno type="callno">Source copy consulted: Victoria University of Wellington Library, Fildes 88</idno>
          </publicationStmt>
        </biblFull>
        <bibl xml:id="text-1-bibl">
          <title>
            <name key="name-101865" type="work">New Zealand's First Written Language: A Rare and Valuable Manuscript of 1840</name>
          </title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <p>All unambiguous end-of-line hyphens have been removed, and the trailing part of a word has been joined to the preceding line.</p>
        <p xml:id="ETC">Some keywords in the header are a local Electronic Text Centre scheme to aid in establishing analytical groupings.</p>
      </editorialDecl>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="nzetc-mads">
          <bibl>
            <title>NZETC MADS authority file</title>
          </bibl>
        </taxonomy>
        <taxonomy xml:id="nzetc-subjects">
          <bibl>
            <title>NZETC Subject Headings</title>
          </bibl>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc xml:id="profileDesc-0001">
      <creation>
        <date when="1820">1820</date>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="en">English</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="http://www.nzetc.org/nzetc-subjects">
          <list>
            <item>
              <rs key="subject-000008" type="subject">Language</rs>
            </item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change n="quickProof"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Text-proofing of a sample of the text</change>
      <change n="teiMarkup"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Conversion to TEI.2-conformat markup</change>
      <change n="scriptedMarkup"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Adding scripted markup</change>
      <change n="encodingDesc"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Addition of encodingDesc</change>
      <change n="addBibls"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Addition of bibls</change>
      <change n="assembleImages"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Assembled all images</change>
      <change n="derivativeCreation"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Creation of derivative images</change>
      <change n="teiValidation"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Validation of TEI</change>
      <change n="nameValidation"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Validation of names</change>
      <change n="utf8Conversion"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Conversion to Unicode (utf-8)</change>
      <change n="makeProduction"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Promotion to production</change>
      <change n="drmAddition"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Addition of text to access control</change>
      <change n="harvestTopicMap"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Harvest into Topic Map</change>
      <change n="browserCheck"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Checking of text using browser</change>
      <change n="corpusAddition"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Addition of text to corpus</change>
      <change n="catalogueAddition"><date when="2007-08-07T21:18:09">21:18:09, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Addition of text to Library Catalogue<!-- BBID=1020092 --></change>
      <change n="live"><date when="2008-09-23T14:47:46">14:47:46, Tuesday 23 September 2008</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Make text available on NZETC website</change>
    <change n="epubPreparation"><date when="2009-08-04T14:09:00">14:09:00, Tuesday 4 August 2009</date><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Preparation of EPUB (and other formats such as DaisyBook)</change></revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text xml:id="t1">
    <front xml:id="t1-front">
      <div xml:id="t1-front-d1" type="covers">
        <p>
          <figure xml:id="KenGrammFCo">
            <graphic url="KenGrammFCo.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGrammFCo-g"/>
            <figDesc>Front Cover</figDesc>
          </figure>
        </p>
        <p>
          <figure xml:id="KenGrammSpi">
            <graphic url="KenGrammSpi.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGrammSpi-g"/>
            <figDesc>Spine</figDesc>
          </figure>
        </p>
        <p>
          <figure xml:id="KenGrammBCo">
            <graphic url="KenGrammBCo.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGrammBCo-g"/>
            <figDesc>Back Cover</figDesc>
          </figure>
        </p>
        <p>
          <figure xml:id="KenGramm0008-1">
            <graphic url="KenGramm0008.gif" mimeType="image/gif" xml:id="KenGramm0008-1-g"/>
            <figDesc>Title Page</figDesc>
          </figure>
        </p>
      </div>
      <div xml:id="t1-front-d2" type="section">
        <pb xml:id="n1" corresp="#KenGramm0001"/>
          <addSpan spanTo="#addSpan-0"/>
          <p>22.7.1925<lb/>
Archdeacon <name key="name-209644" type="person"><unclear>H</unclear>. W. Williams</name></p>
          <anchor xml:id="addSpan-0"/>
      </div>
      <div xml:id="t1-front-d3" type="section" decls="#text-1-bibl">
        <pb xml:id="n3" corresp="#KenGramm0002"/>
        <pb xml:id="n4" corresp="#KenGramm0003"/>
        <pb xml:id="n5" corresp="#KenGramm0004"/>
        <head><hi rend="c">New Zealand's First Written Language</hi>.<lb/>
A Rare and Valuable Manuscript of 1840.
<addSpan spanTo="#addSpan-1"/><lb/>Kendall's Grammar was published <hi rend="u">1820</hi><lb/>.<anchor xml:id="addSpan-1"/>
(<hi rend="c">For the New Zealand Free Lance</hi>.)
<addSpan spanTo="#addSpan-2"/><lb/>1. <hi rend="u">5</hi>. 1929<lb/><anchor xml:id="addSpan-2"/></head>
        <p><hi rend="sc">An</hi> old manuscript book of nearly 300 pages, the actually first transcription of the Maori language, is the property of a Manawatu settler who intends to deposit it for safe keeping in the Turnbull Library.</p>
        <p>It is the handwriting of Professor <name key="name-120780" type="person">Samuel Lee</name> of Cambridge University, who wrote the sounds from the dictation of <name key="name-208266" type="person">Hongi</name> and another Maori from Waikato. They were accompanied by <name key="name-120745" type="person">Mr. Kendall</name>, who translated the words to the Professor.</p>
        <p>Two interesting features of this unique treasure are the delicate caligraphy of the old-time scholar, in which there is not a single error, omission, or erasure, and the fact that this copy was the first ever written. In this, the whole English alphabet was used, whereas in the same month <name key="name-120780" type="person">Professor Lee</name> discovered that the proper sounds could be produced by discarding no less than 13 of our letters. Thus he made the simplest written language in the world, and one to which no subsequent alteration or improvement could be given.</p>
        <p>A connoisseur hazards the opinion that the unique manuscript would command a very high figure if submitted to the competit on of treasure hunters in London; but the owner desires that it should be held for the generations of New Zealanders who will appreciate it more and more as the years go by.</p>
      </div>
      <div xml:id="t1-front-d4" type="section">
        <pb xml:id="n6" corresp="#KenGramm0005"/>
        <pb xml:id="n7" corresp="#KenGramm0006"/>
        <p>
          <addSpan spanTo="#addSpan-3"/>
          <lb/><hi rend="u">1827</hi><lb/><name key="name-101862" type="person">J Broggref</name><lb/>
Ramsgate<lb/>
Kent<lb/>
<lb/>
          <anchor xml:id="addSpan-3"/>
          <addSpan spanTo="#addSpan-4"/>
          <lb/>John Hobbs<lb/>
          <anchor xml:id="addSpan-4"/>
          <addSpan spanTo="#addSpan-5"/>
          <lb/>In 1827, the Rev <name key="name-208237" type="person">John Hobbs</name> married, at Sydney, <name key="name-101862" type="person">Miss Broggrif</name>, late of Ramsgate, lately arrived from England.<lb/>
          <anchor xml:id="addSpan-5"/>
        </p>
      </div>
      <pb xml:id="n8" corresp="#KenGramm0007"/>
      <titlePage xml:id="t1-front-d1-d1">
        <pb xml:id="n9" corresp="#KenGramm0008"/>
        <byline>
          <name key="name-120780" type="person">Lee, Prof. Samuel</name>
        </byline>
        <docTitle>
          <titlePart type="main">A<lb/>
GRAMMAR<lb/>
<hi rend="lsc">and</hi><lb/>
VOCABULARY<lb/>
<hi rend="lsc">of the</hi><lb/>
<hi rend="i">LANGUAGE OF NEW ZEALAND</hi>.</titlePart>
        </docTitle>
        <docImprint><hi rend="lsc">Published by the</hi><lb/><publisher><name key="name-200092" type="person">CHURCH MISSIONARY SOCIETY</name>.</publisher><lb/><pubPlace>LONDON:</pubPlace><lb/><hi rend="lsc">Printed By R. Watts</hi><lb/>
AND SOLD BY <name key="name-101863" type="person">L. B. SEELEY</name>, FLEET STREET; AND<lb/>
<name key="name-101864" type="person">JOHN HATCHARD</name> &amp; SON, PICCADILLY.<lb/>
<date when="2006">1820.</date>
</docImprint>
      </titlePage>
      <div xml:id="t1-front-d5" type="section">
        <pb xml:id="n10" corresp="#KenGramm0009"/>
        <pb xml:id="n11" corresp="#KenGramm0010"/>
        <head><hi rend="c">Advertisement</hi>.</head>
        <p><hi rend="sc">The</hi> Committee of the Church Missionary Society have availed themselves of the visit to this country of Mr. <name key="name-120745" type="person">THOMAS KENDALL</name>, one of the Society's Settlers at the Bay of Islands in New Zealand, to prepare the present work. Mr. <name key="name-120780" type="person">Professor LEE</name>, who has very kindly directed the whole, explains, in the Preface which he has prefixed to it, the objects of this publication.</p>
        <closer><signed rend="right"><name key="name-124412" type="person">JOSIAH PRATT</name>,</signed><lb/><hi rend="right"><hi rend="lsc">SECRETARY</hi>.</hi><lb/>
Church Missionary House,<lb/>
<date when="1820-11-20">November 20, 1820</date>.</closer>
      </div>
      <pb xml:id="n12" corresp="#KenGramm0011"/>
      <div xml:id="t1-front-d6" type="contents">
        <head><hi rend="c">Contents</hi>.</head>
        <p>
          <table rows="28" cols="2">
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Preface.</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <hi rend="lsc">Page</hi>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">The Alphabet</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n17">1</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Syllabarium</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n18">2</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">The Parts of Speech</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n24">8</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">The Adjective</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n31">15</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Degrees of Comparison</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n32">16</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Numerals</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n33">17</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Other forms of Numerals</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n35">19</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Ordinals</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n36">20</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Pronouns</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n38">22</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Demonstrative Pronouns</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n43">27</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Interrogative Pronouns</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n44">28</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Verbs</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n45">29</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Neuter Verbs</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n51">35</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Passive Verbs</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n65">49</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Causative Verbs</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n66">50</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Adverbs</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n69">53</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Prepositions</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n71">55</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Conjunctions</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n72">56</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Interjections</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n73">57</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">The Syntax</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n74">58</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">A Praxis</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n77">61</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell><hi rend="i">Phrases, Sentences</hi>, &amp;c</cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n83">67</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Dialogues</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n111">95</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Songs</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n123">107</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Religious Dialogues</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n130">114</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell><hi rend="i">Prayers, the Creed</hi>, &amp;c</cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n141">125</ref>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <hi rend="i">Vocabulary</hi>
              </cell>
              <cell rend="right">
                <ref target="#n147">131</ref>
              </cell>
            </row>
          </table>
        </p>
      </div>
      <pb xml:id="n13" corresp="#KenGramm0012"/>
      <div xml:id="t1-front-d7" type="preface">
        <head><hi rend="c">Preface</hi>.</head>
        <p><hi rend="sc">In</hi> presenting the following Work to the Public, it may be necessary to explain, under what circumstances, and for what end, it has been undertaken.</p>
        <p><name key="name-120745" type="person">Mr. Kendall</name>, who had for several years resided as a Settler in New Zealand, under the auspices of the Church Missionary Society, having, returned early in the summer of the present year, with two Native Chiefs, to England, it was resolved by the Committee, that every advantage should be taken of this opportunity, for the purpose of settling the orthography, and, as far as possible, of reducing the language itself of New Zealand to the rules of Grammar, with a view to the furtherance of the Mission, sent out to that country. For this end, <name key="name-120745" type="person">Mr. Kendall</name> was, with the Chiefs, sent to Cambridge, where he might have the opportunity of such retirement and assistance as would tend to advance the objects in question. After a residence there of about two months, the MS. of the work now presented to the Public was, with such assistance as I could render, completed, and put to Press. The<note xml:id="fn1-13" n="*"><p>Some materials were collected in London in the year 1818, from Tooi and Teeterree, two New Zealanders who resided some time at the Society's House; but as ill health obliged them shortly to quit London, the work was necessarily suspended, and the materials sent to <name key="name-120745" type="person">Mr. Kendall</name> in New Zealand.—See <hi rend="i">Miss, Register</hi> for 1819, p. 465,</p></note> materials indeed had, for the most part, been previously collected in New Zealand, by <name key="name-120745" type="person">Mr. Kendall</name>: they received at Cambridge some additions, with the arrangement in which they now appear.</p>
        <pb xml:id="n14" corresp="#KenGramm0013"/>
        <p>The furtherance of the Mission, sent out to New Zealand, for the double purpose of civilizing and evangelizing the Natives of that country, was the general object for which this work was undertaken.</p>
        <p>The particular objects therefore kept in view in this compilation, were, in the first place, to make it useful to the New Zealanders themselves; and, in the second, to their Teachers — the Missionaries and Settlers.</p>
        <p>With respect to the New Zealanders, care has been taken to represent their language in a manner as simple and unembarrassed as the nature of the subject and materials would admit. In doing this, the first point aimed at, was, to make the Alphabet<note xml:id="fn1-14" n="*"><p>If I do not much mistake, the X should have been omitted in the Table, as no instance occurs in which it has been used.</p></note> as simple and comprehensive as possible, by giving the vowels and consonants such names and powers as were not likely to be burthensome to the memory or perplexing to the understanding: and for this end, the division into vowels, diphthongs, and consonants, as well as the names of each, as laid down in the Sanscrit Grammars, has been preferred; though the scantiness of the New-Zealand sounds has made it impracticable to follow their arrangement in every particular: it was not possible to illustrate every sound by English examples: some are therefore left to be learnt from the mouths of Natives<note xml:id="fn2-14" n="†"><p>There is one peculiarity in the pronunciation of the New-Zealand Language, which should here be noticed, and which could not be marked in the Alphabet. When two vowels concur, the combined sound becomes that of the English <hi rend="i">sh</hi>, ex. gr. <hi rend="i">E óngi, A salute</hi>, is pronounced <hi rend="i">Shóngi</hi>; and so of very other combination, in which the indefinite article <hi rend="i">e</hi> precedes a vowel. This appears to me a phænomenon in the history of speech; and, as the introduction of <hi rend="i">sh</hi> in such cases, either in the Dialogues or the Vocabulary, would have brought with it great confusion, it has been thought proper to omit it, and to mention it here.</p></note>. The next thing presented for the use of the New Zealander, is the Table of Syllables, which extends from page <ref target="#n18">2</ref> to <ref target="#n24">8</ref>; and which, upon being well inculcated in the Schools, cannot fail of giving the learner a clear
<pb xml:id="n15" corresp="#KenGramm0014"/>
insight into the system of Alphabetical Writing; a thing hitherto unknown in that country.</p>
        <p>The other particular object of the work, is the instruction of the European Missionary in the Language of New Zealand; whereby he may be enabled to communicate the blessings of Christian Instruction and Civil Improvement: and for this end it was, that Examples in declension and conjugation have been given, after the manner of European Grammars; when, in fact, there exists no such thing in the language in question; as is also the case in the Sister Dialects of Tonga and the Malayans<note xml:id="fn1-15" n="*"><p>See the Grammar of the Tonga Language by Mr. Martyn: and Mr. Marsden's Grammar of the Malay.</p></note>: the declension of nouns being formed by the addition of particles or prepositions; and the conjugations of verbs, by the assistance of adverbs, pronouns, &amp;c. which determine the person or tense required with sufficient accuracy. There is, moreover, nothing like the distinction of gender inherent in the forms of either verbs or nouns: whence it would follow, that words arranged in the order of Syntax would undergo no difference of form or termination from the influence of any other parts of speech: and hence it is, that so very little is given of Syntax, and that all that is given relates merely to the order of words.</p>
        <p>The Vocabulary has been arranged according to the Alphabet laid down in the first page, (the New-Zealand words taking the lead,) principally with a view to the instruction of the Missionary in studying the Examples given in the body of the Grammar.</p>
        <p>That either the Grammar or Vocabulary is as perfect as may be wished, no one will take upon himself to affirm: but when the unfavourable circumstances are considered, under which the materials have been collected and the work composed, it is hoped that it will be found not to fall very far short of reasonable expectation, both in extent and accuracy. At all events, a foundation has been laid; and we may hope, by the blessing of God, hereafter to see a fair superstructure.</p>
        <pb xml:id="n16" corresp="#KenGramm0015"/>
        <p>As a means of rendering a future edition of this work more perfect, I should recommend to the Missionaries to get their copies interleaved; and daily to make such remarks on every part of the Grammar, as well, as additions to the Vocabulary, as the extent of their information may enable them. I would also advise them daily to translate into the New-Zealand Language some portion of the Scriptures or the Liturgy, with a view to their final circulation throughout the Island. They would do well, moreover, to compose short Addresses, to be read to the People, on the history and character of Christianity, as well as Hymns and Psalms to be sung at the times of Divine Service. Copies of these Exercises should be sent home for the approval of the Committee, and with a view to preserve them, should any accident destroy the originals in New Zealand, By this means, not only would a knowledge of the language be thoroughly attained, but the happiest effects might be expected, both in engaging the mind of the Missionary in his proper work, and in exciting the attention of the Heathen around him to the knowledge of God and of themselves as exhibited in the Holy Scriptures.</p>
        <closer><signed rend="right"><name key="name-120780" type="person">SAMUEL LEE</name>.</signed><lb/>
Cambridge,<lb/>
November, 1820.</closer>
      </div>
    </front>
    <body xml:id="t1-body">
      <div xml:id="t1-body-d1" type="section">
        <pb xml:id="n17" corresp="#KenGramm0016"/>
        <head>
          <hi rend="c">The Alphabet</hi>
        </head>
        <div xml:id="t1-body-d1-d1" type="section">
          <p>
            <table rows="7" cols="4">
              <row>
                <cell role="label" rend="center">Vowels.</cell>
                <cell role="label" rend="center">Sound.</cell>
                <cell role="label" rend="center">Vowels.</cell>
                <cell role="label" rend="center">Sound.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell role="label" rend="center">
                  <hi rend="lsc">Long</hi>
                </cell>
                <cell/>
                <cell role="label" rend="center">
                  <hi rend="lsc">Short</hi>
                </cell>
                <cell/>
              </row>
              <row>
                <cell>Á á</cell>
                <cell>as in <hi rend="i">father</hi>.</cell>
                <cell>A a</cell>
                <cell>as in <hi rend="i">pad</hi>.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>É é</cell>
                <cell>as <hi rend="i">a</hi> in <hi rend="i">bate</hi>.</cell>
                <cell>E e</cell>
                <cell>as in <hi rend="i">bet</hi>.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Í í</cell>
                <cell>as <hi rend="i">ee</hi> in <hi rend="i">feet</hi>.</cell>
                <cell>I i</cell>
                <cell>as in <hi rend="i">fit</hi>.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ó ó</cell>
                <cell>as <hi rend="i">o</hi> in <hi rend="i">pole</hi>.</cell>
                <cell>O o</cell>
                <cell>as <hi rend="i">o</hi> in <hi rend="i">pole</hi>, shortened.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ú ú</cell>
                <cell>as <hi rend="i">oo</hi> in <hi rend="i">boot</hi>.</cell>
                <cell>U u</cell>
                <cell>as <hi rend="i">oo</hi> in <hi rend="i">good</hi>.</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="7" cols="2">
              <row>
                <cell role="label" rend="center">Diphthongs.</cell>
                <cell role="label" rend="center">Sound.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell rend="right">ai</cell>
                <cell>as <hi rend="i">i</hi>, in <hi rend="i">mine, thine</hi>, &amp;c.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell rend="right">au</cell>
                <cell>as <hi rend="i">ou</hi>, in <hi rend="i">house</hi>, vulgarly in parts of Lincolnshire.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell rend="right">ei</cell>
                <cell>as <hi rend="i">ay</hi> in <hi rend="i">nay</hi>, nearly.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell rend="right">eu</cell>
                <cell>a compound of the sounds of <hi rend="i">e</hi> and <hi rend="i">u</hi>, unknown in English.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell rend="right">oi</cell>
                <cell>as <hi rend="i">oy</hi> in <hi rend="i">joy</hi>.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell rend="right">ou</cell>
                <cell>as <hi rend="i">ou</hi> in the true pronunciation of <hi rend="i">house</hi>.</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="11" cols="6">
              <row>
                <cell role="label" rend="center">Consonants.</cell>
                <cell role="label" rend="center">Names.</cell>
                <cell role="label" rend="center">Remarks.</cell>
                <cell role="label" rend="center">Consonants.</cell>
                <cell role="label" rend="center">Names.</cell>
                <cell role="label" rend="center">Remarks.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>B b</cell>
                <cell>ba</cell>
                <cell/>
                <cell>P p</cell>
                <cell>pa</cell>
                <cell/>
              </row>
              <row>
                <cell>D d</cell>
                <cell>da</cell>
                <cell/>
                <cell>R r</cell>
                <cell>ra</cell>
                <cell/>
              </row>
              <row>
                <cell>F f</cell>
                <cell>fa</cell>
                <cell>used in Foreign words.</cell>
                <cell/>
                <cell>Ss</cell>
                <cell>sa</cell>
                <cell/>
              </row>
              <row>
                <cell>G g</cell>
                <cell>ga</cell>
                <cell>always hard, as in <hi rend="i">give</hi>.</cell>
                <cell>T t</cell>
                <cell>ta</cell>
                <cell>Dental.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>H h</cell>
                <cell>ha</cell>
                <cell/>
                <cell>V v</cell>
                <cell>va</cell>
                <cell>used in Foreign words.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>J j</cell>
                <cell>j a</cell>
                <cell>used in Foreign words.</cell>
                <cell>W w</cell>
                <cell>wa</cell>
                <cell/>
              </row>
              <row>
                <cell>K k</cell>
                <cell>ka</cell>
                <cell/>
                <cell>X x</cell>
                <cell>xa</cell>
                <cell/>
              </row>
              <row>
                <cell>L l</cell>
                <cell>la</cell>
                <cell/>
                <cell>Y y</cell>
                <cell>ya</cell>
                <cell/>
              </row>
              <row>
                <cell>M m</cell>
                <cell>ma</cell>
                <cell/>
                <cell>Z z</cell>
                <cell>Za</cell>
                <cell>used in Foreign words.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>N n</cell>
                <cell>na</cell>
                <cell/>
                <cell>ng NG</cell>
                <cell>nga</cell>
                <cell>as <hi rend="i">ng</hi> in King, &amp;c.</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d2" type="section">
          <pb xml:id="n18" n="2" corresp="#KenGramm0017"/>
          <head><hi rend="c">Table of Syllables</hi>.</head>
          <p>
            <table rows="6" cols="10">
              <head>1.</head>
              <row>
                <cell>bá</cell>
                <cell>ba</cell>
                <cell>bé</cell>
                <cell>be</cell>
                <cell>bí</cell>
                <cell>bi</cell>
                <cell>bó</cell>
                <cell>bo</cell>
                <cell>bú</cell>
                <cell>bu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>dá</cell>
                <cell>da</cell>
                <cell>dé</cell>
                <cell>de</cell>
                <cell>dí</cell>
                <cell>di</cell>
                <cell>dó</cell>
                <cell>do</cell>
                <cell>dú</cell>
                <cell>du</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>fá</cell>
                <cell>fa</cell>
                <cell>fé</cell>
                <cell>fe</cell>
                <cell>fí</cell>
                <cell>fi</cell>
                <cell>fó</cell>
                <cell>fo</cell>
                <cell>fú</cell>
                <cell>fu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>gá</cell>
                <cell>ga</cell>
                <cell>gé</cell>
                <cell>ge</cell>
                <cell>gí</cell>
                <cell>gi</cell>
                <cell>gó</cell>
                <cell>go</cell>
                <cell>gú</cell>
                <cell>gu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>há</cell>
                <cell>ha</cell>
                <cell>hé</cell>
                <cell>he</cell>
                <cell>hí</cell>
                <cell>hi</cell>
                <cell>hó</cell>
                <cell>ho</cell>
                <cell>hú</cell>
                <cell>hu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ká</cell>
                <cell>ka</cell>
                <cell>ké</cell>
                <cell>ké</cell>
                <cell>kí</cell>
                <cell>ki</cell>
                <cell>kó</cell>
                <cell>ko</cell>
                <cell>kú</cell>
                <cell>ku</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="10">
              <head>2.</head>
              <row>
                <cell>lá</cell>
                <cell>la</cell>
                <cell>lé</cell>
                <cell>le</cell>
                <cell>lí</cell>
                <cell>li</cell>
                <cell>ló</cell>
                <cell>lo</cell>
                <cell>lú</cell>
                <cell>lu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>má</cell>
                <cell>ma</cell>
                <cell>mé</cell>
                <cell>me</cell>
                <cell>mí</cell>
                <cell>mi</cell>
                <cell>mó</cell>
                <cell>mo</cell>
                <cell>mú</cell>
                <cell>mu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ná</cell>
                <cell>na</cell>
                <cell>né</cell>
                <cell>ne</cell>
                <cell>ní</cell>
                <cell>ni</cell>
                <cell>nó</cell>
                <cell>no</cell>
                <cell>mú</cell>
                <cell>nu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>pá</cell>
                <cell>pa</cell>
                <cell>pé</cell>
                <cell>pe</cell>
                <cell>pí</cell>
                <cell>pi</cell>
                <cell>pó</cell>
                <cell>po</cell>
                <cell>pú</cell>
                <cell>pu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>rá</cell>
                <cell>ra</cell>
                <cell>ré</cell>
                <cell>re</cell>
                <cell>rí</cell>
                <cell>ri</cell>
                <cell>ró</cell>
                <cell>ro</cell>
                <cell>rú</cell>
                <cell>ru</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>sá</cell>
                <cell>sa</cell>
                <cell>sé</cell>
                <cell>se</cell>
                <cell>sí</cell>
                <cell>si</cell>
                <cell>só</cell>
                <cell>so</cell>
                <cell>sú</cell>
                <cell>su</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="5" cols="10">
              <head>3.</head>
              <row>
                <cell>tá</cell>
                <cell>ta</cell>
                <cell>té</cell>
                <cell>te</cell>
                <cell>tí</cell>
                <cell>ti</cell>
                <cell>tó</cell>
                <cell>to</cell>
                <cell>tú</cell>
                <cell>tu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>vá</cell>
                <cell>va</cell>
                <cell>vé</cell>
                <cell>ve</cell>
                <cell>ví</cell>
                <cell>vi</cell>
                <cell>vó</cell>
                <cell>vo</cell>
                <cell>vú</cell>
                <cell>vu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>wá</cell>
                <cell>wa</cell>
                <cell>wé</cell>
                <cell>we</cell>
                <cell>wí</cell>
                <cell>wi</cell>
                <cell>wó</cell>
                <cell>wo</cell>
                <cell>wú</cell>
                <cell>wu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>yá</cell>
                <cell>ya</cell>
                <cell>yé</cell>
                <cell>ye</cell>
                <cell>yí</cell>
                <cell>yi</cell>
                <cell>yó</cell>
                <cell>yo</cell>
                <cell>yú</cell>
                <cell>yu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>zá</cell>
                <cell>za</cell>
                <cell>zé</cell>
                <cell>ze</cell>
                <cell>zí</cell>
                <cell>zi</cell>
                <cell>zó</cell>
                <cell>zo</cell>
                <cell>zú</cell>
                <cell>zu</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="8">
              <head>4.</head>
              <row>
                <cell>bai</cell>
                <cell>bau</cell>
                <cell>kai</cell>
                <cell>kau</cell>
                <cell>pai</cell>
                <cell>pau</cell>
                <cell>wai</cell>
                <cell>wau</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>boi</cell>
                <cell>bou</cell>
                <cell>koi</cell>
                <cell>kou</cell>
                <cell>poi</cell>
                <cell>pou</cell>
                <cell>woi</cell>
                <cell>wou</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>dai</cell>
                <cell>dau</cell>
                <cell>mai</cell>
                <cell>mau</cell>
                <cell>rai</cell>
                <cell>rau</cell>
                <cell>yai</cell>
                <cell>yau</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>doi</cell>
                <cell>dou</cell>
                <cell>moi</cell>
                <cell>mou</cell>
                <cell>roi</cell>
                <cell>rou</cell>
                <cell>yoi</cell>
                <cell>you</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>hai</cell>
                <cell>hau</cell>
                <cell>nai</cell>
                <cell>nau</cell>
                <cell>tai</cell>
                <cell>tau</cell>
                <cell>zai</cell>
                <cell>zau</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>hoi</cell>
                <cell>hou</cell>
                <cell>noi</cell>
                <cell>nou</cell>
                <cell>toi</cell>
                <cell>tou</cell>
                <cell>zoi</cell>
                <cell>zou</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table cols="10">
              <head>5.<lb/>
<hi rend="i">Nasal Sounds</hi>.</head>
              <row>
                <cell>ngá</cell>
                <cell>nga</cell>
                <cell>ngé</cell>
                <cell>nge</cell>
                <cell>ngí</cell>
                <cell>ngi</cell>
                <cell>ngó</cell>
                <cell>ngo</cell>
                <cell>ngú</cell>
                <cell>ngu</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <pb xml:id="n19" n="3" corresp="#KenGramm0018"/>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>1.</head>
              <row>
                <cell>ádi</cell>
                <cell>áhu</cell>
                <cell>ámi</cell>
                <cell>áno</cell>
                <cell>ápu</cell>
                <cell>áta</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ádu</cell>
                <cell>áka</cell>
                <cell>ámo</cell>
                <cell>ánu</cell>
                <cell>ára</cell>
                <cell>áte</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>áha</cell>
                <cell>áke</cell>
                <cell>ámu</cell>
                <cell>ápa</cell>
                <cell>áre</cell>
                <cell>áti</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>áhe</cell>
                <cell>áki</cell>
                <cell>ána</cell>
                <cell>ápe</cell>
                <cell>ári</cell>
                <cell>átu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>áhi</cell>
                <cell>áku</cell>
                <cell>áne</cell>
                <cell>ápi</cell>
                <cell>áro</cell>
                <cell>áwa</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>áho</cell>
                <cell>áma</cell>
                <cell>áni</cell>
                <cell>ápo</cell>
                <cell>áru</cell>
                <cell>áwi</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>2.</head>
              <row>
                <cell>édu</cell>
                <cell>épa</cell>
                <cell>ídi</cell>
                <cell>ími</cell>
                <cell>íro</cell>
                <cell>íwi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>éhe</cell>
                <cell>épu</cell>
                <cell>íhi</cell>
                <cell>ína</cell>
                <cell>íta</cell>
                <cell>ódi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>éhu</cell>
                <cell>ére</cell>
                <cell>íka</cell>
                <cell>íne</cell>
                <cell>íti</cell>
                <cell>óka</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>éke</cell>
                <cell>éti</cell>
                <cell>íke</cell>
                <cell>íno</cell>
                <cell>ítu</cell>
                <cell>óki</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>émo</cell>
                <cell>éwa</cell>
                <cell>íki</cell>
                <cell>ínu</cell>
                <cell>íwa</cell>
                <cell>óko</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>éno</cell>
                <cell>íai</cell>
                <cell>íku</cell>
                <cell>íra</cell>
                <cell>íwe</cell>
                <cell>óku</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="7" cols="6">
              <head>3.</head>
              <row>
                <cell>óma</cell>
                <cell>ópa</cell>
                <cell>óte</cell>
                <cell>úhi</cell>
                <cell>úmi</cell>
                <cell>úpo</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>óna</cell>
                <cell>ópe</cell>
                <cell>óti</cell>
                <cell>úka</cell>
                <cell>úmu</cell>
                <cell>úpu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>óne</cell>
                <cell>óra</cell>
                <cell>óto</cell>
                <cell>úke</cell>
                <cell>úna</cell>
                <cell>úra</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>óni</cell>
                <cell>óre</cell>
                <cell>údi</cell>
                <cell>úku</cell>
                <cell>únu</cell>
                <cell>úre</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>óno</cell>
                <cell>óro</cell>
                <cell>údu</cell>
                <cell>úma</cell>
                <cell>úpa</cell>
                <cell>úro</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ónu</cell>
                <cell>óta</cell>
                <cell>úha</cell>
                <cell>úme</cell>
                <cell>úpe</cell>
                <cell>úru</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>úta</cell>
                <cell>úti</cell>
                <cell>útu</cell>
                <cell>úwa</cell>
                <cell>úwe</cell>
                <cell>úwi</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>4.</head>
              <row>
                <cell>déa</cell>
                <cell>dúa</cell>
                <cell>kéo</cell>
                <cell>kíu</cell>
                <cell>kúi</cell>
                <cell>múa</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>déu</cell>
                <cell>dúe</cell>
                <cell>kéu</cell>
                <cell>kóa</cell>
                <cell>méa</cell>
                <cell>múi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>día</cell>
                <cell>dúi</cell>
                <cell>kía</cell>
                <cell>kóe</cell>
                <cell>mía</cell>
                <cell>néo</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>díe</cell>
                <cell>dúo</cell>
                <cell>kíe</cell>
                <cell>kói</cell>
                <cell>mío</cell>
                <cell>nía</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>dío</cell>
                <cell>kéa</cell>
                <cell>kíi</cell>
                <cell>kúa</cell>
                <cell>móa</cell>
                <cell>níi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>díu</cell>
                <cell>kéi</cell>
                <cell>kío</cell>
                <cell>kúe</cell>
                <cell>móe</cell>
                <cell>nío</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <pb xml:id="n20" n="4" corresp="#KenGramm0019"/>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>5.</head>
              <row>
                <cell>níu</cell>
                <cell>péa</cell>
                <cell>píi</cell>
                <cell>póu</cell>
                <cell>réo</cell>
                <cell>táo</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>nóa</cell>
                <cell>pée</cell>
                <cell>pío</cell>
                <cell>púa</cell>
                <cell>réu</cell>
                <cell>táu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>nói</cell>
                <cell>péi</cell>
                <cell>píu</cell>
                <cell>púe</cell>
                <cell>ría</cell>
                <cell>téa</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>nóu</cell>
                <cell>péo</cell>
                <cell>póa</cell>
                <cell>púi</cell>
                <cell>róa</cell>
                <cell>téo</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>núa</cell>
                <cell>péu</cell>
                <cell>póe</cell>
                <cell>réa</cell>
                <cell>rói</cell>
                <cell>téu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>núi</cell>
                <cell>pía</cell>
                <cell>pói</cell>
                <cell>réi</cell>
                <cell>táe</cell>
                <cell>tía</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>6.</head>
              <row>
                <cell>tío</cell>
                <cell>túa</cell>
                <cell>wíu</cell>
                <cell>dídi</cell>
                <cell>dípo</cell>
                <cell>dúdu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tíu</cell>
                <cell>túi</cell>
                <cell>aire</cell>
                <cell>diki</cell>
                <cell>dípu</cell>
                <cell>dúku</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tóa</cell>
                <cell>wéa</cell>
                <cell>audu</cell>
                <cell>díma</cell>
                <cell>díro</cell>
                <cell>dútu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tóe</cell>
                <cell>wéi</cell>
                <cell>aupa</cell>
                <cell>dímu</cell>
                <cell>díte</cell>
                <cell>háka</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tói</cell>
                <cell>wía</cell>
                <cell>aute</cell>
                <cell>díno</cell>
                <cell>díto</cell>
                <cell>hána</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tóu</cell>
                <cell>wío</cell>
                <cell>auwi</cell>
                <cell>dípa</cell>
                <cell>díya</cell>
                <cell>hápa</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>7.</head>
              <row>
                <cell>hára</cell>
                <cell>káhu</cell>
                <cell>káma</cell>
                <cell>káno</cell>
                <cell>káre</cell>
                <cell>kéhe</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>háro</cell>
                <cell>káka</cell>
                <cell>kámo</cell>
                <cell>kápa</cell>
                <cell>káta</cell>
                <cell>kéke</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>kádu</cell>
                <cell>kaka</cell>
                <cell>kámu</cell>
                <cell>kápi</cell>
                <cell>káti</cell>
                <cell>kére</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>káha</cell>
                <cell>káke</cell>
                <cell>kána</cell>
                <cell>kápo</cell>
                <cell>káto</cell>
                <cell>kéte</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>káhe</cell>
                <cell>káki</cell>
                <cell>káne</cell>
                <cell>kápu</cell>
                <cell>kátu</cell>
                <cell>kétu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>káhi</cell>
                <cell>káko</cell>
                <cell>káni</cell>
                <cell>kára</cell>
                <cell>kédi</cell>
                <cell>kídi</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>8.</head>
              <row>
                <cell>kíki</cell>
                <cell>kíte</cell>
                <cell>kópe</cell>
                <cell>kóte</cell>
                <cell>kúku</cell>
                <cell>kúpa</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>kíko</cell>
                <cell>kíwi</cell>
                <cell>kópu</cell>
                <cell>kóti</cell>
                <cell>kúma</cell>
                <cell>kúpe</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>kína</cell>
                <cell>kóhu</cell>
                <cell>kóra</cell>
                <cell>kóto</cell>
                <cell>kúmi</cell>
                <cell>kúpu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>kíni</cell>
                <cell>kóki</cell>
                <cell>kóre</cell>
                <cell>kúdi</cell>
                <cell>kúmu</cell>
                <cell>kúra</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>kíno</cell>
                <cell>kóko</cell>
                <cell>kóro</cell>
                <cell>kúdu</cell>
                <cell>kúna</cell>
                <cell>kúta</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>kíra</cell>
                <cell>kópa</cell>
                <cell>kóta</cell>
                <cell>kúhu</cell>
                <cell>kúne</cell>
                <cell>kútu</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>9.</head>
              <row>
                <cell>mádu</cell>
                <cell>máku</cell>
                <cell>mápu</cell>
                <cell>máte</cell>
                <cell>mére</cell>
                <cell>míru</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>máha</cell>
                <cell>máma</cell>
                <cell>mára</cell>
                <cell>máti</cell>
                <cell>méte</cell>
                <cell>móka</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>máhi</cell>
                <cell>mámu</cell>
                <cell>máre</cell>
                <cell>mátu</cell>
                <cell>míhi</cell>
                <cell>móki</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n21" n="5" corresp="#KenGramm0020"/>
              <row>
                <cell>máka</cell>
                <cell>mána</cell>
                <cell>máro</cell>
                <cell>máwa</cell>
                <cell>mími</cell>
                <cell>móko</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>máki</cell>
                <cell>máno</cell>
                <cell>máta</cell>
                <cell>máwe</cell>
                <cell>míra</cell>
                <cell>mómi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>máko</cell>
                <cell>mánu</cell>
                <cell>matá</cell>
                <cell>máwi</cell>
                <cell>míro</cell>
                <cell>móna</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>10.</head>
              <row>
                <cell>móre</cell>
                <cell>múka</cell>
                <cell>múru</cell>
                <cell>náhu</cell>
                <cell>nánu</cell>
                <cell>nátu.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>móro</cell>
                <cell>múku</cell>
                <cell>múta</cell>
                <cell>náke</cell>
                <cell>nápa</cell>
                <cell>náwa</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>móti</cell>
                <cell>múmu</cell>
                <cell>múti</cell>
                <cell>náko</cell>
                <cell>nápo</cell>
                <cell>náwe</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>mótu</cell>
                <cell>múna</cell>
                <cell>mútu</cell>
                <cell>náku</cell>
                <cell>nára</cell>
                <cell>néhe</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>múdi</cell>
                <cell>múne</cell>
                <cell>nádi</cell>
                <cell>námu</cell>
                <cell>náro</cell>
                <cell>néke</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>múdu</cell>
                <cell>múra</cell>
                <cell>náho</cell>
                <cell>nána</cell>
                <cell>náta</cell>
                <cell>níke</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>11.</head>
              <row>
                <cell>néne</cell>
                <cell>núku</cell>
                <cell>páke</cell>
                <cell>pára</cell>
                <cell>páwi</cell>
                <cell>pépe</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>nóho</cell>
                <cell>pádi</cell>
                <cell>páki</cell>
                <cell>páre</cell>
                <cell>pédu</cell>
                <cell>pepe</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>nóke</cell>
                <cell>pádu</cell>
                <cell>páku</cell>
                <cell>páro</cell>
                <cell>péhi</cell>
                <cell>pére</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>nóku</cell>
                <cell>páhi</cell>
                <cell>pána</cell>
                <cell>páta</cell>
                <cell>péka</cell>
                <cell>péro</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>nóna</cell>
                <cell>páhu</cell>
                <cell>páni</cell>
                <cell>pátu</cell>
                <cell>péke</cell>
                <cell>pídi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>nóto</cell>
                <cell>páka</cell>
                <cell>pápa</cell>
                <cell>páwa</cell>
                <cell>péne</cell>
                <cell>píki</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>12.</head>
              <row>
                <cell>píko</cell>
                <cell>píto</cell>
                <cell>póko</cell>
                <cell>póto</cell>
                <cell>púku</cell>
                <cell>púre</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>píni</cell>
                <cell>póhe</cell>
                <cell>póna</cell>
                <cell>pówa</cell>
                <cell>púma</cell>
                <cell>púru</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>pípi</cell>
                <cell>póhu</cell>
                <cell>póno</cell>
                <cell>pówi</cell>
                <cell>púna</cell>
                <cell>púta</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>pipi</cell>
                <cell>póka</cell>
                <cell>pópo</cell>
                <cell>púdu</cell>
                <cell>púne</cell>
                <cell>púte</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>píro</cell>
                <cell>póke</cell>
                <cell>póro</cell>
                <cell>púka</cell>
                <cell>púpu</cell>
                <cell>pútu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>píti</cell>
                <cell>póki</cell>
                <cell>póru</cell>
                <cell>púke</cell>
                <cell>púra</cell>
                <cell>rána</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>13.</head>
              <row>
                <cell>ráhi</cell>
                <cell>ráma</cell>
                <cell>rápa</cell>
                <cell>ráwa</cell>
                <cell>rére</cell>
                <cell>ródi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ráhu</cell>
                <cell>rámo</cell>
                <cell>rápu</cell>
                <cell>réhe</cell>
                <cell>réte</cell>
                <cell>róke</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>rára</cell>
                <cell>rámu</cell>
                <cell>rára</cell>
                <cell>réka</cell>
                <cell>rídi</cell>
                <cell>rómi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ráke</cell>
                <cell>rána</cell>
                <cell>ráre</cell>
                <cell>réke</cell>
                <cell>ríki</cell>
                <cell>róna</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ráko</cell>
                <cell>ráno</cell>
                <cell>ráro</cell>
                <cell>réko</cell>
                <cell>rímu</cell>
                <cell>róne</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ráku</cell>
                <cell>ránu</cell>
                <cell>ráta</cell>
                <cell>répo</cell>
                <cell>rípi</cell>
                <cell>róri</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <pb xml:id="n22" n="6" corresp="#KenGramm0021"/>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>14.</head>
              <row>
                <cell>róro</cell>
                <cell>táhi</cell>
                <cell>tána</cell>
                <cell>táro</cell>
                <cell>téke</cell>
                <cell>téte</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>róto</cell>
                <cell>táho</cell>
                <cell>táne</cell>
                <cell>táta</cell>
                <cell>téki</cell>
                <cell>tídi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>rúru</cell>
                <cell>táka</cell>
                <cell>tánu</cell>
                <cell>táwa</cell>
                <cell>téku</cell>
                <cell>tíhi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tádi</cell>
                <cell>táki</cell>
                <cell>tápa</cell>
                <cell>táwi</cell>
                <cell>téna</cell>
                <cell>tíka</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tádu</cell>
                <cell>táku</cell>
                <cell>tápu</cell>
                <cell>téhe</cell>
                <cell>téra</cell>
                <cell>tíki</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>táha</cell>
                <cell>táma</cell>
                <cell>tára</cell>
                <cell>téka</cell>
                <cell>tére</cell>
                <cell>tíko</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>15.</head>
              <row>
                <cell>tímo</cell>
                <cell>tíra</cell>
                <cell>tóka</cell>
                <cell>tóna</cell>
                <cell>tóto</cell>
                <cell>túmu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tímu</cell>
                <cell>tíro</cell>
                <cell>tóke</cell>
                <cell>tóno</cell>
                <cell>túdi</cell>
                <cell>túna</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tíni</cell>
                <cell>títo</cell>
                <cell>tóki</cell>
                <cell>tónu</cell>
                <cell>túdu</cell>
                <cell>túnu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tíno</cell>
                <cell>títi</cell>
                <cell>tóko</cell>
                <cell>tópa</cell>
                <cell>túki</cell>
                <cell>túpe</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>típa</cell>
                <cell>tódu</cell>
                <cell>tóku</cell>
                <cell>tóre</cell>
                <cell>túku</cell>
                <cell>túpu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>típi</cell>
                <cell>tóho</cell>
                <cell>tómo</cell>
                <cell>tóro</cell>
                <cell>túma</cell>
                <cell>túre</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>16.</head>
              <row>
                <cell>túru</cell>
                <cell>wáhi</cell>
                <cell>wána</cell>
                <cell>wáta</cell>
                <cell>wédi</cell>
                <cell>wéru</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tútu</cell>
                <cell>wáho</cell>
                <cell>wáno</cell>
                <cell>wáti</cell>
                <cell>wédu</cell>
                <cell>wéte</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>wádi</cell>
                <cell>wáka</cell>
                <cell>wára</cell>
                <cell>wáto</cell>
                <cell>wéhe</cell>
                <cell>wétu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>wádu</cell>
                <cell>wáka</cell>
                <cell>wáre</cell>
                <cell>wátu</cell>
                <cell>wéra</cell>
                <cell>wéwe</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>wáha</cell>
                <cell>wáke</cell>
                <cell>wári</cell>
                <cell>wáwa</cell>
                <cell>wére</cell>
                <cell>wídi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>wáhe</cell>
                <cell>wáki</cell>
                <cell>wáro</cell>
                <cell>wáwe</cell>
                <cell>wéro</cell>
                <cell>wíhi</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>17.</head>
              <row>
                <cell>wéra</cell>
                <cell>wíwe</cell>
                <cell>ínga</cell>
                <cell>matau</cell>
                <cell>pírou</cell>
                <cell>rákau</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>wíro</cell>
                <cell>ánei</cell>
                <cell>ónga</cell>
                <cell>mokai</cell>
                <cell>pítou</cell>
                <cell>tákau</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>wíta</cell>
                <cell>énei</cell>
                <cell>únga</cell>
                <cell>níkau</cell>
                <cell>píwai</cell>
                <cell>tatau</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>wíti</cell>
                <cell>ínau</cell>
                <cell>mamai</cell>
                <cell>pákau</cell>
                <cell>pókai</cell>
                <cell>táwai</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>wíto</cell>
                <cell>ánga</cell>
                <cell>manai</cell>
                <cell>pátai</cell>
                <cell>pórai</cell>
                <cell>tíwai</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>wítu</cell>
                <cell>éngo</cell>
                <cell>marai</cell>
                <cell>píkau</cell>
                <cell>pótai</cell>
                <cell>tútai</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="6">
              <head>18.</head>
              <row>
                <cell>kakau</cell>
                <cell>wékau</cell>
                <cell>kánga</cell>
                <cell>mánge</cell>
                <cell>nángi</cell>
                <cell>ránga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>kanai</cell>
                <cell>aínga</cell>
                <cell>kángi</cell>
                <cell>mángi</cell>
                <cell>néngi</cell>
                <cell>rángi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>korau</cell>
                <cell>aúnga</cell>
                <cell>kénga</cell>
                <cell>mángo</cell>
                <cell>núngi</cell>
                <cell>rénga</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n23" n="7" corresp="#KenGramm0022"/>
              <row>
                <cell>kowai</cell>
                <cell>dínga</cell>
                <cell>kínga</cell>
                <cell>mángu</cell>
                <cell>pánga</cell>
                <cell>réngi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>wanau</cell>
                <cell>díngi</cell>
                <cell>kónga</cell>
                <cell>ménge</cell>
                <cell>pángo</cell>
                <cell>róngo</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>wárau</cell>
                <cell>dúnga</cell>
                <cell>mánga</cell>
                <cell>míngo</cell>
                <cell>púnga</cell>
                <cell>rúnga</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="5">
              <head>19.</head>
              <row>
                <cell>rúngi</cell>
                <cell>tónga</cell>
                <cell>waipa</cell>
                <cell>ngádu</cell>
                <cell>ngákau</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tánga</cell>
                <cell>túnga</cell>
                <cell>waipu</cell>
                <cell>ngáko</cell>
                <cell>ngángi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tángi</cell>
                <cell>túngo</cell>
                <cell>wairo</cell>
                <cell>ngáro</cell>
                <cell>ngénge</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>téngi</cell>
                <cell>wánga</cell>
                <cell>wairu</cell>
                <cell>ngátu</cell>
                <cell>ngói</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tínga</cell>
                <cell>wángo</cell>
                <cell>waiwa</cell>
                <cell>ngóto</cell>
                <cell>ngóngi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tíngi</cell>
                <cell>kaúta</cell>
                <cell>ngádi</cell>
                <cell>ngútu</cell>
                <cell>ngúngu</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="27" cols="4">
              <head>20.</head>
              <row>
                <cell>ádinga</cell>
                <cell>méanga</cell>
                <cell>dúkunga</cell>
                <cell>míminga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ádunga</cell>
                <cell>méinga</cell>
                <cell>dútunga</cell>
                <cell>mútunga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ákinga</cell>
                <cell>míinga</cell>
                <cell>kákenga</cell>
                <cell>pádunga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ékenga</cell>
                <cell>móenga</cell>
                <cell>kákonga</cell>
                <cell>pákenga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ídinga</cell>
                <cell>néinga</cell>
                <cell>káninga</cell>
                <cell>pápanga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>íkinga</cell>
                <cell>nóinga</cell>
                <cell>káranga</cell>
                <cell>párenga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ítinga</cell>
                <cell>púanga</cell>
                <cell>kárenga</cell>
                <cell>pátunga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ókinga</cell>
                <cell>réinga</cell>
                <cell>kédinga</cell>
                <cell>pídinga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ópenga</cell>
                <cell>táinga</cell>
                <cell>kíkinga</cell>
                <cell>píkonga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>óranga</cell>
                <cell>tíinga</cell>
                <cell>kítenga</cell>
                <cell>pókanga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>órenga</cell>
                <cell>tóanga</cell>
                <cell>kokónga</cell>
                <cell>ponónga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>ótinga</cell>
                <cell>tóenga</cell>
                <cell>kópanga</cell>
                <cell>pútanga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>údinga</cell>
                <cell>tóinga</cell>
                <cell>kórenga</cell>
                <cell>rápunga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>údunga</cell>
                <cell>túanga</cell>
                <cell>kótinga</cell>
                <cell>ráwanga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>útinga</cell>
                <cell>túinga</cell>
                <cell>kúdunga</cell>
                <cell>rérenga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>dúanga</cell>
                <cell>wáinga</cell>
                <cell>kúpanga</cell>
                <cell>rétenga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>dúinga</cell>
                <cell>wéinga</cell>
                <cell>kútanga</cell>
                <cell>tádinga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>káinga</cell>
                <cell>wiunga</cell>
                <cell>mádunga</cell>
                <cell>tákanga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>kíanga</cell>
                <cell>dídinga</cell>
                <cell>mákanga</cell>
                <cell>tátanga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>kíinga</cell>
                <cell>díronga</cell>
                <cell>maránga</cell>
                <cell>táwinga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>kóinga</cell>
                <cell>dítenga</cell>
                <cell>matángi</cell>
                <cell>térenga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>máinga</cell>
                <cell>dúdunga</cell>
                <cell>mátenga</cell>
                <cell>tíkonga</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n24" n="8" corresp="#KenGramm0023"/>
              <row>
                <cell>tónonga</cell>
                <cell>tútunga</cell>
                <cell>wétengi</cell>
                <cell>aráhi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>tórengi</cell>
                <cell>wádunga</cell>
                <cell>wéngongo</cell>
                <cell>aróha</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>túdinga</cell>
                <cell>wáhanga</cell>
                <cell>wídinga</cell>
                <cell>aróhi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>túkunga</cell>
                <cell>wátinga</cell>
                <cell>wítinga</cell>
                <cell>atúa</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>túpunga</cell>
                <cell>wátunga</cell>
                <cell>ádue</cell>
                <cell>ínoi</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d3" type="section">
          <head><hi rend="c">Of the Parts of Speech</hi>.</head>
          <p><hi rend="sc">The</hi> Parts of Speech are eight; the Article, the Noun, the Pronoun, the Verb, the Adverb, the Preposition, the Conjunction, and the Interjection.</p>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d4" type="section">
          <head><hi rend="c">Of the Article</hi>.</head>
          <div xml:id="t1-body-d1-d4-d1" type="section">
            <p><hi rend="sc">The</hi> vowel <hi rend="i">e</hi> is often used as an Indefinite Article, and has the same signification as the English Article <hi rend="i">a</hi> or <hi rend="i">an</hi>. The syllable <hi rend="i">te</hi> is also often used as a Definite Article, and has the same signification as the English article <hi rend="i">the</hi>; but it should be observed, that neither of these articles can be always used according to the rules of the English Language, the idiom of the New-Zealand Language being different.</p>
            <p>
              <table rows="6" cols="4">
                <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
                <row>
                  <cell>e mánu</cell>
                  <cell>a bird</cell>
                  <cell>te mánu</cell>
                  <cell>the bird</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>e mára</cell>
                  <cell>a farm</cell>
                  <cell>te mára</cell>
                  <cell>the farm</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>e máta</cell>
                  <cell>a face</cell>
                  <cell>te máta</cell>
                  <cell>the face</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>e púke</cell>
                  <cell>a hill</cell>
                  <cell>te púke</cell>
                  <cell>the hill</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>e púte</cell>
                  <cell>a bag</cell>
                  <cell>te púke</cell>
                  <cell>the bag</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>e rára</cell>
                  <cell>a rib</cell>
                  <cell>te rára</cell>
                  <cell>the rib.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d4-d2" type="section">
            <pb xml:id="n25" n="9" corresp="#KenGramm0024"/>
            <head>Exceptions.</head>
            <p>The Article <hi rend="i">e</hi> will not always apply to Nouns of the Singular Number, as the Indefinite Article <hi rend="i">a</hi> or <hi rend="i">an</hi> in English; but is often used before Nouns Plural.</p>
            <p>
              <table rows="6" cols="2">
                <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
                <row>
                  <cell>e púnga réu</cell>
                  <cell>ashes</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>e kai máodi</cell>
                  <cell>sweet potatoes</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>e aróhi</cell>
                  <cell>fern roots</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>e díma</cell>
                  <cell>five</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>e díma te kau</cell>
                  <cell>fifty</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>e máha</cell>
                  <cell>many in number.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d5" type="section">
          <head><hi rend="c">Of a Noun Substantive</hi>.</head>
          <div xml:id="t1-body-d1-d5-d1" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Of Number</hi>.</head>
            <p><hi rend="sc">Nouns</hi> have two Numbers; the Singular and the Plural. The Plural is formed by prefixing the particle <hi rend="i">nga</hi> to the singular.</p>
            <p>
              <table rows="6" cols="4">
                <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
                <row>
                  <cell>íka</cell>
                  <cell>a fish</cell>
                  <cell>nga íka</cell>
                  <cell>fishes</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>ínu</cell>
                  <cell>oil</cell>
                  <cell>nga ínu</cell>
                  <cell>oils</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>kai</cell>
                  <cell>sweet potatoe,</cell>
                  <cell>nga kai</cell>
                  <cell>sweet potatoes</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>wai</cell>
                  <cell>water</cell>
                  <cell>nga wai</cell>
                  <cell>waters</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>wáo</cell>
                  <cell>nail</cell>
                  <cell>nga wáo</cell>
                  <cell>nails</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>wáre</cell>
                  <cell>house</cell>
                  <cell>nga wáre</cell>
                  <cell>houses.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d5-d2" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Of Case</hi>.</head>
            <div xml:id="t1-body-d1-d5-d2-d1" type="section">
              <p>The Cases of Nouns Substantive are thus distinguished:</p>
              <pb xml:id="n26" n="10" corresp="#KenGramm0025"/>
              <list>
                <label>1.</label>
                <item>
                  <p>E kai ána te mánu, The bird eats. <hi rend="i">Te mánu</hi> is the Nominative Case Singular.</p>
                </item>
                <label>2.</label>
                <item>
                  <p>E ou no te mánu, A feather of the bird. <hi rend="i">No te mánu</hi> is the Genitive Case.</p>
                </item>
                <label>3.</label>
                <item>
                  <p>O átu te táro ki te mánu, Give the food to the bird. <hi rend="i">Ki te mánu</hi> is the Dative Case.</p>
                </item>
                <label>4.</label>
                <item>
                  <p>Túki Túki hía te mánu, Kill the bird. <hi rend="i">Te mánu</hi> is the Accusative Case.</p>
                </item>
                <label>5.</label>
                <item>
                  <p>E mánu, O bird; Vocative.</p>
                </item>
                <label>6.</label>
                <item>
                  <p>Kóa pau te kai i te mánu, The food is eaten by the bird. <hi rend="i">I te mánu</hi> is the Ablative Case.</p>
                </item>
              </list>
              <p>
                <note>
                  <p><hi rend="sc">Note</hi>.—When, in expressing the Genitive Case of a Noun Substantive, personal acquisition of property is denoted as well as possession, the syllable <hi rend="i">na</hi> is used instead of <hi rend="i">no</hi>.</p>
                </note>
              </p>
            </div>
            <div xml:id="t1-body-d1-d5-d3" type="section">
              <head>Examples.</head>
              <div xml:id="t1-body-d1-d5-d3-d1">
                <head>Ránga tíra, A Gentleman.</head>
                <p>
                  <table rows="7" cols="3">
                    <head>
                      <hi rend="lsc">Singular.</hi>
                    </head>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Nom.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Te ránga tíra</cell>
                      <cell>the gentleman</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Gen.</hi>
                      </cell>
                      <cell>No te ránga tíra</cell>
                      <cell>of, <hi rend="i">or</hi> belonging to the gentleman</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell/>
                      <cell>Na te ránga tíra</cell>
                      <cell>of, <hi rend="i">or</hi> belonging to the gentleman</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Dat.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Ki te ránga tíra</cell>
                      <cell>to the gentleman</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Acc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Te ránga tíra</cell>
                      <cell>the gentleman</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Voc.</hi>
                      </cell>
                      <cell><note xml:id="fn1-26" n="*"><p>It is unusual in this Case to make the Vocative by prefixing E to the word in question.</p></note>E mara</cell>
                      <cell>O gentleman, <hi rend="i">or</hi> O person</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Abl.</hi>
                      </cell>
                      <cell>I te ránga tíra</cell>
                      <cell>by the gentleman.</cell>
                    </row>
                  </table>
                </p>
                <pb xml:id="n27" n="11" corresp="#KenGramm0026"/>
                <p>
                  <table rows="7" cols="3">
                    <head><hi rend="lsc">Plural</hi>.</head>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Nom.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Nga ránga tíra</cell>
                      <cell>the gentlemen</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Gen.</hi>
                      </cell>
                      <cell>No nga ránga tira</cell>
                      <cell>of, <hi rend="i">or</hi> belonging to the gentlemen</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell/>
                      <cell>Na nga ránga tíra</cell>
                      <cell>of, <hi rend="i">or</hi> belonging to the gentlemen</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Dat.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Ki nga ránga tíra</cell>
                      <cell>to the gentlemen</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Acc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Nga ránga tíra</cell>
                      <cell>the gentlemen</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Voc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>E mára ma</cell>
                      <cell>O gentlemen, <hi rend="i">or</hi> O persons</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Abl.</hi>
                      </cell>
                      <cell>I nga ránga, tíra</cell>
                      <cell>by the gentlemen.</cell>
                    </row>
                  </table>
                </p>
                <p>
                  <table rows="6" cols="3">
                    <head>Another Form of the Plural Number.</head>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Nom.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Te ánga ránga tíra</cell>
                      <cell>the gentlemen</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Gen.</hi>
                      </cell>
                      <cell>No te ánga ránga tíra,</cell>
                      <cell>of the gentlemen</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Dat.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Ki te ánga ránga tíra,</cell>
                      <cell>to the gentlemen</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Acc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Te ánga ránga tíra</cell>
                      <cell>the gentlemen</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Voc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>E mára ma</cell>
                      <cell>O gentlemen, <hi rend="i">or</hi> O persons</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Abl.</hi>
                      </cell>
                      <cell>I te ánga ránga tíra</cell>
                      <cell>by the gentlemen.</cell>
                    </row>
                  </table>
                </p>
              </div>
              <div xml:id="t1-body-d1-d5-d3-d2">
                <head>Táka; the proper name Táka.</head>
                <p>
                  <table rows="7" cols="3">
                    <head><hi rend="lsc">Singular</hi>.</head>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Nom.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Táka</cell>
                      <cell>Táka</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Gen.</hi>
                      </cell>
                      <cell>No Táka, To Táka</cell>
                      <cell>of, <hi rend="i">or</hi> belonging to Táka</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell/>
                      <cell>Na Táka, Ta Taka</cell>
                      <cell>of, <hi rend="i">or</hi> belonging to Táka</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Dat.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Ki a<note xml:id="fn1-27" n="*"><p>This letter appears to be a part of the Pronoun <hi rend="i">ia, he</hi>, which is here introduced by way of pleonasm</p></note> Táka</cell>
                      <cell>to Táka</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Acc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Táka</cell>
                      <cell>Táka</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Voc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>E Táka</cell>
                      <cell>O Táka</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Abl.</hi>
                      </cell>
                      <cell>I a Táka</cell>
                      <cell>by Táka.</cell>
                    </row>
                  </table>
                </p>
              </div>
              <pb xml:id="n28" n="12" corresp="#KenGramm0027"/>
              <div xml:id="t1-body-d1-d5-d3-d3">
                <head>Móka; the proper name Moka.</head>
                <p>
                  <table rows="7" cols="3">
                    <head><hi rend="lsc">Singular</hi>.</head>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Nom.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Móka</cell>
                      <cell>Móka</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Gen.</hi>
                      </cell>
                      <cell>No Móka</cell>
                      <cell>of, <hi rend="i">or</hi> belonging to Móka</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell/>
                      <cell>Na Móka</cell>
                      <cell>of, <hi rend="i">or</hi> belonging to Móka</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Dat.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Ki a Móka</cell>
                      <cell>to Móka</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Acc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Móka</cell>
                      <cell>Móka</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Voc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>E Móka</cell>
                      <cell>O Móka</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Abl.</hi>
                      </cell>
                      <cell>I a Móka</cell>
                      <cell>by Móka.</cell>
                    </row>
                  </table>
                </p>
              </div>
              <div xml:id="t1-body-d1-d5-d3-d4">
                <head>Matúa, a Parent.</head>
                <p>
                  <table rows="6" cols="3">
                    <head><hi rend="lsc">Singular</hi>.</head>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Nom.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Matúa</cell>
                      <cell>the parent, <hi rend="i">or</hi> a parent</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Gen.</hi>
                      </cell>
                      <cell>No te matúa</cell>
                      <cell>of, <hi rend="i">or</hi> belonging to the parent</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Dat.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Ki te matúa</cell>
                      <cell>to the parent</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Acc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Te matúa</cell>
                      <cell>the parent</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Voc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>E kara, <hi rend="i">or</hi> E pá</cell>
                      <cell>O parent</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Abl.</hi>
                      </cell>
                      <cell>I te matúa</cell>
                      <cell>by the parent.</cell>
                    </row>
                  </table>
                </p>
                <p>
                  <table rows="7" cols="3">
                    <head><hi rend="lsc">Plural</hi>.</head>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Nom.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Nga matúa</cell>
                      <cell>the parents</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Gen.</hi>
                      </cell>
                      <cell>No nga matúa</cell>
                      <cell>of, <hi rend="i">or</hi> belonging to the parents</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Dat.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Ki nga matúa</cell>
                      <cell>to the parents</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Acc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Nga matúa</cell>
                      <cell>the parents</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Voc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>E pá má</cell>
                      <cell>parents</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Abl.</hi>
                      </cell>
                      <cell>I nga matúa, <hi rend="i">or</hi></cell>
                      <cell>by the parents.</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell/>
                      <cell>I te matúa</cell>
                      <cell>by the parents.</cell>
                    </row>
                  </table>
                </p>
              </div>
              <pb xml:id="n29" n="13" corresp="#KenGramm0028"/>
              <div xml:id="t1-body-d1-d5-d3-d5">
                <head>Táma íti, a Son: (contracted, Tamaiti.)</head>
                <p>
                  <table rows="6" cols="3">
                    <head><hi rend="lsc">Singular</hi>.</head>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Nom.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Táma íti</cell>
                      <cell>the son, <hi rend="i">or</hi> a son</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Gen.</hi>
                      </cell>
                      <cell>No te táma íti</cell>
                      <cell>of, <hi rend="i">or</hi> belonging to the son</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Dat.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Ki te táma íti</cell>
                      <cell>to the son</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Acc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Te táma íti</cell>
                      <cell>the son</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Voc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>E koro, <hi rend="i">or</hi> E táma</cell>
                      <cell>O son</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Abl.</hi>
                      </cell>
                      <cell>I te táma íti</cell>
                      <cell>by the son.</cell>
                    </row>
                  </table>
                </p>
                <p>
                  <table rows="6" cols="3">
                    <head><hi rend="lsc">Plural</hi>.</head>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Nom.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Nga táma níki</cell>
                      <cell>the sons</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Gen.</hi>
                      </cell>
                      <cell>No nga táma níki</cell>
                      <cell>of, <hi rend="i">or</hi> belonging to the sons</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Dat.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Ki nga táma níki</cell>
                      <cell>to the sons</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Acc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Nga táma níki</cell>
                      <cell>the sons</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Voc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>E koro ma</cell>
                      <cell>O sons</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Abl.</hi>
                      </cell>
                      <cell>I nga táma níki</cell>
                      <cell>by the sons.</cell>
                    </row>
                  </table>
                </p>
                <p>
                  <table rows="6" cols="3">
                    <head><hi rend="i">Another Form of the Plural Number</hi>.</head>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Nom.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Te ánga táma níki</cell>
                      <cell>the sons, <hi rend="i">or</hi> boys</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Gen.</hi>
                      </cell>
                      <cell>No te ánga táma níki,</cell>
                      <cell>of, <hi rend="i">or</hi> belonging to the sons, &amp;c.</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Dat.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Ki te ánga táma níki,</cell>
                      <cell>to the sons <hi rend="i">or</hi> boys</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Acc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Te ánga táma níki,</cell>
                      <cell>the sons <hi rend="i">or</hi> boys</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Voc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>E koro ma</cell>
                      <cell>O sons, <hi rend="i">or</hi> O boys</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Abl.</hi>
                      </cell>
                      <cell>I te ánga táma níki,</cell>
                      <cell>by the sons <hi rend="i">or</hi> boys.</cell>
                    </row>
                  </table>
                </p>
              </div>
              <pb xml:id="n30" n="14" corresp="#KenGramm0029"/>
              <div xml:id="t1-body-d1-d5-d3-d6">
                <head>Táma íne, a Daughter.</head>
                <p>
                  <table rows="6" cols="3">
                    <head><hi rend="lsc">Singular</hi>.</head>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Nom.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Táma íne</cell>
                      <cell>the daughter, <hi rend="i">or</hi> a daughter</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Gen.</hi>
                      </cell>
                      <cell>No te táma íne</cell>
                      <cell>of, <hi rend="i">or</hi> belonging to the daughter</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Dat.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Ki te táma íne</cell>
                      <cell>to the daughter</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Acc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Te táma íne</cell>
                      <cell>the daughter</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Voc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>E ko</cell>
                      <cell>O daughter, <hi rend="i">or</hi> O girl</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Abl.</hi>
                      </cell>
                      <cell>I te táma íne</cell>
                      <cell>by the daughter.</cell>
                    </row>
                  </table>
                </p>
                <p>
                  <table rows="7" cols="3">
                    <head><hi rend="lsc">Plural</hi>.</head>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Nom.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Nga táma íne</cell>
                      <cell>the daughters</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Gen.</hi>
                      </cell>
                      <cell>No nga táma íne</cell>
                      <cell>of, <hi rend="i">or</hi> belonging to the daughters</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Dat.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Ki nga táma íne</cell>
                      <cell>to the daughters</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Acc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>Nga táma íne</cell>
                      <cell>the daughters</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Voc.</hi>
                      </cell>
                      <cell>E ko ma</cell>
                      <cell>O daughters, <hi rend="i">or</hi> O girls</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell>
                        <hi rend="i">Abl.</hi>
                      </cell>
                      <cell>I nga táma íne, <hi rend="i">or</hi></cell>
                      <cell>by the daughters.</cell>
                    </row>
                    <row>
                      <cell/>
                      <cell>I te ánga táma íne</cell>
                      <cell>by the daughters.</cell>
                    </row>
                  </table>
                </p>
              </div>
            </div>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d5-d9" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Of Gender</hi>.</head>
            <p>The distinction of Gender, in this language, is generally made by adding the word signifying male or female.</p>
            <p>The words which denote the different sexes are the following; viz.</p>
            <p><hi rend="i">Táne</hi>—a male as he is in alliance with the female, or as he is the husband of a wife.</p>
            <p><hi rend="i">Wahíne</hi>—a female as she is in alliance with the male, or as she is the wife of her husband.</p>
            <p><hi rend="i">Touráwi</hi>—any male.</p>
            <p><hi rend="i">Uwha</hi>—any female.</p>
            <pb xml:id="n31" n="15" corresp="#KenGramm0030"/>
            <p>
              <table rows="6" cols="2">
                <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
                <row>
                  <cell>E táne tohúnga</cell>
                  <cell>a priest.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>E wahíne tohúnga</cell>
                  <cell>a priestess.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>E táne íka</cell>
                  <cell>a male fish.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>E wahíne íka</cell>
                  <cell>a female fish.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>E táne mánu</cell>
                  <cell>a male bird.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>E wahíne mánu</cell>
                  <cell>a female bird.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table rows="6" cols="2">
                <head><hi rend="i">Also</hi>,</head>
                <row>
                  <cell>E matúa táne</cell>
                  <cell>a father.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>E matúa wahíne</cell>
                  <cell>a mother.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>E tupúna táne</cell>
                  <cell>a grandfather.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>E tupúna wahíne</cell>
                  <cell>a grandmother.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>E ponónga táne</cell>
                  <cell>a man-servant.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>E ponónga wahíne</cell>
                  <cell>a maid-servant.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table rows="2" cols="2">
                <row>
                  <cell>E kára rée touráwi</cell>
                  <cell>a male beast.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>E kára rée úwha</cell>
                  <cell>a female beast.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d6" type="section">
          <head><hi rend="c">Of a Noun Adjective</hi>.</head>
          <p><hi rend="sc">The</hi> Particle <hi rend="i">Ka</hi> is generally prefixed to Adjectives when they are placed alone.</p>
          <p>
            <table rows="6" cols="4">
              <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
              <row>
                <cell>Ka róa</cell>
                <cell>long</cell>
                <cell>Ka póto</cell>
                <cell>short</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka núi</cell>
                <cell>large</cell>
                <cell>Ka íti</cell>
                <cell>small</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka ma</cell>
                <cell>white</cell>
                <cell>Ka mangu</cell>
                <cell>black</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka óra</cell>
                <cell>well</cell>
                <cell>Ka máte</cell>
                <cell>ill</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka máma</cell>
                <cell>light</cell>
                <cell>Ka taimaha</cell>
                <cell>heavy</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka pai</cell>
                <cell>good</cell>
                <cell>Ka kíno</cell>
                <cell>bad</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>The Adjective is generally placed immediately after the Substantive, the prefix <hi rend="i">Ka</hi> being then omitted.</p>
          <pb xml:id="n32" n="16" corresp="#KenGramm0031"/>
          <p>
            <table rows="6" cols="2">
              <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
              <row>
                <cell>E rákau róa</cell>
                <cell>along tree.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ngádu núi</cell>
                <cell>a great wave.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ngákau ou</cell>
                <cell>a new heart.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kánohi ma</cell>
                <cell>a clean face.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E matúa pai</cell>
                <cell>a good parent.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E po póto</cell>
                <cell>a short night.</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <note>
              <p><hi rend="sc">Note</hi>.—With regard to the Plural Number, the Adjectives are subject to the same rules with the Substantives.</p>
            </note>
          </p>
          <p>The Comparative and Superlative Degrees are generally formed by Particles, or other words prefixed or affixed; but the Superlative is sometimes formed by repeating the same adjective.</p>
          <p>
            <table rows="8" cols="2">
              <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
              <row>
                <cell>E wáka núi</cell>
                <cell>a large canoe.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E wáka núi átu</cell>
                <cell>a larger canoe.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E wáka waka éra éra</cell>
                <cell>a very large canoe.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ánga pai</cell>
                <cell>a good performance.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell><note xml:id="fn1-32" n="*"><p>In this, and a few other instances, the Adjective precedes the Substantive. And it may be further remarked, that by prefixing Adjectives generally to the word <hi rend="i">ánga</hi>, as above, the New Zealanders form their Abstract Nouns; of which examples will be given hereafter.</p></note> Pai átu te ánga</cell>
                <cell>a better performance.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pai ráwa te ánga</cell>
                <cell>an excellent performance.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka núi ténei púke</cell>
                <cell>this hill is large.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E núi átu téra púke</cell>
                <cell>that hill is larger.</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <pb xml:id="n33" n="17" corresp="#KenGramm0032"/>
          <p>
            <table rows="5" cols="2">
              <row>
                <cell>E púke núi, e púke waka éra éra te púke ráina</cell>
                <cell>a great hill, animmense hill is that hill.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka pai te ánga o te pákeha,</cell>
                <cell>the performance of the white man is good.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pai ráwa te ánga o te pákeha</cell>
                <cell>the performance of the white man is exceeding good, or good to the greatest extent.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E meé nóhi nóhi</cell>
                <cell>a very small thing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E méa núi núi</cell>
                <cell>a very large thing.</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d7" type="section">
          <head><hi rend="c">Numerals</hi>.</head>
          <div xml:id="t1-body-d1-d7-d1" type="section">
            <head>1. <hi rend="lsc">Cardinal Numbers</hi>.</head>
            <p>
              <table rows="10" cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right">1</cell>
                  <cell>Ko táhi</cell>
                  <cell>One</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2</cell>
                  <cell>Ka dúa</cell>
                  <cell>Two</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3</cell>
                  <cell>Ka tódu</cell>
                  <cell>Three</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">4</cell>
                  <cell>Ka wá</cell>
                  <cell>Four</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">5</cell>
                  <cell>Ka díma</cell>
                  <cell>Five</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">6</cell>
                  <cell>Ka óno</cell>
                  <cell>Six</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">7</cell>
                  <cell>Ka wítu</cell>
                  <cell>Seven</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">8</cell>
                  <cell>Ka wádu</cell>
                  <cell>Eight</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">9</cell>
                  <cell>Ka íwa</cell>
                  <cell>Nine</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">10</cell>
                  <cell>Ka nga údu</cell>
                  <cell>Ten.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table cols="2">
                <row>
                  <cell>Ka te kau; ko táhi</cell>
                  <cell>Numerals counted once, <hi rend="i">or</hi> Ten</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table rows="10" cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right">1</cell>
                  <cell>Ma táhi</cell>
                  <cell>and one</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2</cell>
                  <cell>Ma dúa</cell>
                  <cell>and two</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3</cell>
                  <cell>Ma tódu</cell>
                  <cell>and three</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">4</cell>
                  <cell>Ma wá</cell>
                  <cell>and four</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n34" n="18" corresp="#KenGramm0033"/>
                <row>
                  <cell rend="right">5</cell>
                  <cell>Ma díma</cell>
                  <cell>and five</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">6</cell>
                  <cell>Ma óno</cell>
                  <cell>and six</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">7</cell>
                  <cell>Ma wítu</cell>
                  <cell>and seven</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">8</cell>
                  <cell>Ma wádu</cell>
                  <cell>and eight</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">9</cell>
                  <cell>Ma íwa</cell>
                  <cell>and nine</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">10</cell>
                  <cell>Ma nga údu</cell>
                  <cell>and ten.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table cols="2">
                <row>
                  <cell>Ka te kau; ka dúa</cell>
                  <cell>Numerals counted twice, <hi rend="i">or</hi> Twenty.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>After the same manner will all the Tens be performed, till we arrive at a Hundred, which is the tenth number of Ten so taken. This last tenth, or the number One Hundred, is termed <hi rend="i">Ka rau</hi>; after which the same process will again be ten times repeated, till we arrive at a Thousand, which is termed <hi rend="i">Ka máno</hi>.</p>
            <p>
              <table rows="20" cols="3">
                <head><hi rend="i">Table of leading Numbers, from Ten to Two Thousand</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right">10</cell>
                  <cell>Ko táhi te kau</cell>
                  <cell>Ten</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">20</cell>
                  <cell>Ka dúa te kau</cell>
                  <cell>Twenty</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">30</cell>
                  <cell>Ka tódu te kau</cell>
                  <cell>Thirty</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">40</cell>
                  <cell>Ka wá te kau</cell>
                  <cell>Forty</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">50</cell>
                  <cell>Ka díma te kau</cell>
                  <cell>Fifty</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">60</cell>
                  <cell>Ka óno te kau</cell>
                  <cell>Sixty</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">70</cell>
                  <cell>Ka wítu te kau</cell>
                  <cell>Seventy</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">80</cell>
                  <cell>Ka wádu te kau</cell>
                  <cell>Eighty</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">90</cell>
                  <cell>Ka íwa te kau</cell>
                  <cell>Ninety</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">100</cell>
                  <cell>Ka rau</cell>
                  <cell>Hundred</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">200</cell>
                  <cell>Ka dúa rau</cell>
                  <cell>Two Hundred</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n35" n="19" corresp="#KenGramm0034"/>
                <row>
                  <cell rend="right">300</cell>
                  <cell>Ka tódu rau</cell>
                  <cell>Three hundred</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">400</cell>
                  <cell>Ka wá rau</cell>
                  <cell>Four hundred</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">500</cell>
                  <cell>Ka díma rau</cell>
                  <cell>Five hundred</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">600</cell>
                  <cell>Ka óno rau</cell>
                  <cell>Six hundred</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">700</cell>
                  <cell>Ka wítu rau</cell>
                  <cell>Seven hundred</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">800</cell>
                  <cell>Ka wádu rau</cell>
                  <cell>Eight hundred</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">900</cell>
                  <cell>Ka íwa rau</cell>
                  <cell>Nine hundred</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1000</cell>
                  <cell>Ka máno</cell>
                  <cell>Thousand</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2000</cell>
                  <cell>Ka dúa máno, &amp;c.</cell>
                  <cell>Two thousand.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <note>
                <p><hi rend="sc">Note</hi>.—Any Number indefinitely great is called <hi rend="i">Tíni</hi>.<note xml:id="fn1-35" n="*"><p>This may be illustrated by a proverbial expression in use among the natives; viz. Ki a waikato te tíni o te tángata, ki a kawía te máno;—i. e. The (river) <hi rend="i">waikato</hi> has its ten thousands, and the (river) <hi rend="i">kawia</hi> its thousands.</p></note></p>
              </note>
            </p>
            <p>The New Zealanders count by pairs, as well as single numbers. These different methods are called in their language,</p>
            <p>Tatau ta ki táhi, Counting by single numbers, and</p>
            <p>Tatau ta ki dúa, Counting by pairs.</p>
            <p>In translating the method of counting by pairs, say, <hi rend="i">one pair</hi>, instead of the word <hi rend="i">one; ten pairs</hi>, instead of the word <hi rend="i">ten</hi>; &amp;c.</p>
            <p>
              <table rows="25" cols="3">
                <head>
                  <hi rend="i">Another Form of expressing the Cardinal Numbers, which is generally used in answering the Question “How many?”</hi>
                </head>
                <row>
                  <cell rend="right">1</cell>
                  <cell>Ko táhi</cell>
                  <cell>One</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2</cell>
                  <cell>Ka dúa</cell>
                  <cell>Two</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3</cell>
                  <cell>Ka tódu</cell>
                  <cell>Three</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n36" n="20" corresp="#KenGramm0035"/>
                <row>
                  <cell rend="right">4</cell>
                  <cell>Ka wá</cell>
                  <cell>Four</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">5</cell>
                  <cell>Ka díma</cell>
                  <cell>Five</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">6</cell>
                  <cell>Ka óno</cell>
                  <cell>Six</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">7</cell>
                  <cell>Ka wítu</cell>
                  <cell>Seven</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">8</cell>
                  <cell>Ka wádu</cell>
                  <cell>Eight</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">9</cell>
                  <cell>Ka íwa</cell>
                  <cell>Nine</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">10</cell>
                  <cell>Ka nga údu,—Ka te kau</cell>
                  <cell>Ten</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">11</cell>
                  <cell>Ka nga údu, ma táhi</cell>
                  <cell>Eleven</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">12</cell>
                  <cell>Ka nga údu, ma dúa</cell>
                  <cell>Twelve</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">13</cell>
                  <cell>Ka nga údu, ma tódu</cell>
                  <cell>Thirteen</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">14</cell>
                  <cell>Ka nga údu, ma wá</cell>
                  <cell>Fourteen</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">15</cell>
                  <cell>Ka nga údu, ma díma</cell>
                  <cell>Fifteen</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">16</cell>
                  <cell>Ka nga údu, ma óno</cell>
                  <cell>Sixteen</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">17</cell>
                  <cell>Ka nga údu, ma wítu</cell>
                  <cell>Seventeen</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">18</cell>
                  <cell>Ka nga údu, ma wádu</cell>
                  <cell>Eighteen</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">19</cell>
                  <cell>Ka nga údu, ma íwa</cell>
                  <cell>Nineteen</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">20</cell>
                  <cell>Ka dúa te kau</cell>
                  <cell>Twenty</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">21</cell>
                  <cell>Ka dúa te kau, ma táhi</cell>
                  <cell>Twenty-one</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">56</cell>
                  <cell>Ka díma te kau, ma óno</cell>
                  <cell>Fifty-six</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">88</cell>
                  <cell>Ka wádu te kau, ma wádu,</cell>
                  <cell>Eighty-eight</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">150</cell>
                  <cell>Ko táhi rau, ma díma te kau,</cell>
                  <cell>One hundred and fifty</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">504</cell>
                  <cell>Ka díma rau, ma wá</cell>
                  <cell>Five hundred and four.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d7-d2" type="section">
            <head>2. <hi rend="lsc">Ordinal Numbers</hi>.</head>
            <p>
              <table rows="21" cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right">1st,</cell>
                  <cell>Ko te táhi</cell>
                  <cell>The first</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2d,</cell>
                  <cell>Ko te dúa</cell>
                  <cell>The second</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3d,</cell>
                  <cell>Ko te tódu</cell>
                  <cell>The third</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">4th,</cell>
                  <cell>Ko te wá</cell>
                  <cell>The fourth</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n37" n="21" corresp="#KenGramm0036"/>
                <row>
                  <cell rend="right">5th,</cell>
                  <cell>Ko te díma</cell>
                  <cell>The fifth</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">6th,</cell>
                  <cell>Ko te óno</cell>
                  <cell>The sixth</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">7th,</cell>
                  <cell>Ko te wítu</cell>
                  <cell>The seventh</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">8th,</cell>
                  <cell>Ko te wádu</cell>
                  <cell>The eighth</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">9th,</cell>
                  <cell>Ko te íwa</cell>
                  <cell>The ninth</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">10th,</cell>
                  <cell>Ko te nga údu</cell>
                  <cell>The tenth</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">10th,</cell>
                  <cell>Ko te kau</cell>
                  <cell>The tenth</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">20th,</cell>
                  <cell>Ko te dúa te kau,</cell>
                  <cell>The twentieth</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">30th,</cell>
                  <cell>Ko te tódu te kau,</cell>
                  <cell>The thirtieth</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">40th,</cell>
                  <cell>Ko te wá te kau</cell>
                  <cell>The fortieth</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">50th,</cell>
                  <cell>Ko te díma te kau,</cell>
                  <cell>The fiftieth</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">60th,</cell>
                  <cell>Ko te óno te kau,</cell>
                  <cell>The sixtieth</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">70th,</cell>
                  <cell>Ko te wítu te kau,</cell>
                  <cell>The seventieth</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">80th,</cell>
                  <cell>Ko te wádu te kau,</cell>
                  <cell>The eightieth</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">90th,</cell>
                  <cell>Ko te íwa te kau</cell>
                  <cell>The ninetieth</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">100th,</cell>
                  <cell>Ko te rau</cell>
                  <cell>The hundredth</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1000th,</cell>
                  <cell>Ko te máno</cell>
                  <cell>The thousandth, &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>The word <hi rend="i">Ko</hi> in these instances takes the place of the substantive, which may be omitted when the substantive is expressed; as,</p>
            <p>
              <table rows="2" cols="2">
                <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
                <row>
                  <cell>Maráma te óno</cell>
                  <cell>The sixth moon.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>Rákau te óno</cell>
                  <cell>The sixth tree, &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>Or added upon the construction taking a different turn; as,</p>
            <p>
              <table rows="2" cols="2">
                <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
                <row>
                  <cell>Ko te Po wítu</cell>
                  <cell>The seventh night.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>Ko te Ra wítu</cell>
                  <cell>The seventh sun, <hi rend="i">or</hi> day.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d8" type="section">
          <pb xml:id="n38" n="22" corresp="#KenGramm0037"/>
          <head><hi rend="c">Of Pronouns</hi>.</head>
          <div xml:id="t1-body-d1-d8-d1" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Of The Personal Pronouns</hi>.</head>
            <div xml:id="t1-body-d1-d8-d1-d1" type="section">
              <p>
                <table rows="4" cols="4">
                  <row>
                    <cell role="label" rend="center">
                      <hi rend="lsc">Singular</hi>
                    </cell>
                    <cell/>
                    <cell role="label" rend="center"><hi rend="lsc">Dual</hi>.</cell>
                    <cell/>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>1<hi rend="i">st Person</hi>, Ahau,</cell>
                    <cell>I</cell>
                    <cell>Táua,</cell>
                    <cell>We two</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2<hi rend="i">d Person</hi>, Koe,</cell>
                    <cell>Thou</cell>
                    <cell>Koduá,</cell>
                    <cell>Ye two</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3<hi rend="i">rd Person</hi>, Ia</cell>
                    <cell>He, She, <hi rend="i">or</hi> It.</cell>
                    <cell>Ráua,</cell>
                    <cell>They two.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
            </div>
            <div xml:id="t1-body-d1-d8-d1-d2" type="section">
              <head><hi rend="lsc">Second Dual</hi>.</head>
              <p>Máua, We two (whom I represent, or am speaking of).</p>
              <p>
                <table rows="3" cols="2">
                  <head><hi rend="lsc">Plural</hi>.</head>
                  <row>
                    <cell>1<hi rend="i">st Person</hi></cell>
                    <cell>Tátu, We all</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2<hi rend="i">d Person</hi></cell>
                    <cell>Koútu, Ye all</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3<hi rend="i">d Person</hi></cell>
                    <cell>Rátu, They all.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
            </div>
            <div xml:id="t1-body-d1-d8-d1-d3" type="section">
              <head><hi rend="lsc">Second Plural</hi>.</head>
              <p>Mátu, We all (whom I represent, or am speaking of).</p>
            </div>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d8-d2" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Possessive Pronouns</hi>.</head>
            <div xml:id="t1-body-d1-d8-d2-d1" type="section">
              <p>Possessive Pronouns are not set down alone, but they are combined with certain Particles which are made use of as prefixes or affixes.</p>
              <p>In the Singular Number of Possessive Pronouns, <hi rend="i">Ku</hi> is used in distinguishing the First Person, <hi rend="i">U</hi> in distinguishing the Second, and <hi rend="i">Na</hi> in the Third.</p>
              <p>In the Dual Number, <hi rend="i">táua, kodúa, ráua</hi>, and <hi rend="i">máua</hi> distinguish the different Persons: and in the Plural, <hi rend="i">tátu, koútu, rátu</hi>, and <hi rend="i">mátu</hi>.</p>
              <p>The following are the Possessive Pronouns, with their combinations.</p>
            </div>
            <pb xml:id="n39" n="23" corresp="#KenGramm0038"/>
            <div xml:id="t1-body-d1-d8-d2-d2" type="section">
              <head>I. With respect to a person, place, or thing.</head>
              <p>
                <table rows="4" cols="4">
                  <row>
                    <cell role="label" rend="center"><hi rend="lsc">Singular</hi>.</cell>
                    <cell/>
                    <cell role="label" rend="center"><hi rend="lsc">Dual</hi>.</cell>
                    <cell/>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>1. Táku, tóku,</cell>
                    <cell>My</cell>
                    <cell>Tatáua, totáua,</cell>
                    <cell>Ourtwo</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2. Táu, tóu</cell>
                    <cell>Thy</cell>
                    <cell>Ta kodúa, to kodúa,</cell>
                    <cell>Your two</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3. Tána, tóna,</cell>
                    <cell>His, &amp;c.</cell>
                    <cell>Ta ráua, to ráua,</cell>
                    <cell>Their two.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table cols="3">
                  <head><hi rend="lsc">Second Dual</hi>.</head>
                  <row>
                    <cell>1<hi rend="i">st Person</hi></cell>
                    <cell>Ta máua, to máua</cell>
                    <cell>Our two whom I represent, &amp;c.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table rows="3" cols="3">
                  <head>
                    <hi rend="lsc">Plural.</hi>
                  </head>
                  <row>
                    <cell>1.</cell>
                    <cell>Ta tátu, to tátu</cell>
                    <cell>Our</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2.</cell>
                    <cell>Ta koútu, to koútu</cell>
                    <cell>Your</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3.</cell>
                    <cell>Ta rátu, to rátu</cell>
                    <cell>Their.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table cols="3">
                  <head><hi rend="lsc">Second Plural</hi>.</head>
                  <row>
                    <cell>1<hi rend="i">st Person</hi></cell>
                    <cell>Ta mátu, to mátu</cell>
                    <cell>Our, whom I represent, &amp;c.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
            </div>
            <div xml:id="t1-body-d1-d8-d2-d3" type="section">
              <head>II. With respect to persons, places, or things.</head>
              <p>
                <table rows="4" cols="3">
                  <row>
                    <cell role="label" rend="center"><hi rend="lsc">Singular</hi>.</cell>
                    <cell/>
                    <cell role="label" rend="center"><hi rend="lsc">Dual</hi>.</cell>
                    <cell/>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>1.</cell>
                    <cell>Aku, óku, My</cell>
                    <cell>A táua, o táua, Our two</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2.</cell>
                    <cell>Au, óu, Thy</cell>
                    <cell>A kodúa, o kodúa, Your two</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3.</cell>
                    <cell>Ana, óna, His, &amp;c.</cell>
                    <cell>A ráua, o ráua, Their two.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table cols="3">
                  <head>
                    <hi rend="lsc">Second Dual.</hi>
                  </head>
                  <row>
                    <cell>1<hi rend="i">st Person</hi></cell>
                    <cell>A máua, o máua</cell>
                    <cell>Our two whom I represent, &amp;c.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <pb xml:id="n40" n="24" corresp="#KenGramm0039"/>
              <p>
                <table rows="3" cols="3">
                  <head><hi rend="lsc">Plural</hi>.</head>
                  <row>
                    <cell>1.</cell>
                    <cell>A tátu, o tátu</cell>
                    <cell>Our</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2.</cell>
                    <cell>A koútu, o koútu</cell>
                    <cell>Your</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3.</cell>
                    <cell>A rátu, o rátu</cell>
                    <cell>Their.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table cols="3">
                  <head><hi rend="lsc">Second Plural</hi>.</head>
                  <row>
                    <cell>1<hi rend="i">st Person</hi></cell>
                    <cell>A mátu, o mátu</cell>
                    <cell>Our, whom I represent, &amp;c.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>The following Examples are set down in elucidation of the Possessive Pronouns.</p>
              <p>First, with respect to a thing; as, a Fish-hook, or an Axe.</p>
            </div>
            <div xml:id="t1-body-d1-d8-d2-d4" type="section">
              <head>Matau, a Fish-hook.</head>
              <p>
                <table rows="3" cols="3">
                  <head><hi rend="lsc">Singular</hi>.</head>
                  <row>
                    <cell>1.</cell>
                    <cell>Táku matau</cell>
                    <cell>My fish-hook</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2.</cell>
                    <cell>Táu matau</cell>
                    <cell>Thy fish-hook</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3.</cell>
                    <cell>Tána matau</cell>
                    <cell>His <hi rend="i">or</hi> her fish-hook.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table rows="3" cols="3">
                  <head>
                    <hi rend="lsc">Dual.</hi>
                  </head>
                  <row>
                    <cell>1.</cell>
                    <cell>Ta táua matau</cell>
                    <cell>The fish-hook of us two</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2.</cell>
                    <cell>Ta kodúa matau</cell>
                    <cell>The fish-hook of you two</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3.</cell>
                    <cell>Ta ráua matau</cell>
                    <cell>The fish-hook of the two.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table cols="2">
                  <head>
                    <hi rend="lsc">Second Dual.</hi>
                  </head>
                  <row>
                    <cell>1<hi rend="i">st Person</hi></cell>
                    <cell>Ta máua matau, The fish-hook of us two whom I represent, &amp;c.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table rows="3" cols="3">
                  <head><hi rend="lsc">Plural</hi>.</head>
                  <row>
                    <cell>1.</cell>
                    <cell>Ta tátu matau</cell>
                    <cell>The fish-hook of us all</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2.</cell>
                    <cell>Ta koútu matau</cell>
                    <cell>The fish-hook of you all</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3.</cell>
                    <cell>Ta rátu matau</cell>
                    <cell>The fish-hook of them all.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <pb xml:id="n41" n="25" corresp="#KenGramm0040"/>
              <p>
                <table cols="2">
                  <head>
                    <hi rend="lsc">Second Plural.</hi>
                  </head>
                  <row>
                    <cell>1<hi rend="i">st Person</hi></cell>
                    <cell>Ta mátu matau, The fish-hook of us all whom I represent.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
            </div>
            <div xml:id="t1-body-d1-d8-d2-d5" type="section">
              <head>Tóki, an Axe.</head>
              <p>
                <table rows="3" cols="3">
                  <head><hi rend="lsc">Singular</hi>.</head>
                  <row>
                    <cell>1.</cell>
                    <cell>Tóku tóki</cell>
                    <cell>My axe</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2.</cell>
                    <cell>Tóu tóki</cell>
                    <cell>Thy axe</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3.</cell>
                    <cell>Tóna tóki</cell>
                    <cell>His axe.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table rows="3" cols="3">
                  <head><hi rend="lsc">Dual</hi>,</head>
                  <row>
                    <cell>1.</cell>
                    <cell>To táua tóki</cell>
                    <cell>The axe of us two</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2.</cell>
                    <cell>To kodúa tóki</cell>
                    <cell>The axe of you two</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3.</cell>
                    <cell>To raúa tóki</cell>
                    <cell>The axe of them two.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table cols="3">
                  <head>
                    <hi rend="lsc">Second Dual.</hi>
                  </head>
                  <row>
                    <cell>1<hi rend="i">st Person</hi></cell>
                    <cell>To máua tóki</cell>
                    <cell>The axe of us two whom I represent.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table rows="3" cols="3">
                  <head>
                    <hi rend="lsc">Plural.</hi>
                  </head>
                  <row>
                    <cell>1.</cell>
                    <cell>To tátu tóki</cell>
                    <cell>The axe of us all</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2.</cell>
                    <cell>To koútu tóki</cell>
                    <cell>The axe of you all</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3.</cell>
                    <cell>To rátu tóki</cell>
                    <cell>The axe of them all.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table cols="3">
                  <head>
                    <hi rend="lsc">Second Plural.</hi>
                  </head>
                  <row>
                    <cell>1<hi rend="i">st Person</hi></cell>
                    <cell>To mátu tóki</cell>
                    <cell>The axe of us all whom I represent.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>Secondly, with respect to things; as, Fish-hooks, Axes.</p>
            </div>
            <pb xml:id="n42" n="26" corresp="#KenGramm0041"/>
            <div xml:id="t1-body-d1-d8-d2-d6" type="section">
              <head>Nga Matau, Fish-hooks.</head>
              <p>
                <table rows="3" cols="3">
                  <head><hi rend="lsc">Singular</hi>.</head>
                  <row>
                    <cell>1.</cell>
                    <cell>A'ku matau</cell>
                    <cell>My fish-hooks</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2.</cell>
                    <cell>A'u matau</cell>
                    <cell>Thy fish-hooks</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3.</cell>
                    <cell>A'na matau</cell>
                    <cell>His fish-hooks.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table rows="3" cols="3">
                  <head>
                    <hi rend="lsc">Dual.</hi>
                  </head>
                  <row>
                    <cell>1.</cell>
                    <cell>A táua matau</cell>
                    <cell>The fish-hooks of us two</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2.</cell>
                    <cell>A kodúa matau</cell>
                    <cell>The fish-hooks of you two</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3.</cell>
                    <cell>A ráua matau</cell>
                    <cell>The fish-hooks of them two.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table cols="3">
                  <head>
                    <hi rend="lsc">Second Dual.</hi>
                  </head>
                  <row>
                    <cell>1<hi rend="i">st Person</hi></cell>
                    <cell>A máua matau</cell>
                    <cell>The fish-hooks of us two whom I represent.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table rows="3" cols="3">
                  <head>
                    <hi rend="lsc">Plural.</hi>
                  </head>
                  <row>
                    <cell>1.</cell>
                    <cell>A tátu matau</cell>
                    <cell>The fish-hooks of us all</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2.</cell>
                    <cell>A koútu matau</cell>
                    <cell>The fish-hooks of you all</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3.</cell>
                    <cell>A rátu matau</cell>
                    <cell>The fish-hooks of them all.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table cols="3">
                  <head>
                    <hi rend="lsc">Second Plural.</hi>
                  </head>
                  <row>
                    <cell>1<hi rend="i">st Person</hi></cell>
                    <cell>A mátu matau</cell>
                    <cell>The fish-hooks of us all whom I represent.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
            </div>
            <div xml:id="t1-body-d1-d8-d2-d7" type="section">
              <head>Nga Tóki, Axes.</head>
              <p>
                <table rows="3" cols="3">
                  <head><hi rend="lsc">Singular</hi>.</head>
                  <row>
                    <cell>1.</cell>
                    <cell>O'ku tóki</cell>
                    <cell>My axes</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2.</cell>
                    <cell>O'u tóki</cell>
                    <cell>Thy axes</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3.</cell>
                    <cell>O'na tóki</cell>
                    <cell>His axes.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table rows="3" cols="3">
                  <head>
                    <hi rend="lsc">Dual.</hi>
                  </head>
                  <row>
                    <cell>1.</cell>
                    <cell>O táua tóki</cell>
                    <cell>The axes of us two</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2.</cell>
                    <cell>O kodúa tóki</cell>
                    <cell>The axes of you two</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3.</cell>
                    <cell>O ráua tóki</cell>
                    <cell>The axes of them two.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <pb xml:id="n43" n="27" corresp="#KenGramm0042"/>
              <p>
                <table cols="3">
                  <head><hi rend="lsc">Second Dual</hi>,</head>
                  <row>
                    <cell>1<hi rend="i">st Person</hi></cell>
                    <cell>O máua tóki</cell>
                    <cell>The axes of us two whom I represent.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table rows="3" cols="3">
                  <head><hi rend="lsc">Plural</hi>.</head>
                  <row>
                    <cell>1.</cell>
                    <cell>O tátu tóki</cell>
                    <cell>The axes of us all</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>2.</cell>
                    <cell>O koútu tóki</cell>
                    <cell>The axes of you all</cell>
                  </row>
                  <row>
                    <cell>3.</cell>
                    <cell>O rátu tóki</cell>
                    <cell>The axes of them all.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
              <p>
                <table cols="3">
                  <head><hi rend="lsc">Second Plural</hi>.</head>
                  <row>
                    <cell>1<hi rend="i">st Person</hi></cell>
                    <cell>O mátu tóki</cell>
                    <cell>The axes of us all whom I represent.</cell>
                  </row>
                </table>
              </p>
            </div>
          </div>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d9" type="section">
          <head><hi rend="c">Demonstrative Pronouns</hi>.</head>
          <p>
            <table rows="3" cols="3">
              <head><hi rend="lsc">Singular</hi>.</head>
              <row>
                <cell>1.</cell>
                <cell>Ténei</cell>
                <cell>This (very near)</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>2.</cell>
                <cell>Téna</cell>
                <cell>That (in sight)</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>3.</cell>
                <cell>Téra</cell>
                <cell>That (at a distance).</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="3" cols="3">
              <head><hi rend="lsc">Plural</hi>.</head>
              <row>
                <cell>1.</cell>
                <cell>E'nei</cell>
                <cell>These (very near)</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>2.</cell>
                <cell>E'na</cell>
                <cell>Those (in sight)</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>3.</cell>
                <cell>E'ra</cell>
                <cell>Those (at a distance).</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="6" cols="2">
              <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
              <row>
                <cell>Ténei tángata, <hi rend="i">or</hi> Te tángata nei, This man (here).</cell>
                <cell/>
              </row>
              <row>
                <cell>E'nei tángata, These men (here).</cell>
                <cell/>
              </row>
              <row>
                <cell>Téna méa, That thing</cell>
                <cell>in view, or which is exhibited, &amp;c.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'na méa, Those things</cell>
                <cell>in view, or which is exhibited, &amp;c.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Téra wahíne, That woman</cell>
                <cell>at a distance.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'ra wahíne, Those women</cell>
                <cell>at a distance.</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d10" type="section">
          <pb xml:id="n44" n="28" corresp="#KenGramm0043"/>
          <head><hi rend="c">Relative Pronouns</hi>.</head>
          <p>I <hi rend="sc">have</hi> not been able to discover any words in the New-Zealand Language corresponding to the Relative Pronouns in other languages. The few Examples following will shew that these Pronouns are generally understood.</p>
          <p>
            <table rows="8" cols="2">
              <row>
                <cell>1.</cell>
                <cell>Ko te tángata náku i koréro átu,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell/>
                <cell>The man I spoke of.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>2.</cell>
                <cell>Ko te rákau náu i waka kíte mai,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell/>
                <cell>The tree you shewed me.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>3.</cell>
                <cell>Ko te íwi kóa mádu i <note xml:id="fn1-44" n="*"><p>This is an abbreviation of <hi rend="i">ahau</hi>, I or Me.</p></note>'au,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell/>
                <cell>The tribe vanquished by me.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>4.</cell>
                <cell>Ko to táua nei tángata,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell/>
                <cell>The man we are (speaking) of.</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <note>
              <p><hi rend="sc">Note</hi>.—In the foregoing examples of Possessive, Demonstrative, and Relative Pronouns, the Particles <hi rend="i">te, ta</hi>, and <hi rend="i">to</hi> are evidently used in the Singular Number <hi rend="i">only</hi>; and <hi rend="i">e, a</hi>, and <hi rend="i">o</hi>, in the Plural.</p>
            </note>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d11" type="section">
          <head><hi rend="c">Interrogative Pronouns</hi>.</head>
          <p>
            <table rows="4" cols="2">
              <row>
                <cell>Wai</cell>
                <cell>Who</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>K'wai, (from Ko wai,)</cell>
                <cell>Who.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'aha</cell>
                <cell>What.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>A'ha (used after the substantive in distinguishing)</cell>
                <cell>Which.</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <pb xml:id="n45" n="29" corresp="#KenGramm0044"/>
          <p>
            <table rows="6" cols="2">
              <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
              <row>
                <cell>K'wai ra te Atúa Núi?</cell>
                <cell>Who is the Great God?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko Jihóva</cell>
                <cell>Jehovah.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'aha te Atúa?</cell>
                <cell>What is God?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E waidúa</cell>
                <cell>A spirit.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Tángata áha?</cell>
                <cell>Which man?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I'ka áha?</cell>
                <cell>Which fish?</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>In asking some questions, such as a person's name, the word <hi rend="i">k'wai</hi> is used, and not <hi rend="i">éaha</hi>.</p>
          <p>
            <table rows="2" cols="2">
              <row>
                <cell>K'wai tóu ingóa?</cell>
                <cell>What (or Who) is thy name?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>K'wai téra tángata?.</cell>
                <cell>What (or Who) is that man?</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d12" type="section">
          <head><hi rend="c">Of Verbs</hi>.</head>
          <p><hi rend="sc">Verbs</hi> are of three kinds; Active, Neuter, and Causative.</p>
          <p>Verbs have two Voices, the Active and the Passive.</p>
          <p>There are three Moods: the Indicative, the Imperative, and the Subjunctive.</p>
          <p>The Tenses of Verbs are three; Past, Present, and Future.</p>
          <p>
            <note>
              <p><hi rend="sc">Note</hi>.—The Future is often used to express the continuance of action, &amp;c. implied by the verb.</p>
              <p>The Preter and Future often signify the time present.</p>
            </note>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d13" type="section">
          <pb xml:id="n46" n="30" corresp="#KenGramm0045"/>
          <head><hi rend="c">Verb Active</hi>.</head>
          <div xml:id="t1-body-d1-d13-d1" type="examples">
            <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
            <p>Ka Kai, To eat.</p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d13-d2" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Indicative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Present Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>E kai ána ra<note xml:id="fn1-46" n="*"><p>Sometimes the words <hi rend="i">ra óki</hi> are omitted by the ellipse.</p></note> ókí 'au</cell>
                  <cell>I eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E kai ána ra ókí koe</cell>
                  <cell>Thou eatest.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E kai ána ra ókíía</cell>
                  <cell>He eateth, or eats.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>E kai ána ra ókí táua</cell>
                  <cell>We (thou and I) eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E kai ána ra ókí kodúa</cell>
                  <cell>Ye (two) eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E kai ána ra ókí ráua</cell>
                  <cell>They (two) eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>E kai ána ra ókí máua</cell>
                  <cell>We (two whom I am speaking of) eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>E kai ána ra ókí tátu</cell>
                  <cell>We (all) eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E kai ána ra ókí koútu</cell>
                  <cell>Ye (all) eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E kai ána ra ókí rátu</cell>
                  <cell>They (all) eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>E kai ána ra ókí mátu</cell>
                  <cell>We (all of whom I am speaking) eat.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <pb xml:id="n47" n="31" corresp="#KenGramm0046"/>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Past Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>Koá kai ke ra óki 'au</cell>
                  <cell>I have eaten.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Koá kai ke ra óki koe</cell>
                  <cell>Thou hast eaten.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Koá kai ke ra óki ía</cell>
                  <cell>He has eaten.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Koá kai ke ra óki táua</cell>
                  <cell>We (thou and I) have eaten.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Koá kai ke ra óki kodúa</cell>
                  <cell>Ye (two) have eaten.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Koá kai ke ra óki ráua</cell>
                  <cell>They (two) have eaten.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Koá kai ke ra óki máua</cell>
                  <cell>We (two whom I speak of) have eaten.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>Koá kai ke ra óki tátu</cell>
                  <cell>We (all) have eaten.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Koá kai ke ra óki koútu</cell>
                  <cell>Ye (all) have eaten.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Koá kai ke ra óki rátu</cell>
                  <cell>They (all) have eaten.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>Koá kai ke ra óki mátu</cell>
                  <cell>We (all whom I speak of) have eaten.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Future Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki 'au e kai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) I will eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki koe e kai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) thou wilt eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki ía e kai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) he will eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki táua e kai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) we (thou and I) wilt eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki kodúa e kai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) ye (two) will eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki ráua e kai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) they (two) will eat.</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n48" n="32" corresp="#KenGramm0047"/>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>,</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki máua e kai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) we (two whom I speak of) will eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki tátu e kai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) we (all) will eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki koúto e kai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) ye (all) will eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki rátu e kai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) they (all) will eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki mátu e kai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) we (all whom I speak of) will eat.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <note>
                <p><hi rend="sc">Note</hi>.—In expressing the Past and Future Tenses of Verbs, it is common to mention the place <hi rend="i">where</hi>, or the time <hi rend="i">when</hi>, a thing was, or will be done. Some verbs, however, admit the prefix <hi rend="i">hóa</hi>, and the affix <hi rend="i">ke</hi>, in determining the Past Tense, and the Vowel á prolonged in determining the Future.</p>
              </note>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d13-d3" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Imperative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table rows="8" cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 2.</cell>
                  <cell>Ek ai ra koe</cell>
                  <cell>Eat thou.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Ka kai ra ía</cell>
                  <cell>Let him, <hi rend="i">or</hi> her, eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Ka kai ra táua</cell>
                  <cell>Let us (two) eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E kai ra kodúa</cell>
                  <cell>Do you (two) eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Ka kai ra ráua</cell>
                  <cell>Let them (two) eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>Ka kai tátu</cell>
                  <cell>Let us (all) eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E kai ra koútu</cell>
                  <cell>Do you (all) eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Ka kai ra rátu</cell>
                  <cell>Let them (all) eat.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d13-d4" type="section">
            <pb xml:id="n49" n="33" corresp="#KenGramm0048"/>
            <head><hi rend="lsc">Subjunctive Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Present Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 1.</cell>
                  <cell>E kai ána pe óki 'au</cell>
                  <cell>I may be, <hi rend="i">or</hi> perhaps am eating.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E kai ána pe óki koe</cell>
                  <cell>Thou mayest be, <hi rend="i">or</hi> perhaps art eating.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E kai ána pe óki ía</cell>
                  <cell>He may be, <hi rend="i">or</hi> perhaps is eating.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>E kai ána pe óki táua</cell>
                  <cell>We (two and 1) may be, <hi rend="i">or</hi> perhaps are eating.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E kai ána pe óki kodúa</cell>
                  <cell>Ye (two) may be, <hi rend="i">or</hi> perhaps are eating.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E kai ána pe óki ráua</cell>
                  <cell>They (two) may be, <hi rend="i">or</hi> perhaps are eating.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>E kai ána pe óki máua</cell>
                  <cell>We (two of whom I speak) may be, <hi rend="i">or</hi> perhaps are eating.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>E kai ána pe óki tátu</cell>
                  <cell>We (all) may be, <hi rend="i">or</hi> perhaps are eating.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E kai ána pe óki koútu</cell>
                  <cell>Ye (all) may be, <hi rend="i">or</hi> perhaps are eating.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E kai ána pe óki rátu</cell>
                  <cell>They (all) may be, <hi rend="i">or</hi> perhaps are eating.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>E kai ána pe óki mátu</cell>
                  <cell>We (all whom I speak of) may be, <hi rend="i">or</hi> perhaps are eating.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <pb xml:id="n50" n="34" corresp="#KenGramm0049"/>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Past Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 1.</cell>
                  <cell>Kóa kai ke pe óki 'au</cell>
                  <cell>I might (<hi rend="i">or</hi> perhaps) have eaten.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Kóa kai ke pe óki koe</cell>
                  <cell>Thou &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa kai ke pe óki ía</cell>
                  <cell>He &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Kóa kai ke pe óki táua</cell>
                  <cell>We &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Kóa kai ke pe óki kódua</cell>
                  <cell>Ye &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa kai ke pe óki ráua</cell>
                  <cell>They &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Kóa kai ke pe óki máua</cell>
                  <cell>We &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>Kóa kai ke pe óki tátu</cell>
                  <cell>We all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa kai ke pe óki koútu</cell>
                  <cell>Ye all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa kai ke pe óki rátu</cell>
                  <cell>They all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>Kóa kai ke pe óki mátu</cell>
                  <cell>We all whom &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Future Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 1.</cell>
                  <cell>(A mudi) pe óki 'au e kai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) I perhaps shall eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(A mudi) pe óki koe</cell>
                  <cell>(Hereafter) thou &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(A mudi) pe óki ía e kai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) he &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>(A mudi) pe óki táua e kai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) we &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(A mudi) pe óki kodúa e kai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) ye &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(A mudi) pe óki ráua e kai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) they &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>(A mudi) pe óki máua e kai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) we of whom &amp;c.</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n51" n="35" corresp="#KenGramm0050"/>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>(A mudi) pe óki 'au e kai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) we all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(A mudi) pe óki koútu e kai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) ye all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(A mudi) pe óki rátu e kai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) they all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>(A mudi) pe óki mátu e kai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) we all whom &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d14" type="section">
          <head><hi rend="c">Verb Neuter</hi>.</head>
          <div xml:id="t1-body-d1-d14-d1" type="examples">
            <p>Aire, To Move;—from Aere, <hi rend="i">or</hi> Circular Motion.</p>
            <p>Aire mai, To come <hi rend="i">or</hi> approach.</p>
            <p>Aire átu, To go <hi rend="i">or</hi> depart.</p>
            <p>Aire mai..To Come.</p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d14-d2" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Indicative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head>
                  <hi rend="lsc">Present Tense</hi>
                </head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 1.</cell>
                  <cell>E aire mai ána ra óki 'au</cell>
                  <cell>I am coming.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E aire mai ána ra óki koe</cell>
                  <cell>Thou art coming.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E aire mai ána ra óki ía</cell>
                  <cell>He is coming.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>E aire mai ána ra óki táua</cell>
                  <cell>We (thou and I) are coming.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E aire mai ána ra óki kodúa</cell>
                  <cell>Ye (two) are coming.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E aire mai ána ra óki ráua</cell>
                  <cell>They (two) are coming.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>E aire mai ána ra óki máua</cell>
                  <cell>We (two whom I am speaking of) are coming.</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n52" n="36" corresp="#KenGramm0051"/>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>E aire mai ána ra óki tátu</cell>
                  <cell>We (all) are coming.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E aire mai ána ra óki koútu</cell>
                  <cell>Ye (all) are coming.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E aire mai ána ra óki rátu</cell>
                  <cell>They (all) are coming.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>E aire mai ána ra óki mátu</cell>
                  <cell>We (all whom I speak of) are coming.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Past Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 1.</cell>
                  <cell>(No nanáhi) ra óki 'au i aire mai ai</cell>
                  <cell>(Yesterday) I came.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(No nanáhi) ra óki koe i aire mai ai</cell>
                  <cell>(Yesterday) thou camest.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(No nanáhi) ra óki ía i aire mai ai</cell>
                  <cell>(Yesterday) he came.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1. <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>(No nanáhi) ra óki táua i aire mai ai</cell>
                  <cell>(Yesterday) we (thou &amp; I) came.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(No nanáhi) ra óki kodúa i aire mai ai</cell>
                  <cell>(Yesterday) ye (two) came.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(No nanáhi) ra óki ráua i aire mai ai</cell>
                  <cell>(Yesterday) they (two) came.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>(No nanáhi) ra óki máua i aire mai ai</cell>
                  <cell>(Yesterday) we (two of whom I speak) came.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>(No nanáhi) ra óki tátu i aire mai ai</cell>
                  <cell>(Yesterday) we (all) came</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(No nanáhi) ra óki koútu i aire mai ai</cell>
                  <cell>(Yesterday) ye (all) came.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(No nanáhi) ra óki rátu i aire mai ai</cell>
                  <cell>(Yesterday) they (all) came.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>(No nanáhi) ra óki mátu i aire mai ai</cell>
                  <cell>(Yesterday) we (all of whom I speak) came.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <note>
                <p><hi rend="sc">Note</hi>.—In the Past Tense above mentioned, instead of the word <hi rend="i">Came</hi>, the words <hi rend="i">Am coming &amp;c.</hi> ought properly to be substituted; the Preter Tense being only signified by the word <hi rend="i">Yesterday</hi>.</p>
              </note>
            </p>
            <pb xml:id="n53" n="37" corresp="#KenGramm0052"/>
            <p>Another form of expressing the <hi rend="lsc">Past Tense</hi> of the Verb <hi rend="i">To Come</hi>.</p>
            <p>
              <table cols="2">
                <head><hi rend="i">Example</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right">Tai mai</cell>
                  <cell>To Arrive.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai ra óki 'au</cell>
                  <cell>I arrived, <hi rend="i">or</hi> came.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai ra óki koe</cell>
                  <cell>Thou hast arrived.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai ra óki ía</cell>
                  <cell>He has arrived.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai ra óki táua</cell>
                  <cell>We (thou and I) have arrived.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai ra óki kodúa</cell>
                  <cell>Ye (two) have arrived.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai ra óki ráua</cell>
                  <cell>They two have arrived.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai ra óki máua</cell>
                  <cell>We (two whom I speak of) have arrived.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai ra óki tátu</cell>
                  <cell>We (all) have arrived.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai ra óki koútu</cell>
                  <cell>Ye (all) have arrived.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai ra óki rátu</cell>
                  <cell>They (all) have arrived.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai ra óki mátu</cell>
                  <cell>We (all of whom I speak of) have arrived.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <pb xml:id="n54" n="38" corresp="#KenGramm0053"/>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Future Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>(A múdi) ra óki 'au e aire mai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) I will come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(A múdi) ra óki koe e aire mai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) thou wilt come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(A múdi) ra óki ía e aire mai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) he will come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>(A múdi) ra óki táua e aire mai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) we (thou &amp; I) will come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(A múdi) ra óki kódua e aire mai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) ye (two) will come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(A múdi) ra óki ráua e aire mai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) they (two) will come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>(A múdi) ra óki máua e aire mai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) we (two whom I speak of) will come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>(A múdi) ra óki tátu e aire mai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) we (all) will come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(A múdi) ra óki koútu e aire mai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) ye (all) will come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(A múdi) ra óki rátu e aire mai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) they (all) will come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>(A múdi) ra óki mátu e aire mai ai</cell>
                  <cell>(Hereafter) we (all whom I speak of) will come.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d14-d3" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Imperative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table rows="8" cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 2.</cell>
                  <cell>Aire mai ra óki koe</cell>
                  <cell>Come thou.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Aire mai ra óki ía</cell>
                  <cell>Let him come.</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n55" n="39" corresp="#KenGramm0054"/>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Aire mai ra óki táua</cell>
                  <cell>Let us (thou and I) come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Aire mai ra óki kodúa</cell>
                  <cell>Do you (two) come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Aire mai ra óki ráua</cell>
                  <cell>Let them (two) come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>Aire mai ra óki tátu</cell>
                  <cell>Let us (all) come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Aire mai ra óki koútu</cell>
                  <cell>Come (all of) you.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Aire mai ra óki rátu</cell>
                  <cell>Let us (all) come.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d14-d4" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Subjunctive Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Present Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>E aire mai ána pe óki 'au</cell>
                  <cell>I may be, or (perhaps) am coming.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E aire mai ána pe óki koe</cell>
                  <cell>Thou &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E aire mai ána pe óki ía</cell>
                  <cell>He &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>E aire mai ána pe óki táua</cell>
                  <cell>We &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E aire mai ána pe óki kodúa</cell>
                  <cell>Ye &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E aire mai ána pe óki ráua</cell>
                  <cell>They &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>E aire mai ána pe óki máua</cell>
                  <cell>We &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>E aire mai ána pe óki tátu</cell>
                  <cell>We all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E aire mai ána pe óki koútu</cell>
                  <cell>Ye all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E aire mai ána pe óki rátu</cell>
                  <cell>They all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>E aire mai ána pe óki mátu</cell>
                  <cell>We all &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <pb xml:id="n56" n="40" corresp="#KenGramm0055"/>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Past Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai pe óki 'au</cell>
                  <cell>I might, <hi rend="i">or</hi> (perhaps) have arrived.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai pe óki koe</cell>
                  <cell>Thou &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai pe óki ía</cell>
                  <cell>He &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai pe óki táua</cell>
                  <cell>We &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai pe óki kodúa</cell>
                  <cell>Ye &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai pe óki ráua</cell>
                  <cell>They &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai pe óki máua</cell>
                  <cell>We &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai pe óki tátu</cell>
                  <cell>We all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai pe óki koútu</cell>
                  <cell>Ye all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai pe óki rátu</cell>
                  <cell>They all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>Kóa tai ke mai pe óki mátu</cell>
                  <cell>We all &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Future Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) pe óki 'au e aire mai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) perhaps I shall come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(Apópo) pe óki koe e aire mai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) perhaps thou &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(Apópo) pe óki ía e aire mai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) perhaps he &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) pe óki táua e aire mai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) perhaps we &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(Apópo) pe óki kodúa e aire mai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) perhaps ye &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(Apópo) pe óki ráua e aire mai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) perhaps they &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) pe óki máua e aire mai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) perhaps we &amp;c.</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n57" n="41" corresp="#KenGramm0056"/>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) pe óki tátu e aire mai ai e aire mai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) perhaps (To-morrow) perhaps we all shall come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(Apópo) pe óki koútu e aire mai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) perhaps ye all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(Apópo) pe óki rátu e aire mai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) perhaps they all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) pe óki mátu e aire mai ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) perhaps we all &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table cols="2">
                <row>
                  <cell rend="right">Aire átu</cell>
                  <cell>To Go (To Depart.)</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d14-d5" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Indicative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Present Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>E aire átu ána ra óki 'au</cell>
                  <cell>I am going.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E aire átu ána ra óki koe</cell>
                  <cell>Thou art going.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E aire átu ána ra óki ía</cell>
                  <cell>He is going.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>E aire átu ána ra óki táua</cell>
                  <cell>We (thou and I) are going.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>kodúa</cell>
                  <cell>E aire átu ána ra óki Ye (two) are going.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E aire átu ána ra óki ráua</cell>
                  <cell>They (two) are going.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>E aire átu ána ra óki máua</cell>
                  <cell>We (two whom I am speaking of) are going.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>E aire átu ána ra óki tátu</cell>
                  <cell>We (all) are going.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E aire átu ána ra óki koútu</cell>
                  <cell>Ye (all) are going.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E aire átu ána ra óki rátu</cell>
                  <cell>They (all) are going.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>E aire átu ána ra óki mátu</cell>
                  <cell>We (all whom I am speaking of) are going.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d14-d6" type="section">
            <pb xml:id="n58" n="42" corresp="#KenGramm0057"/>
            <head><hi rend="sc">Irregular Past Tense</hi> of the Verb To Go.</head>
            <p>
              <table cols="2">
                <row>
                  <cell rend="right">Díro</cell>
                  <cell>Gone (out of sight).</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>Kóa díro ke ra óki 'au</cell>
                  <cell>I had gone.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Kóa díro ke ra óki koe</cell>
                  <cell>Thou &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa díro ke ra óki ía</cell>
                  <cell>He &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Kóa díro ke ra óki taúa</cell>
                  <cell>We &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Kóa díro ke ra óki kodúa</cell>
                  <cell>Ye &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa díro ke ra óki ráua</cell>
                  <cell>They &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Kóa díro ke ra óki máua</cell>
                  <cell>We &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>Kóa díro ke ra óki tátu</cell>
                  <cell>We all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Kóa díro ke ra óki koútu</cell>
                  <cell>Ye all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa díro ke ra óki rátu</cell>
                  <cell>They all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu</hi>. 1.</cell>
                  <cell>Kóa díro ke ra óki mátu</cell>
                  <cell>We all &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <note>
                <p><hi rend="sc">Note</hi>.—<hi rend="i">Ka díro ra óki'au</hi>, would signify, as before, <hi rend="i">I am gone &amp;c. Kóa tai ke átu ra óki'au, I have arrived</hi>.</p>
              </note>
            </p>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Future Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki 'au e aire átu ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) I shall go.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki koe e aire átu ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) thou &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki ía e aire átu ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) he &amp;c.</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n59" n="43" corresp="#KenGramm0058"/>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki táua e aire átu ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) we shall go.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki kodú e aire átu ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) ye &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki ráua e aire átu ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) they &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki máua e aire átu ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) we &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu. 1.</hi></cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki tátu e aire átu ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) we all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki koútu e aire átu ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) ye all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki rátu e aire átu ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) they all &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki máua e aire átu ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) we all &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d14-d7" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Imperative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table rows="8" cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 2.</cell>
                  <cell>Aire átu ra óki koe</cell>
                  <cell>Go thou</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Ka aire atu ra óki ía</cell>
                  <cell>Let him go.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Aire átu ra óki táua</cell>
                  <cell>Let thou and I go.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Aire átu ra óki kodúa</cell>
                  <cell>Go you two.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Aire átu ra óki ráua</cell>
                  <cell>Let them two go.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>Aire átu ra óki tátu</cell>
                  <cell>Let us all go.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Aire átu ra óki koútu</cell>
                  <cell>Go you all.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Aire átu ra óki rátu</cell>
                  <cell>Let them all go.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d14-d8" type="section">
            <pb xml:id="n60" n="44" corresp="#KenGramm0059"/>
            <head><hi rend="lsc">Subjunctive Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Present Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 1.</cell>
                  <cell>E aire átu ána pe óki 'au &amp;c</cell>
                  <cell>I may be, <hi rend="i">or</hi> perhaps am going &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table cols="3">
                <head>
                  <hi rend="lsc">Past Tense.</hi>
                </head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sin.</hi> 1.</cell>
                  <cell>Kóadíro ke pe óki'au &amp;c.</cell>
                  <cell>I might have been (<hi rend="i">or</hi> perhaps have been) gone &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table cols="3">
                <head>
                  <hi rend="lsc">Future Tense.</hi>
                </head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) pe óki 'au e aire átu ai</cell>
                  <cell>(To-morrow), perhaps, I shall go.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d15" type="section">
          <head>
            <hi rend="c">Verb</hi>
          </head>
          <div xml:id="t1-body-d1-d15-d1" type="examples">
            <p>Koréro....To Speak.</p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d15-d2" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Indicative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Preseet Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 1,</cell>
                  <cell>E koréro ána ra óki 'au</cell>
                  <cell>I am speaking.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E koréro ána ra óki koe</cell>
                  <cell>Thou &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E koréro ána ra óki ía</cell>
                  <cell>He &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>E koréro ána ra óki táua</cell>
                  <cell>We (thou and I) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E koréro ána ra óki kodúa</cell>
                  <cell>Ye (two) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E koréro ána ra óki ráua</cell>
                  <cell>They (two) &amp;c.</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n61" n="45" corresp="#KenGramm0060"/>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>E koréro ána ra óki máua</cell>
                  <cell>We (whom &amp;c.) are speaking.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>E koréro ána ra óki tátu</cell>
                  <cell>We (all) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>E koréro ána ra óki koútu</cell>
                  <cell>Ye (all) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>E koréro ána ra óki rátu</cell>
                  <cell>They (all) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>E koréro ána ra óki mátu</cell>
                  <cell>We (all whom) &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head>
                  <hi rend="lsc">Past Tense.</hi>
                </head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 1.</cell>
                  <cell>Kóa koréro ke ra óki 'au</cell>
                  <cell>I have spoken.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Kóa koréro ke ra óki kóe</cell>
                  <cell>Thou &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa koréro ke ra óki ía</cell>
                  <cell>He &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Kóa koréro ke ra óki táua</cell>
                  <cell>We (thou and I) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Kóa koréro ke ra óki kodúa</cell>
                  <cell>Ye (two) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa koréro ke ra óki ráua</cell>
                  <cell>They (two) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Kóa koréro ke ra óki máua</cell>
                  <cell>We (whom) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu.</hi> 1</cell>
                  <cell>Kóa koréro ke ra óki tátu</cell>
                  <cell>We (all) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Kóa koréro ke ra óki koútu</cell>
                  <cell>Ye (all) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kóa koréro ke ra óki rátu</cell>
                  <cell>They (all) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>Kóa koréro ke ra óki mátu</cell>
                  <cell>We (all whom) &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <pb xml:id="n62" n="46" corresp="#KenGramm0061"/>
            <p>When the <hi rend="i">time</hi>, or <hi rend="i">place</hi>, is determined wherein the action &amp;c. of the verb is supposed to have existed, the <hi rend="lsc">Past Tense</hi> will be expressed in the following manner.</p>
            <p>
              <table cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi> 1.</cell>
                  <cell>(No nanáhi) ra óki'au i koréro ai</cell>
                  <cell>(Yesterday) I spoke.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 1.</cell>
                  <cell>(I tóku wáka) ra óki 'au i koréro ai</cell>
                  <cell>I spoke (in my canoe.)</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table rows="11" cols="3">
                <head>
                  <hi rend="lsc">Future Tense.</hi>
                </head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki 'au e koréro ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) I shall speak.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki koe e koréro ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) thou &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki ía e koréro ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) he &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki táua e koréro ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) we (thou and I) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki kodúa e koréro ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) ye (two) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki ráua e koréro ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) they (two) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki máua e koréro ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) we (whom) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">1 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki tátu e koréro ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) we (all) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki koútu e koréro ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) ye (all) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki rátu e koréro ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) they (all) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2 <hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki mátu e koréro ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) we (all whom) &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d15-d3" type="section">
            <pb xml:id="n63" n="47" corresp="#KenGramm0062"/>
            <head><hi rend="lsc">Imperative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table rows="8" cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 2.</cell>
                  <cell>Koréro tía ra óki koe</cell>
                  <cell>Speak thou.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kía koréro ra óki ía</cell>
                  <cell>Let him speak.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Kía koréro ra óki táua</cell>
                  <cell>Let us speak.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Koréro tía ra óki kodúa</cell>
                  <cell>Speak ye (two).</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kía koréro ra óki ráua</cell>
                  <cell>Let them (two) speak.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>Kía koréro ra óki tátu</cell>
                  <cell>Let us (all) speak.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Koréro tía ra óki koútu</cell>
                  <cell>Speak you (all).</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kía koréro ra óki rátu</cell>
                  <cell>Let them (all) speak.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d15-d4" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Another form of the Imperative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table rows="8" cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 2.</cell>
                  <cell>Koréro tía mai ra óki koe</cell>
                  <cell>Speak thou.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kía koréro tía mai ra oki ía</cell>
                  <cell>Let him speak.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Dual</hi>, 1.</cell>
                  <cell>Kía koréro táua</cell>
                  <cell>Let us (thou and I) speak.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Koréro tía mai ra óki kodúa</cell>
                  <cell>Speak ye (two).</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kía koréro ráua</cell>
                  <cell>Let them (two) speak.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Plu.</hi> 1.</cell>
                  <cell>Kia koréro ra óki tátu</cell>
                  <cell>Let us (all) speak.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Koréro tía mai ra okí koútu</cell>
                  <cell>Speak ye (all).</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Kia koréro ra óki rátu</cell>
                  <cell>Let them (all) speak.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d15-d5" type="section">
            <pb xml:id="n64" n="48" corresp="#KenGramm0063"/>
            <head><hi rend="lsc">Subjunctive Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Present Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 3.</cell>
                  <cell>E koréro ána pe óki ía</cell>
                  <cell>He may be, <hi rend="i">or</hi> perhaps is, speaking.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Past Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 3.</cell>
                  <cell>Kóa koréro ke pe óki ía</cell>
                  <cell>He might have spoken, <hi rend="i">or</hi> he might perhaps have been speaking.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Future Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 3.</cell>
                  <cell>(Apópo) pe óki ía e koréro ai</cell>
                  <cell>(To-morrow) perhaps he will speak.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>Another form of expressing the Future Tense is, when an action is going to be performed, or is about to be done; as,</p>
            <p>
              <table rows="6" cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 1.</cell>
                  <cell>Ko te kai ra óki 'au</cell>
                  <cell>I am going to eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Ko te aire ra óki 'au</cell>
                  <cell>to move.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Ko te koréro ra óki 'au</cell>
                  <cell>to speak.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing.</hi> 1.</cell>
                  <cell>Méa ke 'au e kai</cell>
                  <cell>I am about to eat.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">2.</cell>
                  <cell>Méa ke koe e aire</cell>
                  <cell>Thou art about to move.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right">3.</cell>
                  <cell>Méa ke ía e koréro</cell>
                  <cell>He is about to speak.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d16" type="section">
          <pb xml:id="n65" n="49" corresp="#KenGramm0064"/>
          <head><hi rend="c">Verb Passive</hi>.</head>
          <div xml:id="t1-body-d1-d16-d1" type="examples">
            <p>Pau…To be Consumed.</p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d16-d2" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Indicative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Present Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>Ka pau ra óki'au &amp;c.</cell>
                  <cell>I am consumed &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Past Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>Kóa pau ke ra oki'au &amp;c.</cell>
                  <cell>I have been consumed &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Future Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>Ka pau ra óki'au (apópo) &amp;c.</cell>
                  <cell>I shall be consumed (to morrow) &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d16-d3" type="section">
            <head>
              <hi rend="lsc">Imperative Mood</hi>
            </head>
            <p>
              <table cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 2.</cell>
                  <cell>Ki a pau ra koe &amp;c.</cell>
                  <cell>Be thou consumed &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>In the Subjunctive Mood, use <hi rend="i">pe</hi> instead of <hi rend="i">ra</hi>, as before.</p>
          </div>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d17" type="section">
          <pb xml:id="n66" n="50" corresp="#KenGramm0065"/>
          <head>
            <hi rend="c">Causative Verb</hi>
          </head>
          <div xml:id="t1-body-d1-d17-d1" type="examples">
            <p>Waka kitéa..To cause to see, to shew, to view;</p>
            <p>from Kitéa, To see clearly.</p>
            <p>
              <note>
                <p><hi rend="sc">Note</hi>.—<hi rend="i">Kite</hi>' is generally used as an abbreviation of <hi rend="i">Kitéa</hi>.</p>
              </note>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d17-d2" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Indicative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table cols="3">
                <head>
                  <hi rend="lsc">Present Tense.</hi>
                </head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>E waka kíte' ána ra óki 'au &amp;c.</cell>
                  <cell>I shew &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Past Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>(No nanáhi) ra óki 'au i waka kíte' ai &amp;c.</cell>
                  <cell>(Yesterday) I shewed &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Future Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki 'au e waka kíte' ai &amp;c.</cell>
                  <cell>(To-morrow) I will shew &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d17-d3" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Imperative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 2.</cell>
                  <cell>Waka kíte' mai ra óki koe &amp;c.</cell>
                  <cell>Shew thou &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>In the Subjunctive Mood, substitute the word <hi rend="i">pe</hi> instead of <hi rend="i">ra</hi>, as before.</p>
          </div>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d18" type="section">
          <pb xml:id="n67" n="51" corresp="#KenGramm0066"/>
          <head>
            <hi rend="c">Verb</hi>
          </head>
          <div xml:id="t1-body-d1-d18-d1" type="examples">
            <p>Waka róngo..To cause to hear.</p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d18-d2" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Indicative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Present Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>E waka róngo ána ra óki'au &amp;c.</cell>
                  <cell>I am causing to hear &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table rows="2" cols="2">
                <head><hi rend="lsc">Past Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>E waka róngo ána ra óki'au (i nanáhi) &amp;c.</cell>
                  <cell>I was causing to hear (yesterday) &amp;c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1. (Apópo) ra óki'au e waka róngo ai &amp;c.</cell>
                  <cell>(To-morrow) I will cause to hear.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d18-d3" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Imperative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 2.</cell>
                  <cell>Waka róngo ra óki koe &amp;c.</cell>
                  <cell>Do thou cause to hea &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>The word <hi rend="i">pe</hi> is substituted for the word <hi rend="i">ra</hi> in the Subjunctive Mood, as before.</p>
            <p>
              <note>
                <p><hi rend="sc">Note</hi>.—The verb <hi rend="i">waka róngo</hi> is used for <hi rend="i">listen, hearken</hi>, and also for <hi rend="i">acquaint, inform</hi>; such particles as alter its meaning being prefixed or affixed.</p>
              </note>
            </p>
          </div>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d19" type="section">
          <pb xml:id="n68" n="52" corresp="#KenGramm0067"/>
          <head><hi rend="c">Verb</hi>.</head>
          <div xml:id="t1-body-d1-d19-d1" type="examples">
            <p>Waka mátau..To cause to know, <hi rend="i">or</hi> to Teach; from Mátau, to Know, to Understand, &amp;c.</p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d19-d2" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Indicative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Present Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>E waka mátau ána ra oki'au &amp;c.</cell>
                  <cell>I teach &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Past Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>(No nanáhi) ra óki'au i waka mátau ai &amp;c.</cell>
                  <cell>I taught (yesterday) &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <table cols="3">
                <head><hi rend="lsc">Future Tense</hi>.</head>
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 1.</cell>
                  <cell>(Apópo) ra óki'au e waka mátau ai &amp;c.</cell>
                  <cell>(To-morrow) I will teach &amp;c.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d19-d3" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Imperative Mood</hi>.</head>
            <p>
              <table cols="3">
                <row>
                  <cell rend="right"><hi rend="i">Sing</hi>. 2.</cell>
                  <cell>Kía waka mátau día ra óki koe &amp;c.</cell>
                  <cell>Teach thou.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>In the Subjunctive Mood, substitute the word <hi rend="i">pe</hi> instead of <hi rend="i">ra</hi>, as before.</p>
          </div>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d20" type="section">
          <head><hi rend="c">Impersonal Verbs</hi>.</head>
          <p>
            <table rows="5" cols="4">
              <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
              <row>
                <cell>E úa ána</cell>
                <cell>It rains.</cell>
                <cell>Ka mau te úa</cell>
                <cell>It has ceased to rain.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E au pápa ána</cell>
                <cell>It snows.</cell>
                <cell>Ka mútu te áu pápa</cell>
                <cell>It has finished to snow.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E wáti tídi ána</cell>
                <cell>It thunders.</cell>
                <cell>Ka mútu te wáti tídi</cell>
                <cell>It has ceased thundering.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E wíra ána</cell>
                <cell>It lightens.</cell>
                <cell>Koá mútu te wíra</cell>
                <cell>It has ceased to lighten.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E wíti mai ána</cell>
                <cell>It appears.</cell>
                <cell>Kóa wíti ke mai</cell>
                <cell>It has appeared.</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d21" type="section">
          <pb xml:id="n69" n="53" corresp="#KenGramm0068"/>
          <head><hi rend="c">Adverbs</hi>.</head>
          <p>
            <table rows="7" cols="2">
              <head><hi rend="i">Adverbs relating to</hi><hi rend="sc">Time</hi>.</head>
              <row>
                <cell>Ahéa, When.</cell>
                <cell>I na máte, Anciently.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ahínei, To-day.</cell>
                <cell>Wáwe, Suddenly.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I nanáhi, Yesterday.</cell>
                <cell>I múa, Heretofore.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Apópo, To-morrow.</cell>
                <cell>A múdi, Hereafter.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>A te táhi ra, After tomorrow.</cell>
                <cell>A te ai ai, In the evening.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I te áo, By day.</cell>
                <cell>A te áta, In the mornning.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I te po, By night.</cell>
                <cell/>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="10" cols="2">
              <head><hi rend="i">Adverbs relating to</hi><hi rend="sc">Place</hi>.</head>
              <row>
                <cell>Ke ihéa, Where, Whither.</cell>
                <cell>Wáho, Without.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Nohéa, From whence.</cell>
                <cell>Ténei tahá, This side.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ra) kohéa, Which way.</cell>
                <cell>Téra tahá, That side.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kónei, Here.</cell>
                <cell>Dúnga, Above.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Nokónei, Of this place.</cell>
                <cell>Múa, Before.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Konei mai, This way.</cell>
                <cell>Múdi, Behind.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko i nátu, That way.</cell>
                <cell>Tawíti, Far.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko i ná, There.</cell>
                <cell>Tawíti tawíti, A great way off.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Táta, Near.</cell>
                <cell>Ráro, Below.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Iróto, Within.</cell>
                <cell/>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="7" cols="2">
              <head><hi rend="i">Adverbs relating to</hi><hi rend="sc">Quantity</hi>.</head>
              <row>
                <cell>Núi, Much.</cell>
                <cell>Ma te todu, Thick.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I'ti, Little.</cell>
                <cell>Mo ro íti, Very little.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Rahi, Large.</cell>
                <cell>Maha, Abundance.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Nohi nohi, Small.</cell>
                <cell>Todu todu, Few.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Rairai, Thin.</cell>
                <cell>Tíni tíni, Very many.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n70" n="54" corresp="#KenGramm0069"/>
              <row>
                <cell>Púpu, Abundance.</cell>
                <cell>Ráwa, To the utmost extent.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Káti, Enough.</cell>
                <cell/>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="3" cols="2">
              <head><hi rend="i">Adverbs relating to</hi><hi rend="sc">Quality</hi>.</head>
              <row>
                <cell>Pai, Well.</cell>
                <cell>Kíno, Ill.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Tíka, Right.</cell>
                <cell>Pakéke, Hardly.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Eápa, Crooked.</cell>
                <cell>Ngawádii, Easily, softly.</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <list type="simple">
            <head><hi rend="i">Adverbs signifying</hi><hi rend="sc">Likeness</hi>.</head>
            <item>
              <p>Pénei, Like this, (very near).</p>
            </item>
            <item>
              <p>Péna, Like that (pointed at).</p>
            </item>
            <item>
              <p>Péra, Like that (at a distance).</p>
            </item>
            <item>
              <p>Méa ke, In like manner as.</p>
            </item>
          </list>
          <list type="simple">
            <head><hi rend="i">Adverbs of</hi><hi rend="sc">Number</hi>.</head>
            <item>
              <p>E táhi ánga, Once.</p>
            </item>
            <item>
              <p>E máno e okínga mai, A thousand times.</p>
            </item>
            <item>
              <p>E máha e okínga mai, Many times.</p>
            </item>
          </list>
          <p>
            <table rows="2" cols="2">
              <head><hi rend="i">Adverbs of</hi><hi rend="sc">Negation</hi>.</head>
              <row>
                <cell>Kaóre, No.</cell>
                <cell>Etéka, By no means.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kaóre kóia péa, Not at all.</cell>
                <cell>Kaua, aua, Not, <hi rend="i">or</hi> Do not.</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="2" cols="2">
              <head><hi rend="i">Adverbs of</hi><hi rend="sc">Affirmation</hi>.</head>
              <row>
                <cell>A'ra, Yes.</cell>
                <cell>Kóia ra, Truly.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>A'ra óki, Yes.</cell>
                <cell/>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>
            <table rows="2" cols="2">
              <head><hi rend="i">Adverbs of</hi><hi rend="sc">Doubt</hi>.</head>
              <row>
                <cell>Péa, Perhaps.</cell>
                <cell>Kóia péa, Very likely.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Péa óki, Perhaps (so).</cell>
                <cell/>
              </row>
            </table>
          </p>
          <pb xml:id="n71" n="55" corresp="#KenGramm0070"/>
          <list type="simple">
            <head><hi rend="i">Adverbs of</hi><hi rend="sc">Interrogation</hi>.</head>
            <item>
              <p>Ahéa? When?</p>
            </item>
            <item>
              <p>E íaha? Why? <hi rend="i">or</hi> What for?</p>
            </item>
            <item>
              <p>E hía? How many?</p>
            </item>
          </list>
          <p>
            <note>
              <p><hi rend="sc">Note</hi>.—It may be remarked, that many of these Adverbs are nothing more than Adjectives or Substantives used adverbially.</p>
            </note>
          </p>
          <list>
            <head><hi rend="lsc">Examples In Adverbs</hi>.</head>
            <label>1.</label>
            <item>
              <p>E aire <hi rend="i">po</hi> ána óti koe? Art thou going <hi rend="i">by night</hi>?</p>
            </item>
            <label>2.</label>
            <item>
              <p>Ko té e óki <hi rend="i">wáwe</hi> mai óti koe? Wilt thou return <hi rend="i">speedily</hi>?</p>
            </item>
            <label>3.</label>
            <item>
              <p>E koréro <hi rend="i">tíka</hi> ána ra óki te tángata, The man speaks <hi rend="i">correctly</hi>.</p>
            </item>
            <label>4.</label>
            <item>
              <p>E máhi <hi rend="i">mádie</hi> ána ra óki tátu, We all are working <hi rend="i">quietly</hi>.</p>
            </item>
            <label>5.</label>
            <item>
              <p>E tére máodi ána ra óki te tohóra, The whale is swimming (<hi rend="i">upon the water</hi>).</p>
            </item>
            <label>6.</label>
            <item>
              <p>E títiro <hi rend="i">makútu</hi> ána ra óki ía, He is looking (<hi rend="i">bewitchingly</hi>).</p>
            </item>
            <label>7.</label>
            <item>
              <p>E ánga <hi rend="i">kino</hi> ána, A working <hi rend="i">ill</hi>.</p>
            </item>
          </list>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d22" type="section">
          <head><hi rend="c">Prepositions</hi>.</head>
          <p>
            <table rows="5" cols="2">
              <row>
                <cell>I, By.</cell>
                <cell>Mo, For.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>No, From, Of.</cell>
                <cell>Ke, At.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki, To.</cell>
                <cell>Ráro e o, Under.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Dúnga áki, Upon.</cell>
                <cell>Róto, Within, or Between.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Wáho, Without.</cell>
                <cell/>
              </row>
            </table>
          </p>
          <pb xml:id="n72" n="56" corresp="#KenGramm0071"/>
          <list>
            <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
            <label>1.</label>
            <item>
              <p>Ka díro <hi rend="i">i</hi> te tángata, Taken <hi rend="i">by</hi> the man.</p>
            </item>
            <label>2.</label>
            <item>
              <p>No te tángata, From the man.</p>
            </item>
            <label>3.</label>
            <item>
              <p>Ki te tángata, To the man.</p>
            </item>
            <label>4.</label>
            <item>
              <p>Dúnga áki te wáta, Upon the platform.</p>
            </item>
            <label>5.</label>
            <item>
              <p>Ráro e o te rákau, Under the tree.</p>
            </item>
            <label>6.</label>
            <item>
              <p>Mo te tángata, For the man.</p>
            </item>
            <label>7.</label>
            <item>
              <p>Ke te wáre, At the house.</p>
            </item>
            <label>8.</label>
            <item>
              <p>Ka nóho 'au <hi rend="i">ki roto</hi>, I sit <hi rend="i">within</hi>.</p>
            </item>
            <label>9.</label>
            <item>
              <p>Ka aire tátu <hi rend="i">ki wáho</hi>, Let us all go <hi rend="i">out</hi>.</p>
            </item>
          </list>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d23" type="section">
          <head><hi rend="c">Conjunctions</hi>.</head>
          <p><hi rend="i">Ma</hi> and <hi rend="i">me</hi> are used as Conjunctions Co-pulative; <hi rend="i">ma</hi> in coupling words of the same nature and quality; and <hi rend="i">me</hi> in coupling words of different qualities, &amp; c.</p>
          <list type="simple">
            <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
            <item>
              <p>Ko Táka ma, ko Túma; Táka and Túma.</p>
            </item>
            <item>
              <p>E dúa te kau ma díma; Twenty and five.</p>
            </item>
            <item>
              <p>Na wai óki te Ra, mé te Maráma, me nga wétu? Who made the sun and moon and stars?</p>
            </item>
            <item>
              <p>Ka pai ra óki 'au ki te íka, mé te kapána, me te táro. I like fish and potatoes and bread.</p>
            </item>
          </list>
          <p>Sometimes Conjunctions are formed by the Personal Pronouns:</p>
          <list>
            <head><hi rend="i">Examples</hi>.</head>
            <label>1.</label>
            <item>
              <p>Ko máua ko Táka; I and Táka.</p>
            </item>
            <label>2.</label>
            <item>
              <p>Ko koe, ko dúa, ko Táka; Thou and Táka.</p>
            </item>
            <pb xml:id="n73" n="57" corresp="#KenGramm0072"/>
            <label>3.</label>
            <item>
              <p>Ko Táka, ko ráua, ko Túma; Táka and Túma.</p>
            </item>
            <label>4.</label>
            <item>
              <p>Ko Táka, ko rátu, ko Túma ma; Táka, Túma, and party.</p>
            </item>
            <label>5.</label>
            <item>
              <p>Ki a Táka, ki a ráua, ki a Túma; To Táka and Túma.</p>
            </item>
          </list>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d24" type="section">
          <head><hi rend="c">Interjections</hi>.</head>
          <list type="simple">
            <item>
              <p>Ha há!—denoting surprise.</p>
            </item>
            <item>
              <p>Au é! Alas!</p>
            </item>
            <item>
              <p>E tai! Ah!</p>
            </item>
            <item>
              <p>Aháh!—in disgust.</p>
            </item>
          </list>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d1-d25" type="section">
          <pb xml:id="n74" n="58" corresp="#KenGramm0073"/>
          <head><hi rend="c">Syntax</hi>.</head>
          <div xml:id="t1-body-d1-d25-d1" type="section">
            <head><hi rend="lsc">The Nominative Case and the Verb</hi>.</head>
            <p>The Nominative Case agrees with and follows the Verb; as,</p>
            <list type="simple">
              <item>
                <p>E tóene <hi rend="i">ra óki</hi> te ra, The sun proceeds forward.</p>
              </item>
              <item>
                <p>E rére ána te mánu, The bird flies.</p>
              </item>
              <item>
                <p>E aróha ána nga matúa, The parents love.</p>
              </item>
              <item>
                <p>E aire ána máua, ko Táka, I and Táka move.</p>
              </item>
              <item>
                <p>E e óki mai ána te táua, The army is coming back.</p>
              </item>
            </list>
            <p>
              <note>
                <p><hi rend="sc">Note</hi>.—In the last four sentences, the <hi rend="i">ra óki</hi> is omitted by the ellipse.</p>
              </note>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d25-d2" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Substantive and Adjective</hi>.</head>
            <p>The Adjective follows the Substantive; as,</p>
            <p>
              <table rows="2" cols="2">
                <row>
                  <cell>E tángata pai,</cell>
                  <cell>A good man.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell>E ngákau kíno,</cell>
                  <cell>A bad heart.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>Adjectives sometimes precede the substantive; as,</p>
            <list type="simple">
              <item>
                <p>Ka róa (<hi rend="i">ra óki</hi>) te po, Long is the night.</p>
              </item>
              <item>
                <p>E núi te pai o ténei méa, Very good is this thing.</p>
              </item>
              <item>
                <p>Pai ráwa tóu ánga, Exceeding good is thy work.</p>
              </item>
            </list>
            <p>Sometimes the Adjective denoting the particular properties of a Substantive is expressed alone; the Substantive to which it refers being understood; as,</p>
            <list type="simple">
              <item>
                <p>E kúere, An ignorant, unskilful man;—the word <hi rend="i">tángata</hi> being understood.</p>
              </item>
              <pb xml:id="n75" n="59" corresp="#KenGramm0074"/>
              <item>
                <p>E tohúnga, A skilful person; as, A priest, An architect, &amp;c.</p>
              </item>
              <item>
                <p>E tóa, A courageous man.</p>
              </item>
              <item>
                <p>E hóha, A generous person.</p>
              </item>
            </list>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d25-d3" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Of the Substantive and the Possessive Pronoun</hi>.</head>
            <p>The Possessive Pronoun is placed either before or after the Substantive; as,</p>
            <list type="simple">
              <item>
                <p>Táku tamaiti, My son; <hi rend="i">or</hi> E tamaiti náku, A son of mine.</p>
              </item>
              <item>
                <p>Tóku matúa, My parent; <hi rend="i">or</hi>, E matúa nóku, A parent of mine.</p>
              </item>
              <item>
                <p>To tátu wáre, Our house; or, E wáre no tátu &amp;c.</p>
              </item>
              <item>
                <p>Kóa máte ke tóku matúa táne, me tóku matúa wahíne; My father and mother are dead.</p>
              </item>
            </list>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d25-d4" type="section">
            <head><hi rend="lsc">The Dative Case Signifying Acquisition</hi>.</head>
            <list type="simple">
              <item>
                <p>O mai ki 'au, Produce to me.</p>
              </item>
              <item>
                <p>Móku te táhi tóki, For me one axe, <hi rend="i">or</hi> Give me an axe.</p>
              </item>
              <item>
                <p>Móu tenei tóki, For thee this axe, <hi rend="i">or</hi> Take this axe.</p>
              </item>
              <item>
                <p>E tángata ngákau núi ki te wawáhi, A man who has a fearless disposition for disputation.</p>
              </item>
            </list>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d25-d5" type="section">
            <head><hi rend="lsc">The Accusative Case and the Verb</hi>.</head>
            <list type="simple">
              <item>
                <p>Kaua hei Atúa ke móu, Take not a strange God to thee.</p>
              </item>
              <pb xml:id="n76" n="60" corresp="#KenGramm0075"/>
              <item>
                <p>E aróha ána 'au ki á koe, I love thee.</p>
              </item>
              <item>
                <p>Waka e óki mai tóu ponónga ki 'au, Return thy servant to me.</p>
              </item>
            </list>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d1-d25-d6" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Space, Measure, Time, and Place</hi>.</head>
            <list type="simple">
              <item>
                <p>Ke tawíti, ko táhi ra ka aire, ka tai; The distance is (that) of one day's journey.</p>
              </item>
              <item>
                <p>E wai kédi, e óno te róa o te hohónu; A ditch six fathoms deep.</p>
              </item>
              <item>
                <p>Ki te po, e kóre e kitéa te kanóhi; In the night the eye cannot see.</p>
              </item>
              <item>
                <p>E tángi po ána ra óki te wahíne á ka áo te ra, kamútu; The woman cries during the night, at day-break ceases.</p>
              </item>
              <item>
                <p>E'aha ra nei te máhinga máku kei Ingland? What shall I work at in England?</p>
              </item>
              <item>
                <p>No Niw Zíland ra óki ía, He is from New Zealand.</p>
              </item>
              <item>
                <p>Ko Niw Zíland ra óki ía, He is going to New Zealand.</p>
              </item>
              <item>
                <p>Kei úta tóku káinga, My residence is in the interior.</p>
              </item>
              <item>
                <p>Aire ra óki koe ki tóu wáre, Go to thy house.</p>
              </item>
            </list>
          </div>
        </div>
      </div>
      <div xml:id="t1-body-d2" type="section">
        <pb xml:id="n77" n="61" corresp="#KenGramm0088"/>
        <head><hi rend="c">Praxis</hi>.</head>
        <div xml:id="t1-body-d2-d1" type="section">
          <head><hi rend="c">Familiar Dialogues</hi>.</head>
          <div xml:id="t1-body-d2-d1-d1" type="section">
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> I.</head>
            <p><hi rend="i">Teacher</hi>.</p>
            <p>Éaha te méa ki tóu dínga dínga?—What (is) the thing in thy hand?</p>
            <p><hi rend="i">Pupil</hi>.</p>
            <p>E matau kau áno.—A fish-hook only.</p>
            <list type="simple">
              <item>
                <p>E'aha, an interrogative pronoun, signifying <hi rend="i">what</hi>.</p>
              </item>
              <item>
                <p><hi rend="i">Te</hi>, a definite article, and like the English article <hi rend="i">the</hi>.</p>
              </item>
              <item>
                <p><hi rend="i">Méa</hi>, signifies a likeness unto any substantive intended or understood, but not expressed: it is also used for the word <hi rend="i">thing</hi>.</p>
              </item>
              <item>
                <p><hi rend="i">Ki</hi>, signifies <hi rend="i">close to, adjoining, in</hi>, or <hi rend="i">to</hi>.</p>
              </item>
              <item>
                <p><hi rend="i">Tóu</hi>, the possessive pronoun, denoting <hi rend="i">thy</hi> (singular number).</p>
              </item>
              <item>
                <p><hi rend="i">Dínga dínga</hi>, The hand, or The fingers.</p>
              </item>
            </list>
            <p>
              <note>
                <p><hi rend="sc">Note</hi>.—<hi rend="i">E'aha te méa</hi>, when translated literally, denotes <hi rend="i">What the thing</hi>? The neuter verb is being understood.</p>
              </note>
            </p>
            <list type="simple">
              <item>
                <p><hi rend="i">E</hi>, an indefinite article.</p>
              </item>
              <item>
                <p><hi rend="i">Matau</hi>, a Fish-hook.</p>
              </item>
              <item>
                <p><hi rend="i">Kau</hi>, ad. signifying <hi rend="i">solely, only</hi>, &amp; c.</p>
              </item>
              <item>
                <p><hi rend="i">A'no</hi>, answering generally to the verb neuter <hi rend="i">To be</hi>.</p>
              </item>
              <item>
                <p><hi rend="i">E matau kau áno</hi>, signifies, ‘A fish-hook only is here.’</p>
              </item>
            </list>
            <pb xml:id="n78" n="62" corresp="#KenGramm0089"/>
            <p><hi rend="i">T</hi>. Na wai óki i ó mai te matau ki á koe?—Who gave the fish-hook to thee?</p>
            <p><hi rend="i">P</hi>. Na Táka ra óki.—Táka.</p>
            <p><hi rend="i">T</hi>. E tángata pai ra nei ía?—Is he a good man?</p>
            <p><hi rend="i">P</hi>. Ai ra óki; e tángata pai, e tángata hóha.—Yes; a good man, a generous man.</p>
            <p><hi rend="i">T</hi>. Ke ihéa kóia tóna káinga?—At what place truly is his residence?</p>
            <p>
              <table rows="21" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Na</hi>, a particle, used to mark the genitive case.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Wai</hi>, interrogative pronoun <hi rend="i">Who</hi>; or <hi rend="i">Na wai</hi>? Of whom?</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ra óki</hi>, an auxiliary verb, meaning <hi rend="i">is</hi>, or <hi rend="i">does</hi>, or the like. (See the Paradigma.)</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">I</hi>, sign of the past tense. (See Parad.)</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">O</hi>', ‘To produce,’ to give.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Te</hi>, definite article <hi rend="i">the</hi>.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Matau</hi>, Fish-hook.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ki</hi>, prep, <hi rend="i">to</hi>; used in transferring one thing to another.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">A' koe</hi>, Thou (present).</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Na</hi>, particle, as before.</cell>
                  <cell><hi rend="i">Táka</hi>, proper name.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">E</hi>, indefinite article.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Tángata</hi>, a Man.</cell>
                  <cell><hi rend="i">Pai</hi>, Good.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ra nei</hi>, words denoting a probability, <hi rend="i">perhaps</hi>, &amp; c.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">I'a</hi>, pronoun <hi rend="i">he</hi>.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ai</hi>, Yes, or Yes truly.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Hóha</hi>, Generous.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ke</hi>, At.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ihéa</hi>, What place? or, <hi rend="i">Ke ihéa</hi>, in asking a question, Where?</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Kóia</hi>, Truly.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Tóna</hi>, His; pronoun possessive.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Káinga</hi>, Residence.</cell>
                  <cell/>
                </row>
              </table>
            </p>
            <pb xml:id="n79" n="63" corresp="#KenGramm0090"/>
            <p><hi rend="i">P.</hi> Ke Port Jákson ra óki; ke Paramáta.—At Port Jackson; at Parramatta.</p>
            <p><hi rend="i">T.</hi> Kóa tai óti koe ki reira?—Hast thou been there?</p>
            <p><hi rend="i">P.</hi> Kóa tai ra oki 'au.—I have been there.</p>
            <p><hi rend="i">T.</hi> I nahéa?—When was it?</p>
            <p><hi rend="i">P.</hi> I te e áu tóke ra óki: katai áno 'au ka e óki mai.—It was in winter: just now I am returned here.</p>
            <p><hi rend="i">T.</hi> E wahíne óti ta Táka?—Has Táka a wife?</p>
            <p><hi rend="i">P.</hi> E wahíne ra óki.—He has a wife.</p>
            <p>
              <table rows="17" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ke</hi>, At.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Port Jákson</hi>, proper name of a place.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ra óki</hi>, an auxiliary verb, meaning <hi rend="i">is, does</hi>, or the like.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ke Paramáta</hi>, At Parramatta.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Kóa</hi>, particle denoting the past tense.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Tai</hi>, To reach, or arrive at.</cell>
                  <cell><hi rend="i">O'ti</hi>, (interr.) Whether? &amp; c.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Koe</hi>, Thou.</cell>
                  <cell><hi rend="i">Ki</hi>, To.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Reira</hi>, There, or In that place.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">I nahéa</hi>? When?</cell>
                  <cell><hi rend="i">I</hi>, sign of past tense.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Te</hi>, The.</cell>
                  <cell><hi rend="i">E áu tóke</hi>, Winter.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Katai</hi>, Present arrival.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">A'no</hi>, verb neuter, <hi rend="i">is</hi>.</cell>
                  <cell><hi rend="i">Au</hi>, pron. <hi rend="i">I</hi>.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ka e óki mai</hi>, Present return here.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">E</hi>, indefinite article.</cell>
                  <cell><hi rend="i">Wahíne</hi>, Wife.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">O'ti</hi>, auxiliary verb, <hi rend="i">Is it; Has he</hi>?</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ta</hi>, particle forming the genitive case of a substantive denoting possession.</cell>
                  <cell><hi rend="i">Táka</hi>, proper name.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">E wahíne</hi>, a Woman, Wife.</cell>
                  <cell/>
                </row>
              </table>
            </p>
            <pb xml:id="n80" n="64" corresp="#KenGramm0091"/>
            <p><hi rend="i">T.</hi> Tóko hía ána tamaníki?—How many children has he?</p>
            <p><hi rend="i">P.</hi> Tóko óno.—Six.</p>
            <p><hi rend="i">T.</hi> E'aha tána máhinga?—What is his office?</p>
            <p><hi rend="i">P.</hi> E karakía ra óki ki tóna Atúa.—A praying to, or calling upon his God.</p>
            <p><hi rend="i">T.</hi> E tohúnga peóki ía?—Perhaps he is a priest?</p>
            <p><hi rend="i">P.</hi> E tohúnga ra óki.—Yes, a priest.</p>
            <p><hi rend="i">T.</hi> Ko wai óki tóna Atúa?—Who is his God?</p>
            <p><hi rend="i">P.</hi> Ko Jihóva ra óki; ko Jízus Kraist; ko te Waidúa pai.—Jehovah; Jesus Christ; the Good Spirit.</p>
            <p>
              <table rows="19" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Tóko hía</hi>? ‘How many?’—relating to persons.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Hia</hi>, relates to the number inquired after.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">A'na</hi>, His, (a possessive pronoun.)</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Tamaníki</hi>, Children.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">O'no</hi>, Six.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Tóko óno</hi> Six (persons).</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">E'aha</hi>, interr. pron. <hi rend="i">What</hi>?</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Tána</hi>, His.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Máhinga</hi>, Work, or Office.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Karakía</hi>, Invocation.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Atúa</hi>, God.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Pe óki</hi>, particles used to express the Subjunctive Mood. (See Paradigma.)</cell>
                  <cell><hi rend="i">I'a</hi>, He.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ko wai</hi>, or <hi rend="i">K'wai</hi>, interrogative pronoun <hi rend="i">Who</hi>, or <hi rend="i">Who is he</hi>?</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">O'ki</hi>, auxiliary verb, <hi rend="i">is</hi>.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Tóna</hi>, His.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Atúa</hi>, name of the Supreme Being.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ko Jihóva</hi>, Jehovah.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ko Jizus Kraist</hi>, Jesus Christ.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ko te Waidúa</hi>, The Spirit.</cell>
                  <cell><hi rend="i">Pai</hi>, adjective, signifying Good.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <pb xml:id="n81" n="65" corresp="#KenGramm0092"/>
            <p><hi rend="i">T.</hi> E tódu ra nei énei Atúa?—Are these possibly three Gods?</p>
            <p><hi rend="i">P.</hi> E téka. Ko táhi ra óki rátu; ko Jihóva ra óki tó rátu ingóa waka éra éra.—No. They are one; Jehovah is their great name.</p>
            <p><hi rend="i">T.</hi> E aira ána koe?—Art thou moving (or going)?</p>
            <p><hi rend="i">P.</hi> E aire ána ra óki 'au. Apópo ka e óki mai, kía wakáko táu'.—I am moving. Tomorrow return back, when thou and I will teach.</p>
            <p><hi rend="i">T.</hi> Aire átu ra.—Go in health.</p>
            <p><hi rend="i">P.</hi> I ko na ra.—Remain in health.</p>
            <p>
              <table rows="17" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Tódu</hi>, Three.</cell>
                  <cell><hi rend="i">Ra nei</hi>, Perhaps.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">E'nei</hi>, These.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Atúa</hi>, God; and following <hi rend="i">énei</hi>, becomes plural; as, <hi rend="i">énei Atúa</hi>, These Gods.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">E téka</hi>, No.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ko táhi</hi>, One.</cell>
                  <cell><hi rend="i">Rátu</hi>, They; (personal pronoun.)</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Tó rátu</hi>, Their.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ingóa</hi>, Name.</cell>
                  <cell><hi rend="i">Waka éra éra</hi>, Great.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Aire</hi>, To move.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">A'na</hi>, auxiliary answering to the verb neuter <hi rend="i">He does</hi>.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Koe</hi>, Thou.</cell>
                  <cell><hi rend="i">Apópo</hi>, To-morrow.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ka e óki</hi>, Return.</cell>
                  <cell><hi rend="i">Mai</hi>, Hither.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Kia</hi>, To perform.</cell>
                  <cell><hi rend="i">Wakáko</hi>, a Lesson.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Táu</hi>', abbreviation of <hi rend="i">Táua</hi>, ‘Thou and I.’</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Aire átu</hi>, Go.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ra</hi>, this word not only signifies ‘a body,’ but ‘a healthful body.’</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Aire átu ra</hi>, ‘Depart well,’ or ‘Fare thee well;’ the word <hi rend="i">thee</hi> being understood.</cell>
                  <cell><hi rend="i">I ko</hi>, Here, or Behind me.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Na ra</hi>, ‘Remain well;’ the word <hi rend="i">thee</hi> being again understood.</cell>
                  <cell/>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d1-d2" type="section">
            <pb xml:id="n82" n="66" corresp="#KenGramm0093"/>
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> II.</head>
            <p><hi rend="i">T.</hi> Aire mai ra; aire mai, aire mai. Té na ra ko koe.—Come cheerly, or well; come, come. Be thou revived and well; or, Health to thee.</p>
            <p><hi rend="i">P.</hi> E'mara má! nohéa ténei kai?—O my friends! from whence is this food?</p>
            <p><hi rend="i">T.</hi> No té Wai Máte.—From te Wai Máte.</p>
            <p><hi rend="i">P.</hi> Na e O'ngi I'ka óki i ó mai ki a kodúa?—Did Ongi I'ka give it to you?</p>
            <p>
              <table rows="17">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Aire mai</hi>, ‘Come;’ (imperative mood.)</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ra</hi>, ‘A healthful body.’</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Té na ra</hi>, Be quickened, revived, &amp; c.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ko koe</hi>, Thou.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">E'mara</hi>! address to a person, whereby his attention is arrested.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Má</hi>, signifies that more persons are intended in the address than the person spoken to.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Nohéa</hi>, adv. ‘From whence.’</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ténei</hi>, demonstrative pronoun <hi rend="i">this</hi>.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Kai</hi>, Food.</cell>
                  <cell><hi rend="i">No</hi>, prep. <hi rend="i">from</hi>.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Té</hi>, definite article.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Wai Máte</hi>, the proper name of a place.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Na</hi>, used here to distinguish the giver in the gift.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">O'ngi I'ka</hi>, proper name.</cell>
                  <cell><hi rend="i">I</hi>, sign of past tense.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">O'</hi>, ‘To produce.’</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">O' mai</hi>, ‘To produce here;’ often used for the word <hi rend="i">give</hi>.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Ki</hi>, To.</cell>
                  <cell/>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">A kodúa</hi>, ‘You who are now in a body.’</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
            <p>
              <note>
                <p><hi rend="sc">Note</hi>.—Although <hi rend="i">kodúa</hi> signifies, for the most part, <hi rend="i">ye two</hi>, it is sometimes used in expressing a company, or party belonging to a man.</p>
              </note>
            </p>
          </div>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d2-d2" type="section">
          <pb xml:id="n83" n="67" corresp="#KenGramm0094"/>
          <head><hi rend="c">Phrases, Sentences, Dialogues</hi>, &amp;c.<lb/><hi rend="lsc">in the</hi><lb/><hi rend="lsc">New-Zealand And English Languages.</hi></head>
          <p>
            <table rows="643" cols="2">
              <row>
                <cell>E aire húe húe ána</cell>
                <cell>Walking side by side.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ngadúdu ána</cell>
                <cell>Intense pain.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tu táta ána</cell>
                <cell>Standing near.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tu táki</cell>
                <cell>Meet.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tu tákinga</cell>
                <cell>A meeting, or act of coming together.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tére ána</cell>
                <cell>Sailing, or swimming on the water.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ténei áno táu búka búka.</cell>
                <cell>Thy bbook is here.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Méa wá núi</cell>
                <cell>A wide thing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Tángata íka</cell>
                <cell>A fisherman.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre e pai</cell>
                <cell>Not good for any thing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Waka rángi mádie tóu dídi ki 'au.</cell>
                <cell>Abate thine anger towards me.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E méa pakéke te táro kaipûke.</cell>
                <cell>The ship bread is hard.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tú ra ki dúnga</cell>
                <cell>Stand up.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Waka ra hía te wáre</cell>
                <cell>Ereet the house.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tángata taua to Niw Zíland tángata.</cell>
                <cell>The man of New Zealand is a warrior.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Méa kakaára</cell>
                <cell>A sweet-scented thing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aire átu koe</cell>
                <cell>Go thou away.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E táhi tahá o te wére</cell>
                <cell>One side of the house.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>U'i átu ki tóu e óa</cell>
                <cell>Intreat thy friend.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E móe ána ra oki táku tamaiti; kaua e tutú.</cell>
                <cell>My son is asleep; do not make a noise.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E aire katóa mai ána</cell>
                <cell>All coming (many).</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n84" n="68" corresp="#KenGramm0095"/>
              <row>
                <cell>E aire kau ána</cell>
                <cell>A walking naked.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka óre wakamá</cell>
                <cell>Not ashamed.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tátari ána 'au ki á koe</cell>
                <cell>I am waiting for thee.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kuduá mai ki 'au</cell>
                <cell>Strike me with the fist.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E karánga tawídi wídi mai ána te tángata.</cell>
                <cell>The man is calling and beckoning.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Páni pánia</cell>
                <cell>Besmear, paint, &amp;c.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E wanaunga nóu</cell>
                <cell>A near relation of thine.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Wai e ó átu</cell>
                <cell>Let it rest there.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E aire nó náno</cell>
                <cell>A walking without any object in view.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Méa páni ki te méa mángu.</cell>
                <cell>Like unto painted with black.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E pupúi ána te áu</cell>
                <cell>The wind blows.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E e' au máka dídi</cell>
                <cell>A cold wind.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka póka i te tóto</cell>
                <cell>Besmeared with blood.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E máta wéra</cell>
                <cell>A scorched face.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E méa pu e óki</cell>
                <cell>A blunt thing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Túdi túdi kí tátu</cell>
                <cell>We are deafened (with the noise).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóro púpu ána te wai</cell>
                <cell>The water boils.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E rákau no te híhiu</cell>
                <cell>A bowsprit.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka púta mai te tángata</cell>
                <cell>The man is come through, or near.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tai a waiwa</cell>
                <cell>A bracelet.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E hédu ána ki te upóko</cell>
                <cell>Combing the hair.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka kóre te taihépa</cell>
                <cell>The fence is broken.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Póki póki íka</cell>
                <cell>Covering fish in order to cook it.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Tánu mía te tángata ki te óne óne.</cell>
                <cell>Bury the man in the ground.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Méa kanápa</cell>
                <cell>A green thing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka pakádu te kópu</cell>
                <cell>The belly is burst open.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E mómi mómi ána ráua</cell>
                <cell>They two are kissing each other.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n85" n="69" corresp="#KenGramm0096"/>
              <row>
                <cell>E páre-máta no te kaipúke</cell>
                <cell>A cabin of the ship.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E koréro púku ána</cell>
                <cell>Talking secretly.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E méa túpu nóa</cell>
                <cell>A thing that grows spontaneously.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre e méa</cell>
                <cell>Heedless, regardless.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre áta wai</cell>
                <cell>Will not be quiet.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Titíro átu</cell>
                <cell>Look at.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Káti i te máhi</cell>
                <cell>Sufficient work is done.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E máhi po nóa</cell>
                <cell>Work without ceasing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki eá eóro te aire</cell>
                <cell>Walk speedily.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Koréro tía átu</cell>
                <cell>Speak to (some one).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>O'ro hía</cell>
                <cell>Wash (thou).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kai no ána</cell>
                <cell>An eating.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E káke ána ki te rákau</cell>
                <cell>A climbing up the tree.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E pídi ána</cell>
                <cell>(It) is close.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tángata mátau ki te túi túi.</cell>
                <cell>A man who knows how to write.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko páni</cell>
                <cell>Close, shut, &amp;c.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Díte tónu to ráua nei ngákau.</cell>
                <cell>Both their hearts are alike.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Díte táhi</cell>
                <cell>Like one.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Tikína mai</cell>
                <cell>Fetch, bring, &amp;c. into sight.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Waka píni</cell>
                <cell>Connect (to bring together).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E wáhi tápu</cell>
                <cell>A consecrated place, or thing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Waka táka táka</cell>
                <cell>Roll over, as a piece of timber.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tángata tó pá kai</cell>
                <cell>A man who cooks victuals; a cook.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Mátou kí</cell>
                <cell>Very cold.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E támi támi</cell>
                <cell>Craw of a bird, or stomach of a person.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóro méngi méngi ána</cell>
                <cell>A crisping, as of fish.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka óre i pára</cell>
                <cell>Not ripe.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka óre áno i óti</cell>
                <cell>Is not finished.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n86" n="70" corresp="#KenGramm0097"/>
              <row>
                <cell>E tángata kohúdu</cell>
                <cell>A manslayer.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Karánga tía átu</cell>
                <cell>Call out, or shout.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tónga wía nga úa rákau</cell>
                <cell>Culling flowers or fruit.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tónga karáka ána</cell>
                <cell>Culling fruit.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ángaki ána</cell>
                <cell>Tilling the (ground).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E wakató ána</cell>
                <cell>The planting of seed &amp;c.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E pútu ránga</cell>
                <cell>An heap.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ádu kánga</cell>
                <cell>An espousal by oath.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ípoki móenga</cell>
                <cell>A curtain for a bed.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ngói kóre</cell>
                <cell>A listless, dispirited mind.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Méa tínga ki a pai</cell>
                <cell>To adorn.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na wai e méa mai e tángata kíno?</cell>
                <cell>Who said a bad man?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E wáhi ta</cell>
                <cell>A marked place.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Tonga wía te pádu</cell>
                <cell>Take away the dirt.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pé hé ána te tángata?</cell>
                <cell>What does the man say?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E marére ki ráro</cell>
                <cell>To fall down.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E hána kowátu</cell>
                <cell>A rocky cave.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Méa todu todu</cell>
                <cell>Thinnish.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Utía te tádu tádu</cell>
                <cell>Pull up the grass.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E méa máku i te úa</cell>
                <cell>A thing wet with rain.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Waka táka dídi</cell>
                <cell>To shew anger.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tángata wanaunga kóre, te tángata nei</cell>
                <cell>This man has no near relations.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tángata ére ére</cell>
                <cell>A prisoner.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>O'no wía tóu potai, ékoro</cell>
                <cell>Take off thy hat, comrade.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E eáua ke</cell>
                <cell>A different feature.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kaua e háa e há tóu kákahu.</cell>
                <cell>Do not tear thy coat.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Tukúa te méa ki te wai</cell>
                <cell>Put the thing in the water.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Koa tórengi ke te ra</cell>
                <cell>The sun has set.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tángata kau ídi te tángata.</cell>
                <cell>The man is an angry man.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E róa te wai táinga</cell>
                <cell>The drain is long.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E hía móe ána ra óki te taángata.</cell>
                <cell>The man is drowsy,— a-sleepy.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n87" n="71" corresp="#KenGramm0098"/>
              <row>
                <cell>Ka maróke te táro</cell>
                <cell>The bread is dry.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Méa ke koe e máta pó; e kóre koe e kíte wáwe</cell>
                <cell>Thou art nearly blind; thou wilt not see soon.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Méa ngawádii</cell>
                <cell>A soft, easy thing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tá húhu no. te wáre</cell>
                <cell>The eaves of the house.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko kídi tía te táo</cell>
                <cell>Dart or throw the spear.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ta wí wí</cell>
                <cell>To catch in a snare or thicket.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E wai kúra</cell>
                <cell>Red water.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E wánake</cell>
                <cell>Steam.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E rápu ána</cell>
                <cell>A searching.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I nanáhi a'au ki róto</cell>
                <cell>I was within (the house &amp;c.) yesterday.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Huhúa te wakáta</cell>
                <cell>Shut up the spying-glass.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Rómia te híhiu</cell>
                <cell>Blow the nose.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na wai íai te tamaiti nei?</cell>
                <cell>Who begat this child?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E óu áku i róngo ai</cell>
                <cell>All I heard I have said.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na náno ra óki tána i pátu</cell>
                <cell>He killed his own (son &amp;c.)</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka nóke tána</cell>
                <cell>Thou and I remove.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka nóke áhau</cell>
                <cell>I remove.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Túku Í e ó</cell>
                <cell>Put it down.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E íka díki te wapúku nei?</cell>
                <cell>Is this cod-fish a small one?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'aha te máhinga nei?</cell>
                <cell>What is this work?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E rápu ána: tóko wá ki te rápu.</cell>
                <cell>A searching: four persons a searching.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki a páki te rángi, ka eóko.</cell>
                <cell>When the sky is clear, barter (trade).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>K'wai óki ka kíte to koútu nei taihae tánga?</cell>
                <cell>Who perceived your theft?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Manáwa réka tánga</cell>
                <cell>A time of avenging, satisfying, &amp;c.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kai tére wáhia ko Túma.</cell>
                <cell>Tuma is a carrier of firewood.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n88" n="72" corresp="#KenGramm0099"/>
              <row>
                <cell>E kóre e óki mai áke, áke, áke; máte átu.</cell>
                <cell>(He, or it) will not return in haste; will die abroad.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>K'wai kóia téna pórangi?</cell>
                <cell>Who is that in haste?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E waka íra we</cell>
                <cell>A thing to search with.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aua ra e úo kína, wai eó ki a pu ére.</cell>
                <cell>Do not shut (it): let (it) remain open.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E méa te kóro ke nei, pohía.</cell>
                <cell>The stranger asks how many days, or nights.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Waka ráhia te wáka</cell>
                <cell>Raise upright the canoe.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pa réa te wáka</cell>
                <cell>Raise the canoe from one side to the other.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Wáka kopainga te búka búka.</cell>
                <cell>Shut the book.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Wéra hía te búka búka.</cell>
                <cell>Open the book.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Táko tóna ra óki ki ráro.</cell>
                <cell>Lay (thyself) down.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Eáha i méinga mai?</cell>
                <cell>What (are you) speaking for?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ekóre ra téna e mátau.</cell>
                <cell>(I, &amp;c. do) not understand that.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre óti koe e pai ki a aire'au Niw Zíland?</cell>
                <cell>Art thou not willing for me to go to New Zealand?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre ra óki</cell>
                <cell>No, I am not.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pai ía tía</cell>
                <cell>Do it well.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Dómia temangai</cell>
                <cell>Stop the mouth.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Páha tía te óne óne</cell>
                <cell>Make the ground bare.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Téra nga mánu ádu ádu mía mai.</cell>
                <cell>Pursue those fowls.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Mo te áha ténei?</cell>
                <cell>What is this for?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>A náina dínga hía ki te rái.</cell>
                <cell>Pour out this into that.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Tóko hía kóa wáre wáre, ékoro ma, ki te karakía!</cell>
                <cell>How many, my friends, have forgotten how to read!</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n89" n="73" corresp="#KenGramm0076"/>
              <row>
                <cell>I wánau ra óki'au ki reira.</cell>
                <cell>I was then born.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Káti e á koe, ka méa atu.</cell>
                <cell>I say; Stop thou.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kákahu día ki óu kákahu.</cell>
                <cell>Put on thy clothes.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka koíti te maráma</cell>
                <cell>The moon is small.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Káti ko te maráma</cell>
                <cell>The moon has done increasing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>K'wai hía?</cell>
                <cell>Who said it, did it, &amp;c. &amp;c.?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Koá tápeke ke mátu i te karakía.</cell>
                <cell>We have ceased reading, some time.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tódu o ta táu púte</cell>
                <cell>Three of thy bags.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tódu táhi búka búka a Waikáto.</cell>
                <cell>Three books of Waikato's.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Máku e míro áku</cell>
                <cell>I will twist my (<hi rend="i">thread</hi>).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'mara! éaha tía tóno koe e 'au?</cell>
                <cell>Friend (near me)! why dost thou command me?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E Káu! aire mai ra; te táhi ngói ma'u?</cell>
                <cell>O Káu! welcome; here is a fish for thee.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E mánu mai ráina</cell>
                <cell>Resting upon the water, as a bird.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki te méa kóre</cell>
                <cell>To <hi rend="i">or</hi> about nothing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki te ráwa kóre</cell>
                <cell>To <hi rend="i">or</hi> about nothing left.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka wangóa te réo</cell>
                <cell>Increasing the sound (in speaking).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Méa mai ána ó átu te búka búka, i díro ki á ía.</cell>
                <cell>(He is saying) give the book that he has taken.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'mara! ki a tú 'au</cell>
                <cell>O sir! let me stand.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'mara! ki a ínga 'au</cell>
                <cell>O sir! let me lie down.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Waka úa tía mai</cell>
                <cell>Come near me.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E e áuraki ána te tángata.</cell>
                <cell>The man is walking quick.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pa réa átu</cell>
                <cell>Turn from me (the face).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'mara! ka kaua 'au i te íka.</cell>
                <cell>O sir! I am tired of fish.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ápainga táku méa</cell>
                <cell>Lift up my thing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Tátari ána 'au ki a Mótu.</cell>
                <cell>I am waiting for Motu.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n90" n="74" corresp="#KenGramm0077"/>
              <row>
                <cell>E kóre kóia te ránga tíra o Ingland e hóha ki te wáre Skúl?</cell>
                <cell>Will not the gentlemen of England be generous to the School?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>O mai te múka e te óa, kí a míro hía, ki áku tápa kíko ko kóre na.</cell>
                <cell>The friend gives so much flax, so that I make thread upon my thigh till the flesh is worn.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka úi ki te karakía</cell>
                <cell>(He is) entreating to read.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki a kíte tóu airenga</cell>
                <cell>(Let me) see thee going.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Méa ke hu: e táta te táringa o te púke te hu wáwe mai ki úta: e titíro nóa nei tátu.</cell>
                <cell>(The ship is) nearly arrived: it will soon be here: it is coming speedily near the shore: we are looking for it.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka káke te pakáukau</cell>
                <cell>The kite ascends.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'aha téna méa ánga mai ki 'au?</cell>
                <cell>What is that which is spoken to me?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko e ráhia te máripi</cell>
                <cell>Open the knife.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka káta ki táu wánau</cell>
                <cell>(Thou art) laughing at thy pupils.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na wai óki ténei áhi?</cell>
                <cell>Whose is this fire?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'ara ra óki i 'au ténei</cell>
                <cell>This is not by me.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ou pakaukau</cell>
                <cell>The feather of a bird's wing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Maua ráwa koe</cell>
                <cell>Thou and I are friends.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka e óro ra óki 'au</cell>
                <cell>I am running.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka pádi ra óki te tai</cell>
                <cell>The sea is flowing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tímu ra óki te tai</cell>
                <cell>The sea is ebbing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka pakóa ra óki te tai.</cell>
                <cell>The sea is at low water, the ground being bare.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tutúki ra óki te tai.</cell>
                <cell>The sea is up at top.—High water.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka hí ra óki 'au ki te ika.</cell>
                <cell>I am fishing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka e ánga ra óki 'au ki te wáre.</cell>
                <cell>I am working at a house.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n91" n="75" corresp="#KenGramm0078"/>
              <row>
                <cell>Ka máhi ra óki 'au ki táku máhinga.</cell>
                <cell>I am working at my work.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka kámo ra óki tóku kánohi.</cell>
                <cell>My eye winks.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka mou ra óki tóku méa i 'au.</cell>
                <cell>My thing that I take with me.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka nóho ra óki 'au</cell>
                <cell>I am sitting.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka dínga hía ra óki 'au ki te wai.</cell>
                <cell>I am pouring out the water.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka íki tía ra óki 'au ki táku tamaiti.</cell>
                <cell>I am nursing my child.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tó hía ra óki 'au ki te wáka.</cell>
                <cell>I am pulling along the canoe.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka hámama ra óki te tángata.</cell>
                <cell>The man gapes.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka houma ra óki te tángata.</cell>
                <cell>The man absconds.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka wáti tídi ra óki te rángi.</cell>
                <cell>The heaven thunders.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko koéra ra óki to te tángata mangai.</cell>
                <cell>The man's mouth gapes.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kúa pa rángia</cell>
                <cell>To draw into a circle.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka túku ra óki 'au ki te móana.</cell>
                <cell>I dive in the sea.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka manáwa ra óki tóku ngákau.</cell>
                <cell>I take courage.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka rére ra óki te mánu.</cell>
                <cell>The bird is flying in its course.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka hé ra óki 'au</cell>
                <cell>I am erring.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E eréa ána ra óki 'au ki tóku rápa rápa.</cell>
                <cell>I am tying my shoe.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka ió ióro ra óki 'au ki tóku ihéko.</cell>
                <cell>I am taking off my skin.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka údi ra óki te tau</cell>
                <cell>The year has revolved.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka mátau ra óki 'au</cell>
                <cell>I understand.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n92" n="76" corresp="#KenGramm0079"/>
              <row>
                <cell>Ka patúa ra óki 'au ki te tángata.</cell>
                <cell>I kill the man.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka orói ra óki 'au i te kákahu.</cell>
                <cell>I am washing with clothes.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka orói ra óki 'au i tóku kánohi.</cell>
                <cell>I am washing my face.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka e áka ra óki 'au</cell>
                <cell>I am dancing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka píkau ra óki 'au táku méa.</cell>
                <cell>I am carrying my thing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tú ra óki 'au</cell>
                <cell>I stand <hi rend="i">or</hi> am touched.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka koukou ra óki 'au</cell>
                <cell>I am swimming.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka túi túi ra óki 'au</cell>
                <cell>I am writing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka kohúdu tía ra óki te tángata.</cell>
                <cell>The man is slain.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka kakára ra óki te méa nei.</cell>
                <cell>The thing smells pleasant.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tárona ra óki 'au</cell>
                <cell>I hang myself.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka koro píko ra óki koe</cell>
                <cell>Thou art stooping.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka táka ra óki koe</cell>
                <cell>Thou art falling.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tángi ra óki ía</cell>
                <cell>He is crying.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka komotía ra óki tóku kákahu.</cell>
                <cell>Putting on raiment.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka ngau ra óki tóku karáree.</cell>
                <cell>My animal bites.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kíte' ána ra óki tátu</cell>
                <cell>We see (all of us).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E waka koi ána ra óki 'au i táku máripi.</cell>
                <cell>I am sharpening my knife.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E karánga ána ra óki rátu.</cell>
                <cell>They are calling.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tou ána ra óki 'au i tóku kai.</cell>
                <cell>I am cooking my victuals.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E túngou ána ra óki tóku e óa.</cell>
                <cell>My friend is nodding.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E píro ána ra óki táku íka.</cell>
                <cell>My fish stinks.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kúpa ána ra óki koe</cell>
                <cell>Thou art belching.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n93" n="77" corresp="#KenGramm0080"/>
              <row>
                <cell>E hóro mai ána ra óki ía.</cell>
                <cell>He is making haste.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E díro mai ána ra óki te méa nei ki 'au.</cell>
                <cell>This thing I take possession of.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kóa tére ke ra óki tóku wáka.</cell>
                <cell>My canoe has sailed <hi rend="i">or</hi> begun to sail.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kóa rére ke táku mánu.</cell>
                <cell>My bird has fled.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka mau ra óki te úa</cell>
                <cell>It has done raining.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kóa nóho ke ra óki te tángata ki tóna nóho wánga.</cell>
                <cell>The man sat down upon his seat.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kóa maúe ke ra óki koe i 'au.</cell>
                <cell>Thou hast been deserted by me some time since.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E máre ána ra óki</cell>
                <cell>A coughing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka mútu ra óki 'au te kai.</cell>
                <cell>I have done eating.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Wai e ó ténei pótai ki ráro.</cell>
                <cell>Put this hat or cover down.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>O mai ki 'au</cell>
                <cell>Give me.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E máta tówa ána te tángata te titíro.</cell>
                <cell>The person is looking earnestly.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'mo wía te méa nei</cell>
                <cell>Let this thing be taken off.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E úno ána ra óki 'au i tóku kákahu.</cell>
                <cell>I am putting off my clothes.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Téra táku méa</cell>
                <cell>Bring me my thing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na Múdi Wenúa te méa i ó mai.</cell>
                <cell>Mudi Wenua gave me the thing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki ai 'au i kitéa</cell>
                <cell>I did not perceive it.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki a no 'au i kite' nóa</cell>
                <cell>Ditto.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka manáwa pa tóna ngakau.</cell>
                <cell>His heart perhaps feels.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aua i kóna e nóho hía</cell>
                <cell>Do not sit there.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aua te útu mo áku nei karáka na?</cell>
                <cell>Will you give me nothing for my fruit.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kaua óki e útu mo áku nei karáka.</cell>
                <cell>Give me nothing for my fruit.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka to tóu te áho</cell>
                <cell>The line is sinking into the water.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka kói kói hía te áho</cell>
                <cell>The line is drawing up.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n94" n="78" corresp="#KenGramm0081"/>
              <row>
                <cell>Ka hé te kúpu</cell>
                <cell>The answer is irrelevant.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E aire ána 'au. Ki a kíte 'au tóku mára, ki a óki mai ra.</cell>
                <cell>I am going. When I have seen my farm, I will return.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki éaha te óti konei na?</cell>
                <cell>For what purpose art (thou) here?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Máku e ráha</cell>
                <cell>I will shew it.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko 'au kikónei e nóho ai.</cell>
                <cell>I will abide here.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko koe ánake te ránga tíra óki?</cell>
                <cell>Art thou the only gentleman?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aire ra e kai, ka e óki mai ai.</cell>
                <cell>Go and eat, then return.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki a karakía ra pa óki koe.</cell>
                <cell>You may read.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Máku áno 'au e karakía.</cell>
                <cell>I will teach myself.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Karéka 'au</cell>
                <cell>I like (it.)</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka róngo átu tóku táringa, ka mátau 'au.</cell>
                <cell>When I hear, I understand.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E óroi wáre ána ra</cell>
                <cell>Washing the house.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E réo ke</cell>
                <cell>A different dialect.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E réo máodi</cell>
                <cell>A country dialect.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka aire táua ki te kóroha.</cell>
                <cell>Thou and I go into the bush.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka péa mai úki te tatau.</cell>
                <cell>Thrust at the door.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Waka kopainga ki te púte.</cell>
                <cell>Cause the basket to be shut up.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre te tángata karakía o Yúropi aíre átu ki wáho?</cell>
                <cell>Will not the European <hi rend="i">reader</hi> go out of doors?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E mau átu ána ra óki 'au.</cell>
                <cell>I am taking it to another place.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E mau ána méa ki te wáre Skúl á koe?</cell>
                <cell>Art thou placing things in the School-house?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E wáka e úi</cell>
                <cell>A canoe leaning on one side.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ke pénei te núi</cell>
                <cell>Just so great.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ói te núi</cell>
                <cell>So great.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n95" n="79" corresp="#KenGramm0082"/>
              <row>
                <cell>Kía tóa</cell>
                <cell>Be courageous.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kía pai</cell>
                <cell>Be good.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kía tai</cell>
                <cell>Accomplish it.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E' mara! E méinga 'au ki nga mánu.</cell>
                <cell>O Sir! I was speaking about the fowls.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ára énei pádu i 'au</cell>
                <cell>This dirt was not made by me.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko mukúa te méa o tóu kákahu.</cell>
                <cell>Brush the thing from thy coat.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Waka nóho te kakau</cell>
                <cell>Fix on the handle.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka méa ra óki 'au ka mútu.</cell>
                <cell>I say (it is) finished.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Nóu áno te úere</cell>
                <cell>That saliva is thine.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pápa ráwa tía</cell>
                <cell>Fix the joists.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E dúa maráma e te ánga ánga átu ai.</cell>
                <cell>Two moons on the passage from hence.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E dúa maráma i te ánga ánga mai ai.</cell>
                <cell>Two moons on the passage back again.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Náku áno nga pípi i túnu ai i te áta ra.</cell>
                <cell>My cockles were cooked in the morning.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Poká te kánohi</cell>
                <cell>The eye sees.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka nga údu ma táhi ka mau nga wáti tóka.</cell>
                <cell>Eleven windows.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na te Wáha I'ka i waka róngo átu.</cell>
                <cell>Whaha Heeka told it.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki a tú koe to tóki Yuropi, ka e ádi tóu ngákau.</cell>
                <cell>When thou art served with European axes, thy heart will rejoice.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Orángia to kákahu</cell>
                <cell>Spread out thy raiment.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ma Téte ánake nga pú, e wá.</cell>
                <cell>For Téte four muskets.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>No te áha tóu ngákau e pórangi ki te útu?</cell>
                <cell>Why are you in such a hurry to be paid?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki héa na te kau, na te kíte' 'au.</cell>
                <cell>How many tens did I see?</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n96" n="80" corresp="#KenGramm0083"/>
              <row>
                <cell>E ránga tíra no ki óti koe?</cell>
                <cell>Art thou a gentleman?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ránga tíra ra óki'au.</cell>
                <cell>I am a gentleman.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka máte 'au i te móenga kóre móku.</cell>
                <cell>I want a bed to sleep on.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Waka táka mai te rákau.</cell>
                <cell>Turn over the wood.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ú hía mai te rákau</cell>
                <cell>Ditto.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Mo to koútu wáre ki a táta mai.</cell>
                <cell>(In order that) your house may be near.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka aire máua ko Téati, ko te tíki óki te méa pai.</cell>
                <cell>I and Teati are going to fetch the good thing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki ai'au e ránga e ó</cell>
                <cell>I did not call out.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na te kotíro no; na Pai áno kói.</cell>
                <cell>The girls did, Pai did put (them in.)</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aire, e koe: e kóre koe tukúa mai e'au.</cell>
                <cell>Go thou: I will not suffer thee to stay here.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko Méa ra pa'au, ka díma nga kúmi.</cell>
                <cell>I said, five times ten fathoms.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka ránga tía, kía aire áke te ánga ra, kía karakía.</cell>
                <cell>Call to the learners to come here and read.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ahéa óti ai</cell>
                <cell>When wilt thou finish?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka ngói kóre, ka óre e ngói ki te aire.</cell>
                <cell>Dispirited. No disposition to move.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>O wai téna e tángi.</cell>
                <cell>Who is crying?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka dúdu tóna upóko.</cell>
                <cell>Shaking his head.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko táhi te úre, i áhi tía ráua.</cell>
                <cell>One person begat them both.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre koe e kaha i'au</cell>
                <cell>Thou art not so strong as I am.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ahúa nga róngo.</cell>
                <cell>Making friends.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'aha na ráia?</cell>
                <cell>What does he want?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre ra nei e tángi i te ngátu?</cell>
                <cell>Will not (he) cry by scratching so much?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tímoro</cell>
                <cell>Bare.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki a no e tíko nóa?</cell>
                <cell>Has (he) not eased himself?</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n97" n="81" corresp="#KenGramm0084"/>
              <row>
                <cell>E íaha máu i te áta?</cell>
                <cell>What didst thou want in the morning?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Máku te táhi mánu</cell>
                <cell>Give me a fowl to eat.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E íaha máu?</cell>
                <cell>What dost thou want it for?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Waka na ngau áno</cell>
                <cell>To cause a biting of (the lips).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka óre koe e tai átu ki ráro?</cell>
                <cell>Dost thou not go below?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kaua e títiro ra áki'au</cell>
                <cell>I do not look.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre maróa te é kake ki dunga.</cell>
                <cell>Not able to ascend.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Waka kí nga ká e ó</cell>
                <cell>Fill the casks.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka máte'au ki te e óu e á</cell>
                <cell>I want to have done.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ádi ána áku ki a paipai'au.</cell>
                <cell>I am rejoicing at my expected finery.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Póra ráhi te kíko</cell>
                <cell>The flesh is swelling.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki ai mátu me waka róngo ki te méa kíno; waka róngo mátu ki te méa pai.</cell>
                <cell>We have not attended to the thing that is bad: we attend to the thing that is good.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Káti te nóho kíno</cell>
                <cell>Do not continue wicked.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aire í eo; tai e ó ka e óki.</cell>
                <cell>Descend (thou) to this place; then return.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aire mai, e ko, e mara ma, kía karakía.</cell>
                <cell>Come, girls and boys, and read.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>A'ku énei ko e úa</cell>
                <cell>(I) cook this evening.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>K'wai téna koútu e nóho nóa? Kía aire mai, kía tikína mai te méa nei, ka óro í e ó.</cell>
                <cell>For what cause are you sitting still? Come here; get the things, and wash the (floor.)</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Náku ra nei pau ai téra méa?</cell>
                <cell>Did I consume that thing?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki ai e óki'au ka róngo</cell>
                <cell>I did not hear.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko te méa ténei i róngo mai ai koe?</cell>
                <cell>Is this the thing you told me of?</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n98" n="82" corresp="#KenGramm0085"/>
              <row>
                <cell>E'aha te útu mo táku méa i táeháe?</cell>
                <cell>What give (you) to me, in lieu of my stolen property?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tutú koútu, ka tápu nei, mátu nei?</cell>
                <cell>Are you going to disturb us, whilst we are here engaged?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kía tóro náe tía</cell>
                <cell>Cut (it).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Táia</cell>
                <cell>Kill (it).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ta widía</cell>
                <cell>Wave the mat <hi rend="i">or</hi> hand. Beckon.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tódu maráma e wai e o ai Napúi.</cell>
                <cell>Three months (the tribe) <hi rend="i">Napui</hi> have remained at —.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aua óki e tánu mía.</cell>
                <cell>Do not bury (it).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ke ihéa te títira?</cell>
                <cell>Where is the axe?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E takotó mai ráina</cell>
                <cell>It lies in view there.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kía áta wai</cell>
                <cell>Be peaceable.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kía pai áno ra óki táku</cell>
                <cell>Let my performance be good.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Takotó nei ráina te <hi rend="i">kí</hi></cell>
                <cell>The key is placed there, in sight.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Wai e ó no. E <hi rend="i">pen</hi> pai ána táku.</cell>
                <cell>Let it alone. My pen is good.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na wai óki i waka kíno ai te ngákau?</cell>
                <cell>Who perverted the heart?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na te waidúa kíno.</cell>
                <cell>The bad spirit.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ói nei áku</cell>
                <cell>This is my all.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ahéa óki koe e máhi ai?</cell>
                <cell>When wilt thou work?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>A te táhi ra, ra óki</cell>
                <cell>The day after to-morrow.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kutánga</cell>
                <cell>A handful.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I nahéa'au e mútu ai?</cell>
                <cell>When did I finish?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>No nahéa ra koe e mútu ai?</cell>
                <cell>When didst thou finish?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>No nahéa te wáre e óti ai?</cell>
                <cell>When was the house finished?</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n99" n="83" corresp="#KenGramm0086"/>
              <row>
                <cell>Aua e aire e waka tói tía: kía óro te aire.</cell>
                <cell>Do not walk in a slovenly manner: hasten the pace.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>No éaha no koe e mu? Ki a no koe kai nóa?</cell>
                <cell>Why art thou so careful of fragments? Hast thou not eaten?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kára póti tánga</cell>
                <cell>Finishing a corner.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Méaha ki koútu ánga i ánga ki o mátu kákahu?</cell>
                <cell>Are you seeking our clothes?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Waka e ó kía mai</cell>
                <cell>Cause to return.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aua e kówana</cell>
                <cell>Do not bend it.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre óti e réka téra e ókonga.</cell>
                <cell>That is not an agreeable bargain.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E táhi tau mo dúnga</cell>
                <cell>A ligature for the top of any thing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I napo i hú mai ai</cell>
                <cell>Last night (he) arrived.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Koá díro ke no ra, i múra 'au á; ka tai áno'au ka e óki mai.</cell>
                <cell>I have been absent a long time: I am just now returned.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E uhía nga kákahu</cell>
                <cell>Put off the clothes.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E dúa e áunga</cell>
                <cell>A drawing in of (a net).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kía máro átu téra tahá</cell>
                <cell>Stretch out that longer.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'aha tóu úi mai ki'au</cell>
                <cell>What do you say to me?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko héa ténei e koréro mai nei?</cell>
                <cell>From whence is it that I I am spoken to?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aráhi mai</cell>
                <cell>To conduct.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka máte'au, e te táhi matau máku.</cell>
                <cell>I am very much in want of a fish-hook.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko tai áno ka kitéa máua: ki ai'au i kíte' i múa.</cell>
                <cell>We two now see. I did did not see before.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko ahéa e ánga ai?</cell>
                <cell>When (will you) work?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko a múdi</cell>
                <cell>Some time hence.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko ihéa i ánga ai?</cell>
                <cell>When did you work?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko i múa</cell>
                <cell>Some time ago.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E e no áno ki róto ki te puáka.</cell>
                <cell>It is in the box.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n100" n="84" corresp="#KenGramm0087"/>
              <row>
                <cell>Máwe í e ó táku</cell>
                <cell>Bring my (any thing) down.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki éaha tía óki koe, ki a óti táu máhinga, ki a ánga ke átu?</cell>
                <cell>When wilt thou finish thy work, and work afresh?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Máku e óko ki a koútu</cell>
                <cell>I will trade with you.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ói áno ra'au nei e méa</cell>
                <cell>This is all I have got to say.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Me átu, Me Táka ra óki e aire mai.</cell>
                <cell>Taka says, Come.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Tukúa kóia péa. Máku e waka ráwa. Kía aire átu koe.</cell>
                <cell>Yield to me. I will fasten it. Do thou go.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Takáhi hía Kúmara</cell>
                <cell>To walk in (sweet potatoe ground).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Tai e ó e matau péa, e óu ánga mo nga róngo.</cell>
                <cell>You will perhaps by and bye give me a fish-hook, as a preliminary of peace.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na méa ra óki a ánga?</cell>
                <cell>What person made it?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E aire ána'au te kó tí mo tóu.</cell>
                <cell>I am going to get Tee Root for thy (any thing).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tai áno'au ka nóho e ó.</cell>
                <cell>I am just now seated.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kai no ía nóa i a rátu e ó, no tóku méa kí.</cell>
                <cell>They have been eating my victuals <hi rend="i">or</hi> things, without leave.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E waka tó ána ki te kai</cell>
                <cell>Sowing seed.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tútu ána te ra</cell>
                <cell>The sun is at the highest point.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Utía ki dúnga</cell>
                <cell>Pluck it up.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko te áha pátu e á koe?</cell>
                <cell>Why (do they) beat thee?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Upóko túki túki hía</cell>
                <cell>To beat the head. To kill</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Táuna te táhi ma tátu, ma te mánu wídi.</cell>
                <cell>Let us cook victuals for the strangers.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>No te ródi pípi</cell>
                <cell>From gathering cockles.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Méanga mai, ka aire mai</cell>
                <cell>(He) says, Come.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aire koútu waka óti</cell>
                <cell>Go ye, and finish.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'aha tóu ráwa?</cell>
                <cell>What hast thou got?</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n101" n="85" corresp="#KenGramm0100"/>
              <row>
                <cell>E tóki ra</cell>
                <cell>An axe.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ahéa tóu ka óti?</cell>
                <cell>When will thy work be done?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E méa ána á koe ki 'au?</cell>
                <cell>Art thou speaking to me?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>No te méa mai ána a koe ki 'au i nanáhi.</cell>
                <cell>Didst thou speak to me yesterday.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka kíte' a koe?</cell>
                <cell>Dost thou see?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ai! No te rápu nóa ra kíte' a.</cell>
                <cell>Yes! From searching, I see.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Komi día te kai?</cell>
                <cell>Select the <hi rend="i">kai</hi>.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Títi átu</cell>
                <cell>Bolt it (the door).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>No héa na te kakaua</cell>
                <cell>Whence is the bitterness, &amp;c.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E mara! i konei óki koe, nei?</cell>
                <cell>O Sir! stop thou here; wilt thou not?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka máte 'au; e hú ána ra áku dínga dínga.</cell>
                <cell>I am in trouble. My hands are in pain.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E mara! ka i naina a koe tóku áhi.</cell>
                <cell>O Sir! sit against my fire.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka óre áno matu e mútu nóa te karakía?</cell>
                <cell>Have we not done reading?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kóia ra óki</cell>
                <cell>Yes, truly.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E póno ra óki</cell>
                <cell>It is a truth.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre e hú wáwe mai te kaipúke.</cell>
                <cell>The ship will not soon arrive.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pa e úa tía</cell>
                <cell>A breaking into property.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pa hía tía</cell>
                <cell>A beating or killing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E núi te káinga e te mau nei.</cell>
                <cell>A great place taken into possession.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre ra mátu e e óko</cell>
                <cell>We will not trade.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka óre áno 'au e mútu nóa.</cell>
                <cell>I have not finished.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kóia áno tóku koudi</cell>
                <cell>This is my <hi rend="i">koudi</hi><note xml:id="fn1-101" n="*"><p>A pitchy substance, sometimes chewed by the natives.</p></note>.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>No wai téna wáre?</cell>
                <cell>Who does that house belong to?</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n102" n="86" corresp="#KenGramm0101"/>
              <row>
                <cell>Noku</cell>
                <cell>To me.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>No wai énei wáre?</cell>
                <cell>Who do these houses belong to?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Noku</cell>
                <cell>They belong to me.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tai áno tú kai i 'au</cell>
                <cell>I have just cooked the victuals.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka péia te púnga i te e áu</cell>
                <cell>The anchor drifts with the wind.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E mara! e kore e má i te múdu.</cell>
                <cell>O Sir! it is not clean with rubbing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tángata wáka kíno uki koe.</cell>
                <cell>Thou art a bad man.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aire ra e kai; ke te wáre nei e kai ai.</cell>
                <cell>Go and eat at the house.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko tá wáhi átu áno: ki a no i hoi mai.</cell>
                <cell>He is waiting on the other side: (he) is not arrived.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka ánga átu tawíti</cell>
                <cell>He is attached to a distant place.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka pé hía mai ki tóu waiwai.</cell>
                <cell>Push with thy foot.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'aha na koe ki tóu koréro?</cell>
                <cell>What dost thou speak about?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E mara! kóia ra téra</cell>
                <cell>O Sir! that is true.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ma wai e kai na koútu nei padu?</cell>
                <cell>Who is to eat this dirt of yours?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na Téati ténei koudi e ngaua.</cell>
                <cell>This is Téati's <hi rend="i">koudi</hi> which (I am) chewing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aua e áuraki na</cell>
                <cell>Do not hurry.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kóa máhi ke ra 'au</cell>
                <cell>I have wrought.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kóa mútu ke ra koe</cell>
                <cell>Thou hast done.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kóa díro ke i múa ke</cell>
                <cell>(He) went at first, or some time ago.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na wai kóa wawáhi?</cell>
                <cell>Who broke it?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka aire 'au</cell>
                <cell>I am going.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ékake ána á 'au</cell>
                <cell>I am ascending.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n103" n="87" corresp="#KenGramm0102"/>
              <row>
                <cell>Ko 'au áno ki roto</cell>
                <cell>I am within (the house &amp;c.)</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E pótai mo te upóko</cell>
                <cell>A hat for the head.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E mútu ánga pai</cell>
                <cell>A good conclusion.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E mau ténei púte</cell>
                <cell>Take with (thee) this basket.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kía karakía táu búka búka</cell>
                <cell>Read thy book.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aere mai ki te kai</cell>
                <cell>Come here to eat.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aere ki te ngákii</cell>
                <cell>Move to work.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E maráma áno</cell>
                <cell>There is a moon.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kai te táhi wáhi méa kai.</cell>
                <cell>Eat some victuals.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Máku óti óki koe éaha?</cell>
                <cell>What am I to do for thee?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'aha óki táku ráwa?</cell>
                <cell>What have I got?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kía te koréro</cell>
                <cell>Speak softly.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'aha átu ána 'au ki a koe?</cell>
                <cell>What am I doing to thee?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko 'au ána kei te máte</cell>
                <cell>I alone shall be ill.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I a rá e máte ai?</cell>
                <cell>By whom was (she &amp;c.) killed?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aere óti átu</cell>
                <cell>Go and remain absent.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E' a ra óki máku kúmara</cell>
                <cell>The sweet potatoes are not for me.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Karóha pa karáma ki á koe.</cell>
                <cell>Father loves thee.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>U'a úa hía te upóko</cell>
                <cell>The head is pained.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tángata waka mátau ki te túi túi.</cell>
                <cell>A man who teaches to write.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tóene tánga o te ra.</cell>
                <cell>The daily motion of the sun.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tángi ánga</cell>
                <cell>A thing to cry at.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kohéa koútu e aire ai?</cell>
                <cell>Where are you going?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I nahéa óki?</cell>
                <cell>When was (it)?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I héa?</cell>
                <cell>Where was (it)?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Koréro mai, ko táku e róngo.</cell>
                <cell>Speak; I hear.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Wawáhi kópu táhi</cell>
                <cell>A family dispute.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E róngo táku</cell>
                <cell>I hear.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pokai hía</cell>
                <cell>To open (disembowel).</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n104" n="88" corresp="#KenGramm0103"/>
              <row>
                <cell>Ná u ko 'au ki i tónga átu.</cell>
                <cell>Thou didst take me away.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E hía o' tau i díro mai ai e koe?</cell>
                <cell>How many years hast thou been here?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Táku móe móe</cell>
                <cell>My sleep.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Máku e waka túdia</cell>
                <cell>I will tell it.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>A wai tóu e óa?</cell>
                <cell>Who is thy friend?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ahau ánake áno</cell>
                <cell>I alone am (my friend).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>K'wai e óki 'au e kitéa?</cell>
                <cell>How can I tell (or see)?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Para e ói ói héa</cell>
                <cell>To raise (as with an axe).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Té ra móre</cell>
                <cell>Fruitless.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kéte tú kau ána</cell>
                <cell>An empty basket.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tau ténei nau mai, i konei ka hoi ke Oteheiti.</cell>
                <cell>During this year come hither, and then sail for Oteheite.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki a no húai te rákau</cell>
                <cell>The wood is not arrived.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kía kéke</cell>
                <cell>Tie it tight.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kía kóra kóra</cell>
                <cell>Tie it loosely.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E wai kópu áno áno</cell>
                <cell>A lake.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Móku tóku kóro éke e aire aire. Aire táu'.</cell>
                <cell>Let my old (friend) be with me. Let us go.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'aha tóu móku?</cell>
                <cell>What hast thou for me?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki a Napúi ra tóki úki</cell>
                <cell>(The tribe) Napúi have the axes.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Wáre no múdi i a mátu</cell>
                <cell>The house we left.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Wakáko ána i te karakía.</cell>
                <cell>Learning to read.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Náu ra óki i o mai énei táo ki 'au.</cell>
                <cell>Thou gavest me these spears.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Mé aha óti? méa kai óti.</cell>
                <cell>What is it? Is it victuals.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Eáha te méa i wawáhi ai?</cell>
                <cell>What is the dispute about?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E rángi koe, ka ra wáwe.</cell>
                <cell>Thou art pleased to rise early.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E á koe i mau' ai pu, e Púi?</cell>
                <cell>Did you, Pui, take the gun?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki eáha ti óti koe?</cell>
                <cell>What can (I) do for thee?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kau píko</cell>
                <cell>Carry me on (thy) back.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n105" n="89" corresp="#KenGramm0104"/>
              <row>
                <cell>Ki éaha ti óti óki?</cell>
                <cell>What dost thou want with me?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki te híhi</cell>
                <cell>To fish.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I kóna tu mai ai, tai eó, e aire.</cell>
                <cell>Stand still there; then go on.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki a tai átu 'au, ka aire ai tau.</cell>
                <cell>When I come up (to thee), we will both go.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Káti e koe ka méa átu</cell>
                <cell>(I) say, that will do.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E rápa rápa púnga</cell>
                <cell>A fluke of an anchor.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko téaha koe?</cell>
                <cell>What art thou in pursuit of?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E óra ána ra óki 'au</cell>
                <cell>I am well.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pe héa mai ána koe?</cell>
                <cell>How dost thou do?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E óra ána</cell>
                <cell>Well.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Wá o wá o ke</cell>
                <cell>To fold up as raiment.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Wakau tía te áhi</cell>
                <cell>Make the fire burn.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre e wé 'au ka e óki mai.</cell>
                <cell>I will not delay to return.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E karáree e ngau ko</cell>
                <cell>A lean beast.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre e oki 'au e máue te ómai e <hi rend="i">porka</hi> ma 'au.</cell>
                <cell>I shall always bring hogs for you.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E máte <hi rend="i">pouder</hi> tóku; me tóku <hi rend="i">porka</hi> i múa.</cell>
                <cell>I want gunpowder, in exchange for my hogs, as formerly.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ai na! ka ká kóre ki tóna ránga tíra.</cell>
                <cell>No, truly! his power will not soon cease.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko héa tátu e hoi aire?</cell>
                <cell>What part are we sailing for?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre e pára ráhi?</cell>
                <cell>Can it not be beaten thinner?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Káti te tóto wéro</cell>
                <cell>Don't be passionate.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E íaha ahínei máu te púke no' nóhi nei?</cell>
                <cell>What good would thy little ship do thee to-day?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ó e áki kóia péa</cell>
                <cell>This will do, perhaps.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki ai wai áno</cell>
                <cell>There is no river.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n106" n="90" corresp="#KenGramm0105"/>
              <row>
                <cell>Eaha t'a?</cell>
                <cell>What did it?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E pa tóto i te púi ánga o te e áu.</cell>
                <cell>Chapped (as lips &amp;c.) by the wind.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka pá e óre nga ngútu</cell>
                <cell>The lips are skinned.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka ma e óre te máta</cell>
                <cell>The face is skinned.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Te mángu mángu nóa</cell>
                <cell>The opening is not sufficient.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E rángai íka</cell>
                <cell>A shoal of fishes.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki dúnga ke e auai e nóho í e ó raka.</cell>
                <cell>Above at <hi rend="i">Shou ai</hi>, sitting in sight.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka díte katóa mátu i te máhinga katóa tánga.</cell>
                <cell>We are all made alike.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko na wai ka róngo, na ka wawáhi; ka wáti?</cell>
                <cell>Who heard the dispute that divided (them)?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E hía po i tóna maténga?</cell>
                <cell>How many nights has (he, she, &amp;c.) been dead?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko te méa tai ki reira; e kóre e óki mai ai</cell>
                <cell>When (I) get there, (I) will not return.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Mo tóna aire ka e ó e á te nóho wánga.</cell>
                <cell>For his bidding farewell to his residence.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko táhi ráwa áno</cell>
                <cell>Only one left.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ráwa ngóa</cell>
                <cell>Tired (as of speaking).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tánu mía ki te óne óne.</cell>
                <cell>Bury (thou &amp;c.) in the ground.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tóu pa tía ka túpu ai</cell>
                <cell>Plant, and let it spring up.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Péne átu 'au ki a ía.</cell>
                <cell>I said this to him.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Máu áno e ánga ki a pai ai.</cell>
                <cell>Do you make (it) good.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>To koútu kapána, e kó ma, méa túa.</cell>
                <cell>Girls, your potatoes are ready to be shared out.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pai kau áno te ánga o te Pákeha.</cell>
                <cell>All the white people's work is good.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Káha ai?</cell>
                <cell>How do (you do) it?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka kó e úa ai</cell>
                <cell>Boil it.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko tátu énei ki a ngénge i te aire.</cell>
                <cell>We are tired with walking.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n107" n="91" corresp="#KenGramm0106"/>
              <row>
                <cell>Káti áno ra óki 'au e te óa táu múdi tu átu di.</cell>
                <cell>I shall not be a friend to thee hereafter.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E hei ka óra tóku maténga: ka máte 'au i te kaua.</cell>
                <cell>My illness is not over: I feel my bitterness yet.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Méa ke nga méa nei ka pakádu ráwa tía i 'au.</cell>
                <cell>These things are about to be broken open by me.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pé ra ti átu</cell>
                <cell>Put it aside.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'aha óti kapai, e koe?</cell>
                <cell>What dost thou like?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Náku óki óu</cell>
                <cell>Yours is as large as mine.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'ke e o e <hi rend="i">Tommi</hi> ki raro, í konei ai.</cell>
                <cell><hi rend="i">Tommy</hi>, go below.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E wé ána ra óki e koe.</cell>
                <cell>I tell you again, go.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ahéa ó e aunga ngákinga?</cell>
                <cell>When do you dig the ground for seed?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na wai ra nei tóku i wátu?</cell>
                <cell>Who has been working at my mat?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E hí nanána tóna kanóhi.</cell>
                <cell>He is looking about.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ói áno ra 'au nei e méa.</cell>
                <cell>This is all I have got to say.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E húa tóro tóro ána</cell>
                <cell>The shadow follows the substance.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E orói túinga ána ra</cell>
                <cell>Washing the writing-table.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I te ai ai óki na</cell>
                <cell>He did it in the evening.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ko dípo áno</cell>
                <cell>The victuals will not digest.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tímo tímo ána</cell>
                <cell>Eating &amp;c. by little and little nibbling.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka óre kau tóa te ánga íwi</cell>
                <cell>The white men deny every thing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka to tóka te pádu ki ráro.</cell>
                <cell>The mud (of dirty water &amp;c.) sinks downwards.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tóe néne nga kánohi.</cell>
                <cell>The eyes look <hi rend="i">this</hi> and that way.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tapotú te maráma</cell>
                <cell>The moon is come to the full.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kía máro</cell>
                <cell>Make (it) long.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kiá ma te tódu</cell>
                <cell>Make (it) thick.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n108" n="92" corresp="#KenGramm0107"/>
              <row>
                <cell>Ka té te wáre</cell>
                <cell>The house is clear (of goods &amp;c.)</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>To ko máha tátu</cell>
                <cell>We are many.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I tátu hoi po mai ra</cell>
                <cell>When we sailed in the night.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ke hía na te kau e dúa?</cell>
                <cell>Where are the two tens?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kóia te pú i púi raina</cell>
                <cell>(That) is the gun (he) shot with there.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ténei móu ma 'au</cell>
                <cell>Take this for yourself.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E Páni ó mai te kai; údi mai te kai.</cell>
                <cell>O Pani, give (us) the victuals.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na I'na te kai</cell>
                <cell>The victuals were from Ina.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na Máwi te kai</cell>
                <cell>The victuals were from Mawi.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Póka nóa táu dídi ki óu e óa?</cell>
                <cell>Art thou angry with thy friends without cause?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka túdi te kotíro ki te wáha nga wáhia e Taka.</cell>
                <cell>The girls refuse to carry fire-wood for Táka.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'aha kóia tón méa aire mai ki ténei Wenúa?</cell>
                <cell>On what account art thou come to this land?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kía kíté óki 'au te ánga óki ó te tángata óki.</cell>
                <cell>That I may see what the people are doing.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ó e áki ra óki áu nei.</cell>
                <cell>I have done.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kúku ána te ra</cell>
                <cell>The sun withdraws (or is hid by the clouds).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kapúa túku pú ki te móana, e kore e áu.</cell>
                <cell>When the clouds are still upon the horizon at sea, there will be no wind.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ai! péná</cell>
                <cell>Yes! like that.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Tutúdu te wáre</cell>
                <cell>The house is porous, or takes in rain.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Méingátu ko táhi áno ka páni ra óki kapai.</cell>
                <cell>Say, just now it is painted well.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E pátu ána ra óki</cell>
                <cell>A beating, thrashing, &amp;c.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Koá ngáro ke</cell>
                <cell>Hid some time ago.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n109" n="93" corresp="#KenGramm0108"/>
              <row>
                <cell>Ka e óki mai oti e óld?</cell>
                <cell>Will (he) come back?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Waka tápoko diá</cell>
                <cell>Put (it) in a hole.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tíra ké mai te e áu</cell>
                <cell>One wind meets the other.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I róngo koe ki a wai?</cell>
                <cell>Who told thee?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ténei mátu ka díro mai</cell>
                <cell>We were come.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre e néne ki te wai kúra.</cell>
                <cell>Will not slip for the rust.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Tai e ó táua ka mátau, ki a díro mai te táhi ma táu'. Na! Na!</cell>
                <cell>By and bye, thou I will learn to saw (timber), when a saw is ours. Hear! hear!</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'aha i te páni hía ki te kaipúke?</cell>
                <cell>Why are they tarring the ship?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre e hínga i te núi óki.</cell>
                <cell>It will not fall, it is so large.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ta mátu ko kóti nei e ói te mánga o te ihéko.</cell>
                <cell>(The wood) we cut is of the same grainy nature.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka páu ra nei i te kapúra.</cell>
                <cell>It is perhaps consumed by the fire.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aire tónu. Na!</cell>
                <cell>Go straight forward.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Hearken!</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>O're ráwa te táka táka te e áu.</cell>
                <cell>The wind does not change.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E túdi óki to Téte má ra.</cell>
                <cell>Téte and his party do not hear or obey.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Wai e ó nóa ki múdi ó máua nei.</cell>
                <cell>Leave (your property) upon credit, after our departure.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Na! tá kídi rátu</cell>
                <cell>See! they toss the spear.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka ngénge i te róa o te ádu mánga.</cell>
                <cell>Tired of the long court-ship.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Nána tána i ánga</cell>
                <cell>He made his own (any thing).</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Te tíka tónu o te káinga mo nga <hi rend="i">whiti</hi>.</cell>
                <cell>The evenness of the place is suitable for wheat.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n110" n="94" corresp="#KenGramm0109"/>
              <row>
                <cell>Waka makútu nóa kóia 'au.</cell>
                <cell>I exercise witchcraft without any provocation.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko maúe óki nga pu ki wáho ki te móana nei.</cell>
                <cell>The muskets were left at sea.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E'mo kau áno ke nga wáka.</cell>
                <cell>All the canoes are gone or destroyed some time ago.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Tepahí e óki ki ai tai</cell>
                <cell>Tippahee did not go.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ténei te wáhi óu óu</cell>
                <cell>This is a pleasant shady place.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka aire pe óki 'au</cell>
                <cell>Perhaps I am going.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka aire pe óki koe</cell>
                <cell>Perhaps thou art going.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka aire ra nei 'au apópo</cell>
                <cell>Perhaps I shall go tomorrow.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Nána óki i waka tákaro ki 'au.</cell>
                <cell>He played with me, <hi rend="i">or</hi> began the play with me.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pé éra te róa o Yúropi?</cell>
                <cell>What is the length of Europe?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E íaha máku e waka róngo ai?</cell>
                <cell>Why should I tell?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E kóre e tata mai; ka táta mai kóia te íka tére móana?</cell>
                <cell>It will not come near. Will indeed the fish that swims in the sea, come near?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Táudi kía kíte' koe téna</cell>
                <cell>Turn you, and look at that.</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d2-d3" type="section">
          <pb xml:id="n111" n="95" corresp="#KenGramm0110"/>
          <head><hi rend="c">Familiar Dialogues</hi>.</head>
          <div xml:id="t1-body-d2-d3-d1" type="section">
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> I.</head>
            <p>
              <table rows="28" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Teacher</hi>.—E'aha te méa ki tóu dínga dínga?</cell>
                  <cell>What is in thy hand?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Pupil</hi>.—E matau kau ano.</cell>
                  <cell>It is a fish-hook only.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Na wai óki i o mai?</cell>
                  <cell>Who gave it thee?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Na Táka ra óki</cell>
                  <cell>Táka.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E tángata pai ra nei ía?</cell>
                  <cell>Is Táka a good man?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E tángata pai; e tángata hóha.</cell>
                  <cell>A good man; a generous man.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ke ihéa kóia tóna káinga?</cell>
                  <cell>Where is his residence?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ke Port Jákson ra óki; ke Paramáta.</cell>
                  <cell>At Port Jackson; at Parramatta.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Kóa tai óti koe ki reira?</cell>
                  <cell>Hast thou been there?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Kóa tai ra óki 'au</cell>
                  <cell>I have been there.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> I nahéa?</cell>
                  <cell>When was it?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> I te e áutóke ra óki: ka tai áno 'au ka e óki mai.</cell>
                  <cell>It was in winter: just now I am returned here.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E. wahíne óti ta Táka?</cell>
                  <cell>Has Táka a wife?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E wahíne ra óki tana.</cell>
                  <cell>He has a wife.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Tóko hía ána tamaníki?</cell>
                  <cell>How many children has he?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Tóko óno</cell>
                  <cell>Six.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E'aha tána máhinga?</cell>
                  <cell>What is his office?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E karakía ra óki ki tóna Atúa.</cell>
                  <cell>A praying to, or calling upon his God.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E tohúnga pe óki ía?</cell>
                  <cell>Perhaps he is a priest?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E tohúnga ra óki</cell>
                  <cell>He is a priest.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ko wai óld tóna Atúa?</cell>
                  <cell>Who is his God?</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n112" n="96" corresp="#KenGramm0111"/>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ko Jihóva ra óki; ko Jizus Kraist; ko te Waidúa pai.</cell>
                  <cell>Jehovah, Jesus Christ, the Good Spirit.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E tódu ra nei énei Atúa?</cell>
                  <cell>Are these possibly three Gods?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E téka. Ko táhi ra óki rátu; ko Jihóva ra óki to rátu ingóa waka éra éra.</cell>
                  <cell>No. They are one; Jehovah is their great name.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E aire ána koe?</cell>
                  <cell>Artthou moving (or going)?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E aire ána ra óki 'au. Apópo ka e óki mai, kía wakáko táu'.</cell>
                  <cell>I am moving. To-morrow return back, when thou and I will teach.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Aire átu ra</cell>
                  <cell>Go in health (farewell).</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> I ko na ra</cell>
                  <cell>Remain here in health, (farewell).</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d3-d2" type="section">
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> II.</head>
            <p>
              <table rows="21" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Aire mai rá; aire mai; aire mai! Té na ra ko koe.</cell>
                  <cell>Come cheerly; come, come! Health to thee.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E'mara má! nohéa ténei kai?</cell>
                  <cell>Friends! whence is this food?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> No te Wai Máte</cell>
                  <cell>From te Wai Máti.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Na e O'ngi óki i ó mai ki á kodúa?</cell>
                  <cell>Did e O'ngi give' it you?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Na tána wahíne ra óki i ó mai. Ke táwahi ra óki e O'ngi, ke Ingland. Ki á no koe i róngo nóa?</cell>
                  <cell>His wife gave it to us. e O'ngi is on the other side of the water, in England, Have you not heard?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ki a no 'au i róngo nóa.</cell>
                  <cell>I have not heard.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Kóa díro ke ráia; kóa tai ke, méa ka e óki mai.</cell>
                  <cell>He has been gone some time: has arrived; is about to return.</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n113" n="97" corresp="#KenGramm0112"/>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. A'i! k'wai tóna kaipúke i éke ai ía?</cell>
                  <cell>Indeed! What ship did he embark in?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ko Niw Zílandar ra óki.</cell>
                  <cell>In the New Zealander.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. K'wai ra te rangatíra o te kaipúke nei?</cell>
                  <cell>Who commands the ship?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ko Kaptan ——</cell>
                  <cell>Captain ——.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. K'wai ra to e O'ngie O'a?</cell>
                  <cell>Who is E Ongi's friend?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ko Waikáto</cell>
                  <cell>Waikáto.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Na wai óti i kitéa ta ráua ékenga ki dúnga ki te kaipúke?</cell>
                  <cell>Who attended their embarkation on board the ship?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Na ——</cell>
                  <cell>————</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Ko té aha óti rátu ki Ingland?</cell>
                  <cell>What are they going to do in England?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ko te títiro átu óki ki te pai o te wenúa óki, ki te ánga o te pákeha óki, ki te tíni o te tángata óki.</cell>
                  <cell>To see the goodness of the land, the occupations of the people, the number of the inhabitants.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E e óki mai ána rátu katóa?</cell>
                  <cell>Do they all return?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E e óki mai ána ra óki rátu. E ánga mai ána pe óki rátu ki nga tamaníki, mé aki te tángata máodi. E kóre pe óki rátu eóti átu.</cell>
                  <cell>They return. They perhaps regard their children, and the people of their country. Perhaps they will not remain a-broad.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Méa pai ra. Ahéa rátu e e óki mai ai?</cell>
                  <cell>Well. When will they return?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. A te rau máti ra óki; a te nga údu.</cell>
                  <cell>In summer, towards autumn.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d3-d3" type="section">
            <pb xml:id="n114" n="98" corresp="#KenGramm0113"/>
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> III.</head>
            <p>
              <table rows="10" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E'koro! ko koe téna?</cell>
                  <cell>Comrade! is that thee?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Ko 'au ra óki. No te rápu ra óki 'au ki tóku kákahu kóa diro i te taéhaé.</cell>
                  <cell>It is. I have been searching for my garment which had been stolen.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Na wai óki i taéhaé?</cell>
                  <cell>Who stole it?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Na te mánu wídi ra óki; na te tángata.</cell>
                  <cell>The strangers; the man.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ka kíte' óti koe?</cell>
                  <cell>Hast thou seen it?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Ka kíte' ra óki 'au; e kóre e waka e óki mai.</cell>
                  <cell>I have: (he) will not return it.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Aíre e óki koe, meangátu.</cell>
                  <cell>Go again, and ask for it.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Ka róngo pe óki te tángata ki á koe?</cell>
                  <cell>Perhaps the man would hear thee?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Aire táua. Na! ka díro mai.</cell>
                  <cell>Let us go. See! (I have) got it.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Maua ráwa koe.</cell>
                  <cell>Thou and I are good friends.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d3-d4" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Dialogue</hi> IV.</head>
            <p>
              <table rows="15" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E'aha kóia tóu méa e óko?</cell>
                  <cell>What hast thou to sell?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E kapána ra óki</cell>
                  <cell>Potatoes.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi>. E'aha te útu?</cell>
                  <cell>What is the exchange, <hi rend="i">or</hi> price?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E pu ra óki</cell>
                  <cell>A musket.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E hía kéte?</cell>
                  <cell>How many baskets?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E díma te kau ra óki.</cell>
                  <cell>Fifty.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ter'hía mai, (<hi rend="i">for</hi> tére hía mai).</cell>
                  <cell>Bring them here.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Na wai kóia enei <hi rend="i">pórka?</hi></cell>
                  <cell>Whose are these hogs?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Na ténei tángata</cell>
                  <cell>They are this man's.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Máku óki e e óko ki á ía.</cell>
                  <cell>I will purchase them from him.</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n115" n="99" corresp="#KenGramm0114"/>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E'aha táu méa e óko?</cell>
                  <cell>What hast thou to exchange?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E tóki, e kahédu, epúka, e kóta, me téra átu.</cell>
                  <cell>Axes, hogs, spades, plane irons, and other things.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E hía óu tóki mo áku porka?</cell>
                  <cell>How many axes for my hogs?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Ka wá</cell>
                  <cell>Four.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Té na; ó mai</cell>
                  <cell>Deliver them to me.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d3-d5" type="section">
            <head><hi rend="lsc">Dialogue</hi> V.</head>
            <p>
              <table rows="19" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ka máte óki 'au e táhi rákau mo tóku kaipúke.</cell>
                  <cell>I want some timber for my ship.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E hía rákau?</cell>
                  <cell>How many trees?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E dúa ra te kau</cell>
                  <cell>Twenty.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E'aha kóia tóu méa e óko ki te rákau?</cell>
                  <cell>What hast thou to exchange for trees?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E tóki ra</cell>
                  <cell>Axes.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E hía tóki?</cell>
                  <cell>How many axes?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E íwa</cell>
                  <cell>Nine.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Máku e túa e táhi rákau móu ne?</cell>
                  <cell>Shall I <hi rend="i">fell</hi> some trees for thee?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Máu ra óki</cell>
                  <cell>Thou mayest.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Ka hoi ra óki 'au</cell>
                  <cell>I am going (or sailing).</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Hoi átu ra!</cell>
                  <cell>A prosperous voyage (to you)!</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Ka óre óu rákau, E' mara?</cell>
                  <cell>Hast thou no timber, Sir?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ka óre ra óki e rákau ki tóku káinga. E káinga rákau kóre ra óki tóku.</cell>
                  <cell>No timber at my place. My place produces no wood.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Kohéa koe?</cell>
                  <cell>Where art thou going?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ko Tepúna ra óki 'au.</cell>
                  <cell>To Tepúna.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Ahéa koe e pátu ki te tóki?</cell>
                  <cell>When wilt thou make axes?</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n116" n="100" corresp="#KenGramm0115"/>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ná! Ki a wai kúmara ki te wáre ka pátu ra óki 'au.</cell>
                  <cell>See! When there are sweet potatoes in the house, I will make them.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E íaha táu méanga mai ki 'au?</cell>
                  <cell>Why do you follow me?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ka óre; e ánga no áno.</cell>
                  <cell>For no reason at all.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d3-d6" type="section">
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> VI.</head>
            <p>
              <table rows="11" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Nohéa koe?</cell>
                  <cell>Where hast thou been?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. No te móana ra óki; no te hí.</cell>
                  <cell>I am come from the sea; from fishing.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E íka áno?</cell>
                  <cell>Are there any fish?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E íka ra óki, e tíni: e kóre e máunu.</cell>
                  <cell>There are fish, very many: they will not bite.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E'aha te méa máunu?</cell>
                  <cell>What is the bait?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E ngáko pórka ra óki.</cell>
                  <cell>The fat of a hog.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Méa kíno, émara: e íka te méa pai.</cell>
                  <cell>A bad thing, Sir: fish is better.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Kóia ra. Ka óre áku; e porka táku.</cell>
                  <cell>Truly. I have none; mine is pork.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ténei te íka móu</cell>
                  <cell>Here is some fish for thee.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. I ko nei koe né? Ki a e óki mai 'au, ka kórero táu'.</cell>
                  <cell>Wilt thou abide here? When I return, we will converse.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Aire ra; ki e á e óro.</cell>
                  <cell>Go. Make haste.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d3-d7" type="section">
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> VII.</head>
            <p>
              <table rows="11" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E'mara ma! ma wai óki e tá tá e táhi wáhia mo tóku wáre?</cell>
                  <cell>O sirs! who will cut fire: wood for my house?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Ma máua ko Tékeha</cell>
                  <cell>I and Téekeha.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ténei nga tóki ma kodúa e óroi, e pu e óki áno.</cell>
                  <cell>These are the axes: you two grind them, they are blunt.</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n117" n="101" corresp="#KenGramm0116"/>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E'aha te útu mo máua, mo te tángata tá tá?</cell>
                  <cell>What will be given us, who cut the fire-wood?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E tóki ra óki</cell>
                  <cell>Axes.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Ma wai óti e tére?</cell>
                  <cell>Who will carry (the wood)?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ma nga tíni kotíro ra óki.</cell>
                  <cell>The girls.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E'aha te útu mo te kai tére?</cell>
                  <cell>What are they to receive?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E matau ra óki</cell>
                  <cell>A fish-hook.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E ói?</cell>
                  <cell>Is that all?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E ói, Méa pai ra óki; méa núi; e matau ko táhi, me te kai kadúa, ka óra.</cell>
                  <cell>It is all. A good thing, a great thing; a fish-hook <hi rend="i">one</hi>, victuals <hi rend="i">two</hi>, satisfied.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d3-d8" type="section">
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> VIII.</head>
            <p>
              <table rows="12" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ka aire tátu, émara ma, ki te korohá.</cell>
                  <cell>Let us go, Sirs, into the bush.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Ko té aha óti i reira?</cell>
                  <cell>What to do there?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ko te tákaro</cell>
                  <cell>To play.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E wátu ána ra óki 'au ki táku kakahu; e kóre 'au e tai.</cell>
                  <cell>I am working at my garment; I will not go.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ahéa óti ai?</cell>
                  <cell>When wilt thou finish?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Méa ka óti kóia péa, á te ai ai óti ai.</cell>
                  <cell>I have nearly finished: I finish it in the evening.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ma táua e wátu né?</cell>
                  <cell>Let us both work; shall we?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Aire mai ra. Tenei tóu míro míro.</cell>
                  <cell>Come. Here is three for thee.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ná! Ka óti; ka aire táu'.</cell>
                  <cell>Lo! it is finished; let us go?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. O átu ra</cell>
                  <cell>Go on.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. O mai tóku wítiki</cell>
                  <cell>Give me my belt.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Ténei ra</cell>
                  <cell>Here it is.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d3-d9" type="section">
            <pb xml:id="n118" n="102" corresp="#KenGramm0117"/>
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> IX.</head>
            <p>
              <table rows="8" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ko wai kóia te pá o Waikáto?</cell>
                  <cell>What is the name of Waikáto's village?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Ko Rangi Houa ra óki.</cell>
                  <cell>Rangi Houa.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E nóho ána óti te pákeha ki reira?</cell>
                  <cell>Do Europeans dwell there?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E nóho ána ra óki ki Hóyi.</cell>
                  <cell>They dwell at Hóyi.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E íwi áta wai óti te tángata máodi ki te pákeha?</cell>
                  <cell>Do the people of the land deal peaceably with the Europeans?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E íwi áta wai ra óki; e pai ána; ka óre ra óki e dídinga, ka óre e tútu, ka óre e méa.</cell>
                  <cell>The people behave peaceably: they are pleased: there is no quarrelling, teazing, or any thing.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ka máodi tía te pákeha?</cell>
                  <cell>Are the Europeans naturalized?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. K'wai óki 'au ka kíte'?</cell>
                  <cell>How can I tell you?</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d3-d10" type="section">
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> X.</head>
            <p>
              <table rows="12" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Ke ihéa kóia tóa tuakúna?</cell>
                  <cell>Where is thy brother?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Ke Wánga róa</cell>
                  <cell>At Wánga róa.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. Eahána ía i reira?</cell>
                  <cell>What is he doing there?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E ádu ádu wahíne ána.</cell>
                  <cell>He is seeking a wife.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. K'wai ra te wahíne?</cell>
                  <cell>Who is the woman?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Ko méa; ko Téku</cell>
                  <cell>Such an one; Téku.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T</hi>. E pai ána óti te matúa?</cell>
                  <cell>Is the parent agreeable?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E pai ána ra óki ía: e dídi ána te tungáne</cell>
                  <cell>He is agreeable: the brother is displeased.</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n119" n="103" corresp="#KenGramm0118"/>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E kóre te tungáne e tukúa?</cell>
                  <cell>Will not the brother consent?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E kóre.</cell>
                  <cell>He will not.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E'aha tána méa dídi?</cell>
                  <cell>What is the cause of his anger?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E útu kóre ra óki: ka óre e tuwahíne no te táne.</cell>
                  <cell>There is no person in exchange. The intended husband has no sister.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d3-d11" type="section">
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> XI.</head>
            <p>
              <table rows="18" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Nohéa kodúa?</cell>
                  <cell>Where have you two been?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> No E O'ki A'nga, ko máua, ko Túma.</cell>
                  <cell>We are from E Oki Anga, I and Tuma.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ka kíte' óti koe te wáha pu?</cell>
                  <cell>Hast thou seen the heads of the harbour?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ka kíte' ra óki 'au</cell>
                  <cell>I have seen them.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ka tápoko te kaipúke o Yuropi?</cell>
                  <cell>Can European vessels enter.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Pe óki; ka tápoko ra nei, ka óre ra nei.</cell>
                  <cell>Perhaps so; perhaps enter, perhaps not.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E áwa pai óti E O'ki A'nga?</cell>
                  <cell>Is E Oki Anga a fine river?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E áwa pai ra óki; e áwa róa; e áwahohónu.</cell>
                  <cell>A fine river; a long river; a deep river.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> K'wai ra te tángata i árahi kodúa ki reira?</cell>
                  <cell>Who conducted you thither?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ko Waikáto ra óki, ko ráua ko Ngau.</cell>
                  <cell>Waikáto and Ngau.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E'aha te útu' ki te kai árahi kodúa?</cell>
                  <cell>What did you give to your conductors?</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n120" n="104" corresp="#KenGramm0119"/>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ka óre ra óki e útu'. E aire ána ráua óki ki a kíte' to ráua íwi.</cell>
                  <cell>We gave nothing. They were going to see their tribe.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> K'wai ra te ránga tíra o te wáha pu?</cell>
                  <cell>Who is the proprietor of the heads of the river?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ko Te Mángina ra óki.</cell>
                  <cell>Te Mángina.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E Tohúnga pe óki ía?</cell>
                  <cell>Perhaps he is a priest?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E Tohúnga ra óki: e karakía ána ra óki ki te ngádu.</cell>
                  <cell>A priest. He invokes the waves.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> K'wai óki te ránga tíra o Pá Kanai?</cell>
                  <cell>Who is the chief of Pá Kanai.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ko te I'ka ra óki</cell>
                  <cell>I'ka.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d3-d12" type="section">
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> XII.</head>
            <p>
              <table rows="13" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E hía kai ána tóku</cell>
                  <cell>I am hungry.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ténei te kai máu</cell>
                  <cell>There is some food for thee.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Máku te táhi táro</cell>
                  <cell>Give me some bread.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ka óre áku, e kai máodi táku.</cell>
                  <cell>I have none. I have only sweet potatoes.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E táhi wai móku</cell>
                  <cell>Give me some water.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ténei te wai móu: ínu mía koe.</cell>
                  <cell>Here is water for thee: drink thou.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ka makúna ra óki 'au</cell>
                  <cell>I am satisfied.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Máku te táhi matau</cell>
                  <cell>Give me a fish-hook?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ka óre áku matau</cell>
                  <cell>I have no fish-hook.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Móku te táhi tóki</cell>
                  <cell>Give me an axe.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E'aha táu méa kadíro i 'au, o átu tóku tóki ki á koe?</cell>
                  <cell>What hast thou given me, that I should give my axe to thee?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ka óre. Mo te ó mai nóa ra óki.</cell>
                  <cell>Nothing. I want it for nothing.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E ai na!</cell>
                  <cell>No indeed!</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d3-d13" type="section">
            <pb xml:id="n121" n="105" corresp="#KenGramm0120"/>
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> XIII.</head>
            <p>
              <table rows="23" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ka máte 'au e táhi rákau mo tóku wáre?</cell>
                  <cell>I am in want of timber for my house.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E káinga rákau ra óki tóku káinga.</cell>
                  <cell>There is wood at my place.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E kóre óti koe e pai kía túa e táhi rákau móku?</cell>
                  <cell>Art not thou willing to fell some wood for me?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E pai ána ra óki 'au. E'aha te útu'?</cell>
                  <cell>I am willing. What is the exchange for it?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E tóki ra óki</cell>
                  <cell>Axes.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Kía kíte' 'au, máku e eréa.</cell>
                  <cell>Let me see them, and mark them.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ténei ra</cell>
                  <cell>Here they are.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E'aha te útu' mo te kai tó tó?</cell>
                  <cell>What wilt thou give the draggers?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E kapána ra óki, e matau.</cell>
                  <cell>Potatoes and fish-hooks.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Méa pai ra</cell>
                  <cell>Well.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ahéa tóhia mai te rákau?</cell>
                  <cell>When wilt thou bring the timber?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> A te táhi ra; á wáke</cell>
                  <cell>The day after tomorrow, or the next day.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ki e á e óro, émara! e pórangi ána ra óki 'au ki a óti ai táku wáre?</cell>
                  <cell>Make haste, Sir! I am in haste to finish my house.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ahéa óti ai?</cell>
                  <cell>When wilt thou finish?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ki a wai rákau ki tóku káinga; na! ka óti ra.</cell>
                  <cell>When there is timber at my place. See! finish.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Móku te táhi kapána?</cell>
                  <cell>Give me some potatoes?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Mo wai óti te kapána?</cell>
                  <cell>For whomare the potatoes?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Mo te kai tó tó ra óki.</cell>
                  <cell>For the <hi rend="i">draggers</hi>.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> E hía óti kéte?</cell>
                  <cell>How many baskets?</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n122" n="106" corresp="#KenGramm0121"/>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E óno ra óki. Ka óre e kínake, e táhi <hi rend="i">porka</hi> ra nei, e méa móro íti?</cell>
                  <cell>Sir! Is there no food to make the potatoes palatable; perhaps a small bit of <hi rend="i">pork</hi>?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ténei te <hi rend="i">porka.</hi> E ói.</cell>
                  <cell>Here is the <hi rend="i">pork</hi>: that's all.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> I ko ná ra!</cell>
                  <cell>Farewell!</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Hoi átu ra!</cell>
                  <cell>A prosperous voyage.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d3-d14" type="section">
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> XIV.</head>
            <p>
              <table rows="10" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ka ránga tía te ánga tamaníki, kía aire mai, kía karakía.</cell>
                  <cell>Tell the boys to come and read?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E aire mai ána ra óki rátu.</cell>
                  <cell>They are coming.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Aire mai ra. Máu óki e karakía ki múa.</cell>
                  <cell>Come. Thou read first.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E mátau ána pe óki 'au?</cell>
                  <cell>Perhaps I understand?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ka mátau ra óki koe</cell>
                  <cell>Thou understandest.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E nóho mádie, ékoro má, kaua e tutú?</cell>
                  <cell>Sit still, scholars. Do not make a noise.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ka túdi tóku táringa, ékoro ma: ki ai 'au e róngo.</cell>
                  <cell>My ears are confused. I do not yet hear.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E róngo ána óti koe?</cell>
                  <cell>Dost thou now hear?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">T.</hi> Ka róngo ra óki 'au</cell>
                  <cell>I now hear.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ka pai ra óki 'au ki ténei búka búka.</cell>
                  <cell>I am fond of this book.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d2-d4" type="section">
          <pb xml:id="n123" n="107" corresp="#KenGramm0122"/>
          <head><hi rend="c">Wai Ata</hi>.</head>
          <div xml:id="t1-body-d2-d4-d1" type="section">
            <head>(<hi rend="lsc">Song</hi>.)</head>
            <lg type="verse">
              <l>E táka to e áu ki te tíu marángai,</l>
              <l>I wiua mai ai e kóinga du ánga,</l>
              <l>Tai ráwa nei ki te púke ki ére átu.</l>
              <l>E táta te wiunga te tai ki a <hi rend="i">Taiwa</hi>,</l>
              <l>Ki á koe, e Taua, ka wiua, ki te tónga.</l>
              <l>Náu i ó mai e káhu, e túriki,</l>
              <l>E takówe e ó mo tóku nei rángi,</l>
              <l>Ka tai ki reira, áku rángi auraki.</l>
            </lg>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d4-d2" type="section">
            <head>(<hi rend="lsc">Translation</hi>.)</head>
            <p>The strong and irresistible wind blowing from the tempestuous north, made so deep an impression upon my mind for thee, <hi rend="i">O Taua</hi>, that I ascended the mountain, even to the very top, to witness thy departure. The rolling billows extend nearly as far as <hi rend="i">Stivers</hi><note xml:id="fn1-123" n="*"><p>A man who is said to have visited the Bay of Islands before Captain Cook.</p></note>. Thou art driven to the eastward, far away. Thou hast given me a garment, to wear for thy sake; and happy shall I be in the remembrance of thee, when I bind it on my shoulders. When thou art arrived at thy intended port, my affections shall be there.</p>
          </div>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d2-d5" type="section">
          <pb xml:id="n124" n="108" corresp="#KenGramm0123"/>
          <head><hi rend="c">Maidi Ki Te I'ngoa O Te Tama Iti Maodi</hi>.<lb/><hi rend="i">(<hi rend="lsc">New Zealand Baptismal Service</hi>.)</hi></head>
          <p>
            <table rows="6" cols="2">
              <row>
                <cell>Ténei te wai,</cell>
                <cell>U'ru úru</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko te wai A' te,</cell>
                <cell>Máta ki óre</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko píto</cell>
                <cell>Tángi no' nóhi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka púte</cell>
                <cell>Te tíra ki</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kei dúnga</cell>
                <cell>I'ku rángi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kei A te E.</cell>
                <cell>Waka mau te róngo.</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
          <p>As some passages in this Service are not at present well understood by the Compiler, they are left to be translated hereafter.</p>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d2-d6" type="section">
          <head><hi rend="c">Pi'he</hi>, or <hi rend="c">Funeral Ode</hi>.</head>
          <p>(Left untranslated, for the reason before stated.)</p>
          <p>
            <table rows="35" cols="2">
              <row>
                <cell>Pápa ra te wáti tídi</cell>
                <cell>Te tóto rói ai</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>I dúnga nei</cell>
                <cell>Wáno,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ku ána, ka na pu e ó</cell>
                <cell>Wáno, wáno, wáno</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E áhi ta</cell>
                <cell>Mai to ki óumie.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Tu ka dídi</cell>
                <cell>Ka dídi tú,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Róngo mai, ka éke.</cell>
                <cell>Ka ngía tú,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ta tára,</cell>
                <cell>Ko wéwéi tu,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Te wai púna</cell>
                <cell>Ko wa wána</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Te áha kohúdu,</cell>
                <cell>Tu átu.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko nga nána,</cell>
                <cell>Ka táka</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko wa parángi,</cell>
                <cell>Ráro póudi ai</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko kápi te óno,</cell>
                <cell>Ka táka te wáro.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko kápi te óno</cell>
                <cell>Pí pí rá ú é dú kó i é.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Te íki íki,</cell>
                <cell>Pí pí,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Te ra maráma</cell>
                <cell>Rá ú é dú kó i é.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Te wetí, te wetá</cell>
                <cell>Ke kóti kótia,</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n125" n="109" corresp="#KenGramm0124"/>
              <row>
                <cell>Te údu o te Aríki.</cell>
                <cell>I'ki íki,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pí pí rá ú é dú kó i é.</cell>
                <cell>I'ki íki wára wára</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Pí hé</cell>
                <cell>Ko íai tánga róa</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tápú</cell>
                <cell>I táua.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E tápú tú máta tára róa.</cell>
                <cell>O mai ra,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ngáro,</cell>
                <cell>E ki na tú.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E ngáro tú ki tána e íwa.</cell>
                <cell>Wánga hínga,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E íwa.</cell>
                <cell>Ki a tá</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E íwa tukúa ki te marai.</cell>
                <cell>Kóro pána</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Wéro wéro.</cell>
                <cell>Te koua ki te marai</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Wéro wéro, te tára ó mai ra,</cell>
                <cell>Wíti dúa,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Wero hía, ki tai hía,</cell>
                <cell>Te íka tére ki painga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Waka ráwa, waka ráwa</cell>
                <cell>Kía údu, hai, hai, ha!</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Te tára ki a tai,</cell>
                <cell>Hai, hai, ha!</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Me ko táhi manáwa réka</cell>
                <cell>Kía údu, hai, hai, ha!</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Te manáwa ki a tú.</cell>
                <cell>Hai, hai, ha!</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Hai, hai, há!</cell>
                <cell>Kía údu hai, hai, ha!</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Hai, hai, há!</cell>
                <cell>Pí hé.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kía údu, hai, hai, ha!</cell>
                <cell>Píhé</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d2-d7" type="section">
          <head><hi rend="c">Tui</hi>.<lb/><hi rend="lsc">Song of the (Bird) Tui</hi>.</head>
          <p>
            <table rows="25" cols="2">
              <row>
                <cell>Ko tu koe</cell>
                <cell>No to tí,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko róngo koe</cell>
                <cell>No to tá,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko te mánu wídi</cell>
                <cell>No waka i óio,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Nau mai.</cell>
                <cell>Túpu kére kére</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Móe móe hía mai te kúdi,</cell>
                <cell>Túpu a nánga</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Aire 're mai te mánu wídi.</cell>
                <cell>Ka héa e wá</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>No dúnga te mánu wídi</cell>
                <cell>I ki e róro</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>No ráro te mánu wídi</cell>
                <cell>Ki táhi ka tú. Ké hé.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n126" n="110" corresp="#KenGramm0125"/>
              <row>
                <cell>Ko wai wai</cell>
                <cell>Na tai o te tú.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Koréro réro</cell>
                <cell>Ko waka rára na táuna.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka kóre kóre te tóki</cell>
                <cell>Ma nga wai</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Te wáre pa táhi,</cell>
                <cell>E tai taua?</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Te wáre pa dúa,</cell>
                <cell>E tai! o mai te wai,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Te úi te rángi óra</cell>
                <cell>Ka hí te kai</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E róro ki wáho.</cell>
                <cell>Ka kaua te kai</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko tu koe</cell>
                <cell>Ka waka rére te kai</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko róngo koe</cell>
                <cell>Te kai</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko ténei te mánu wídi</cell>
                <cell>A'di núi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Nau mai.</cell>
                <cell>A'di róa</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka óre e kai i te káinga.</cell>
                <cell>A'di ma nóa nóa</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E rónga</cell>
                <cell>E títi rau ma héwa</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E rónga</cell>
                <cell>E tó kai móana</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E rónga mádu áwa</cell>
                <cell>E róro ki wáho.</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka ha te tai</cell>
                <cell/>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tímo te tai</cell>
                <cell/>
              </row>
            </table>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d2-d8" type="section">
          <head><hi rend="c">Pakaukau—The (Paper) Kite</hi>.</head>
          <p>
            <table rows="20" cols="2">
              <row>
                <cell>Waidu waidu</cell>
                <cell>Ko te túnga ádu pa,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Máta tai tai hía</cell>
                <cell>Ki te túa o te rángi,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka tukía te pápa kúra</cell>
                <cell>E tíka</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Táu mihía aróha,</cell>
                <cell>E ádi</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ka máte táku aríki.</cell>
                <cell>Ténei táwa íti</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Nau mai ra,</cell>
                <cell>Te karánga áki</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki dúnga nei,</cell>
                <cell>I te táo tára ke mótu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ke wánga i nga Tu</cell>
                <cell>Ke rámu rámu,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko te ta hía táne</cell>
                <cell>Ke i túa átu,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ki a tau</cell>
                <cell>Ko máro tídi,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Adu mía átu,</cell>
                <cell>E te tu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Te makau e te tai</cell>
                <cell>E tai, nga wai</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>E wáno ra nei 'au</cell>
                <cell>Táka dii déia.</cell>
              </row>
              <pb xml:id="n127" n="111" corresp="#KenGramm0126"/>
              <row>
                <cell>Méa póna póna mádie</cell>
                <cell>Ko táku ótinga átu</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Nga morére i túa</cell>
                <cell>Téna nga tau tau tóe</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Téra ka taua</cell>
                <cell>E réo marángai,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko táhi te wáhia á koe.</cell>
                <cell>Ka e okía,</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko te mánu núi,</cell>
                <cell>I te tíhi o táne</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Ko te mánu róa,</cell>
                <cell>Ka táta ro</cell>
              </row>
              <row>
                <cell>Kía pahía</cell>
                <cell>Te ou wenúa.</cell>
              </row>
            </table>
          </p>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d2-d9" type="section">
          <head><hi rend="c">Song—On Fear</hi>.</head>
          <lg type="verse">
            <l>E wíti o te rá, kai ráwa ki te kídi,</l>
            <l>Ou pé ai, téra óki 'au,</l>
            <l>Te máhi áno tía, e du na nga maréa,</l>
            <l>Pánga mai nei, e kúpu ai tupúa,</l>
            <l>Nau na, e Táka! e rére ána te matáku</l>
            <l>I ai tu mai, nau na e Takáhi!</l>
            <l>Kóre áno koe, e tíno núi átu,</l>
            <l>Kaua tóna tápu, e wai e ó ki i te <hi rend="i">School</hi>.</l>
            <l>E e óki tápu koe, ki táu wahíne,</l>
            <l>Ke tá dúa ána, te róngo to aire,</l>
            <l>A aire i dúnga, te nga wai mai,</l>
            <l>Matáku tai róa, ki te á káhu i dúnga</l>
            <l>Ai 'au i kíte, nga mótu tóu púa</l>
            <l>Ngúngudu i dúnga, ki te e ókóa té pára,</l>
            <l>Mai hía táku íti, e Pai aire mai,</l>
            <l>Náu tai úta, ki te e ókóa te wéro,</l>
            <l>Ke údi nóa, áku rángi auráki.</l>
          </lg>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d2-d10" type="section">
          <pb xml:id="n128" n="112" corresp="#KenGramm0127"/>
          <head><hi rend="c">Song</hi>,<lb/><hi rend="lsc">Made by a Young Woman on Being Repudiated by Her Husband</hi>.</head>
          <lg type="verse">
            <l>E tó, e te rá, réhu réhu ki te dúa,</l>
            <l>Ko anai ía náke te wéro ki te kídi</l>
            <l>E aróha íti áki ki a koe e Pai,</l>
            <l>Ka tai te rói máti ké dukéa ki wáho ra,</l>
            <l>I wai e ó e Táma ki te póu o te <hi rend="i">Skúl</hi></l>
            <l>Waka taudi átu, e tu únga katípa,</l>
            <l>Kaua te táu hé hía kóra we í ai,</l>
            <l>E tíno pu maua, te móenga ki te wáre</l>
            <l>Kóia ténei áhi tu nóa i te tápu,</l>
            <l>E waka wéi nóa ma te rau, e Pai,</l>
            <l>E á ko' a koe i te mákau i tupúa,</l>
            <l>Te táhi ápu tu ki a éke ki dúnga ra</l>
            <l>Ki a kíte' ai ra, te pai o te wahíne,</l>
            <l>Náu <hi rend="i">Meri Ann</hi>, e rángonga ki te rángi</l>
            <l>Ke a te <hi rend="i">Buton</hi> íki mía e te íwi,</l>
            <l>Náku i túku átu tóu <hi rend="i">Ship</hi>, e <hi rend="i">Tau!</hi></l>
            <l>Ka dídi ki ki tawíti, ki te pu o te rángi</l>
            <l>Ki a tai ki reira, ka waka mútu te máhi.</l>
          </lg>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d2-d11" type="section">
          <pb xml:id="n129" n="113" corresp="#KenGramm0128"/>
          <head><hi rend="c">Song</hi>,<lb/><hi rend="lsc">Made on the Occasion of Mr. Kendall's Visit to the River e Óki Anga</hi>.</head>
          <lg type="verse">
            <l>Téra te maráma pópo nu', núi.</l>
            <l>Ko táhi tónu áno komádu i púta mai ai róngo</l>
            <l>
              <hi rend="i">e te Kéni</hi>
            </l>
            <l>Ka ditéa tóku ki te wére wére páua no kútu,</l>
            <l>I ráro nei, e Tía, e áta títiro ána,</l>
            <l>E'aha téra ánga kahu ákina ki róto,</l>
            <l>E kána pútanga wíra óu rére te máodi,</l>
            <l>Mau átu e óki i ánga táku tíka róa wai</l>
            <l>E ía painga ma te páre ki Wánga róa mámaku,</l>
            <l>Kia waka ú tía, e te núi, e te póu,</l>
            <l>Tére e e óki mai ki te tínana, e tóko tónu,</l>
            <l>E úranga e únga, ka róngo 'au ki tóku óa.</l>
          </lg>
          <lg type="verse">
            <l>Ka táka ki ráro, ma wai e waka óki ki dúnga ra</l>
            <l>Pídi ai ó, mé te tí ádi ádi, máte ro' pu 'au.</l>
          </lg>
        </div>
        <div xml:id="t1-body-d2-d12" type="section">
          <pb xml:id="n130" n="114" corresp="#KenGramm0129"/>
          <head><hi rend="c">Familiar Dialogues</hi>,<lb/><hi rend="lsc">Between</hi><lb/><hi rend="lsc">A Christian Missionary and His Pupil.</hi></head>
          <div xml:id="t1-body-d2-d12-d1" type="section">
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> I.</head>
            <p>
              <table rows="29" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Missionary</hi>.—E pai ána óti koe ki a aire átu 'au ki tóu káinga?</cell>
                  <cell>Art thou willing for me to go to thy residence?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">Pupil</hi>.—E pai ána ra óki 'au.</cell>
                  <cell>I am willing.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M</hi>. Ma wai óti e árahi?</cell>
                  <cell>Who will conduct me?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Máku ra óki</cell>
                  <cell>I will.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M</hi>. Ahéa?</cell>
                  <cell>When?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Apópo</cell>
                  <cell>To-morrow.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M</hi>. I konei táua e nóho e ó, ahínei à; apópo ka aire né?</cell>
                  <cell>Here thou and I will abide to-day: to-morrow we shall go: is that agreeable?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Méa pai ra</cell>
                  <cell>It is agreeable.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M</hi>. E kíte ána óti koe ki táku nei búka búka?</cell>
                  <cell>Dost thou observe this book of mine?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. Na wai óki i waka kíte' mai ki 'au: e mátau ána óki 'au ki te tá pakéha.</cell>
                  <cell>I have not seen it: I do not understand the printing of the white people.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M</hi>. Na tóku Atúa ra óki te búka búka nei.</cell>
                  <cell>This is the book of my God.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E hí óu Atú?</cell>
                  <cell>How many Gods hast thou?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M</hi>. Ko táhi ra óki tóku Atúa óki; ka óre átu óki.</cell>
                  <cell>I have one God; and none else.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. K'wai ra tóna ingóa?</cell>
                  <cell>What is his name?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M</hi>. Ko Jihóva ra</cell>
                  <cell>It is Jehovah.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P</hi>. E'aha te Atúa?</cell>
                  <cell>What is God?</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n131" n="115" corresp="#KenGramm0130"/>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> E Waidúa ra óki</cell>
                  <cell>A Spirit.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ke ihéa kóia tóna nóho wánga?</cell>
                  <cell>Where does he dwell?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Ke té Rángi ra óki, ke te Ao.</cell>
                  <cell>In heaven; in light.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Na wai ra te rángi nei i ánga?</cell>
                  <cell>Who made the heavens?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Na te Atúa</cell>
                  <cell>God.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Na wai óki te máhinga katóa tánga ki dúnga ki te rángi, ki ráro ki te wenúa?</cell>
                  <cell>Who made all things, both in heaven above, and in the earth beneath?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Na te Atúa ra óki</cell>
                  <cell>God made them.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Po hía ra nei te Atúa tána máhinga i óti ai?</cell>
                  <cell>In how many days did he complete his work?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Po óno ra óki</cell>
                  <cell>In six days.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E ra tápu óti te ra wítu?</cell>
                  <cell>Is the seventh day a sacred day?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> E ra tápu ra óki; e ra karakía óki ki te Atúa.</cell>
                  <cell>It is a sacred day; a day appointed for calling upon God.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E kóre e hei máhinga ténei ra ki te tángata pai?</cell>
                  <cell>Will not the good man work on this day?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> E kóre: e ra waka pai te ra nei ki tóna Atua.</cell>
                  <cell>No: this is the day for praising his God.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d12-d2" type="section">
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> II.</head>
            <p>
              <table rows="17" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Ka wáre wáre pe óki koe ki to táua nei wakákonga óki no nanáhi óki?</cell>
                  <cell>Perhaps you forget our lesson of instruction of yesterday?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E téka. Ka róngo átu tóku táringa: e ai ná ka wáre wáre 'au.</cell>
                  <cell>No. When my ear hears, I cannot indeed forget.</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n132" n="116" corresp="#KenGramm0131"/>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> E tamaiti pai ra óki koe: e ngákau mahéra tóu ngákau.</cell>
                  <cell>Thou art a good child Thou hast a retentive memory.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Na wai íai te tángata o múa?</cell>
                  <cell>Who made the first man?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Na te Atúa ra óki. No te wenúa ra óki te tángata.</cell>
                  <cell>God made him. Man was made of the ground.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Mo te áha óti óki te Atúa i ánga ai ki te tángata?</cell>
                  <cell>For what purpose did God make man?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Mo te waka pai átu ki a ía, mo te tángata áta nóho.</cell>
                  <cell>To praise Him, and for man's happiness.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> K'wai ra te tángata o múa?</cell>
                  <cell>Who was the first man?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Ko Adama. Ko tátu tupúna ra óki ía.</cell>
                  <cell>Adam. He was the forefather of us all.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> K'wai ra te wahíne o múa?</cell>
                  <cell>Who was the first woman?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Ko I'vi</cell>
                  <cell>Eve.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ke ihéa kóia te káinga i takotó ai ráua?</cell>
                  <cell>Where did they both dwell?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Ke Paradaise; ke te Mára I'den.</cell>
                  <cell>In Paradise; in the garden called Eden.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Me wai óti o ráua kánohi dítenga.</cell>
                  <cell>Tell me their likeness.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Me te Atúa ra óki</cell>
                  <cell>They were like unto God.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Me wai óti o ráua ngákau dítenga?</cell>
                  <cell>To whom were they alike in heart?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Me te Atúa nei ra óki: e ngákau ka díte tónu ki te pai; e ngákau rángi mádie e ngákau e ádi.</cell>
                  <cell>Like unto God. Their hearts were holy, peaceful, and happy.</cell>
                </row>
              </table>
            </p>
          </div>
          <div xml:id="t1-body-d2-d12-d3" type="section">
            <pb xml:id="n133" n="117" corresp="#KenGramm0132"/>
            <head><hi rend="sc">Dialogue</hi> III.</head>
            <p>
              <table rows="23" cols="2">
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Aire mai, ékoro; aire mai.</cell>
                  <cell>Come, Friend; come.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Téna ra ko koe</cell>
                  <cell>Health to thee.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Kodúnga táu', ki tóku wáre. Na konei mai, ténei te wáhi pai</cell>
                  <cell>Let us go above, to my house. This is the best way (or road).</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ki a koréro óki táua</cell>
                  <cell>Let us converse together.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Ki te áha óti?</cell>
                  <cell>About what?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ki te ánga óki o tóu Atúa, me tána tángata oki. Méa pai oti?</cell>
                  <cell>About the ways of thy God, and man whom he made. Art thou willing?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Méa pai ra óki</cell>
                  <cell>It is a good thing to do so.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Ki ai wai te pai ánga ki to táua nei tángata?</cell>
                  <cell>Did not goodness remain with the man we are speaking of?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Ki ai</cell>
                  <cell>It did not.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> No héa óti te kíno i kíno ai te tángata?</cell>
                  <cell>Whence was the evil that perverted man?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> No te Waidúa kíno ra óki. Nána ra óki i waka wáre wáre ai, i waka kíno ai ki te tángata ngákau.</cell>
                  <cell>From the wicked Spirit. He deceived and perverted the heart of man.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E'aha kóia te méa wáre wáre na te tángata?</cell>
                  <cell>In what thing did man shew his disobedience?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> E Rahúi ra óki na te Atúa.</cell>
                  <cell>A thing which was forbidden by God.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> E'aha kóia te méa Rahúi?</cell>
                  <cell>What was the thing which was forbidden?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> E karáka ra óki</cell>
                  <cell>Fruit.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Na wai óki i Rahúi ta táua méa ra?</cell>
                  <cell>Who forbade the use of this thing?</cell>
                </row>
                <pb xml:id="n134" n="118" corresp="#KenGramm0133"/>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Na te Atúa ra óki; na Jihóva.</cell>
                  <cell>God; Jehovah.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> Kóa kai óti Adama me tána wáhine ki te méa Rahúi?</cell>
                  <cell>Did Adam and his wife eat of the forbidden fruit?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> Kóa kai ra óki ráua, kóa e ára.</cell>
                  <cell>They did eat. They sinned.</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">P.</hi> I dídi mai kóia te Atúa ki a ráua.</cell>
                  <cell>Was God displeased with them?</cell>
                </row>
                <row>
                  <cell><hi rend="i">M.</hi> 