<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 nzetc-p5.xsd" xml:id="NZETC-Help" xml:lang="en">
  <teiHeader type="aacr2">
    <fileDesc xml:id="fileDesc-0001">
      <titleStmt>
        <title type="marc245">Help using the NZETC Collection</title>
        <title type="sort">Help with the NZETC Collection</title>
        <title type="gmd">[electronic resource]</title>
        <respStmt xml:id="respStmt-0001">
          <resp>Creation of machine-readable version</resp>
          <name key="name-121584" type="person">Jason Darwin</name>
        </respStmt>
        <respStmt xml:id="respStmt-0002">
          <resp>Conversion to TEI.2-conformant markup</resp>
          <name key="name-121584" type="person">Jason Darwin</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <extent>ca. 68 kilobytes</extent>
      <publicationStmt>
        <idno type="etc">NZETC-Help</idno>
        <availability status="unknown">
          <p>Publicly accessible</p>
          <p n="public">URL: http://www.nzetc.org/</p>
        </availability>
        <date/>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc xml:id="sourceDesc-0001">
        <biblFull>
          <titleStmt>
            <title>
              <name key="name-442350" type="work">Help with the NZETC Collection</name>
            </title>
          </titleStmt>
          <editionStmt>
            <edition/>
          </editionStmt>
          <publicationStmt>
            <pubPlace>Wellington</pubPlace>
          </publicationStmt>
        </biblFull>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <p xml:id="ETC">Some keywords in the header are a local Electronic Text Center scheme to aid in establishing analytical groupings.</p>
      </editorialDecl>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="nzetc-subjects">
          <bibl>NZETC Subject Headings</bibl>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc xml:id="profileDesc-0001">
      <creation>
        <date/>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="en">English</language>
      </langUsage>
      <textClass xml:id="textClass-0001">
        <keywords scheme="http://www.nzetc.org/nzetc-subjects">
          <list type="bulleted">
            <item>
              <rs key="subject-000005" type="subject">Literature</rs>
            </item>
          </list>
        </keywords>
        <keywords scheme="http://www.example.org/folksonomy">
          <term>Masculine</term>
          <term>Prose</term>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change n="quickProof"><date when="2007-08-07T21:18:15">21:18:15, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Text-proofing of a sample of the text</change>
      <change n="teiMarkup"><date when="2007-08-07T21:18:15">21:18:15, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Conversion to TEI.2-conformat markup</change>
      <change n="scriptedMarkup"><date when="2007-08-07T21:18:15">21:18:15, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Adding scripted markup</change>
      <change n="encodingDesc"><date when="2007-08-07T21:18:15">21:18:15, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Addition of encodingDesc</change>
      <change n="addBibls"><date when="2007-08-07T21:18:15">21:18:15, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Addition of bibls</change>
      <change n="assembleImages"><date when="2007-08-07T21:18:15">21:18:15, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Assembled all images</change>
      <change n="derivativeCreation"><date when="2007-08-07T21:18:15">21:18:15, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Creation of derivative images</change>
      <change n="teiValidation"><date when="2007-08-07T21:18:15">21:18:15, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Validation of TEI</change>
      <change n="nameValidation"><date when="2007-08-07T21:18:15">21:18:15, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Validation of names</change>
      <change n="utf8Conversion"><date when="2007-08-07T21:18:15">21:18:15, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Conversion to Unicode (utf-8)</change>
      <change n="makeProduction"><date when="2007-08-07T21:18:15">21:18:15, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Promotion to production</change>
      <change n="drmAddition"><date when="2007-08-07T21:18:15">21:18:15, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Addition of text to access control</change>
      <change n="harvestTopicMap"><date when="2007-08-07T21:18:15">21:18:15, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Harvest into Topic Map</change>
      <change n="browserCheck"><date when="2007-08-07T21:18:15">21:18:15, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Checking of text using browser</change>
      <change n="corpusAddition"><date when="2007-08-07T21:18:15">21:18:15, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Addition of text to corpus</change>
      <change n="live"><date when="2008-09-23T15:23:22">15:23:22, Tuesday 23 September 2008</date><label>editorial</label><name type="person" key="name-121584">Jason Darwin</name>Make text available on NZETC website</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text xml:id="text">
    <front xml:id="t1-front">
      <divGen type="toc" rend="text"/>
    </front>
    <body xml:id="body">

      <div xml:id="toc">
        <list type="bulleted">
			<item><ref target="#collection">The NZETC Collection</ref></item>
			<item><ref target="#using">Accessing the NZETC Collection</ref></item>
			<item><ref target="#representation">Representation of Texts</ref></item>
			<item><ref target="#quality">Quality Standards</ref></item>
			<item><ref target="#updating">Updating of the Collection</ref></item>
			<item><ref target="#linking">Collection Links</ref></item>
			<item><ref target="#formats">Formats</ref></item>
			<item><ref target="#licensing">Licensing and Conditions of Use</ref></item>
			<item><ref target="#browsers">Information about web browsers</ref></item>
			<item><ref target="#suggestions">Suggestions for Additions to the Collection</ref></item>
		</list>
	  </div>
      <div xml:id="collection">
        <head>The NZETC Collection</head>
		<p>
			The NZETC collection is a large and ever growing resource currently (as of May 2009) around 185,000 web pages, equivalent to approximately 160,000 pages of printed material.
			Although much of the collection is comprised of previously-published material, significant parts of the collection (such as <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-corpus-kotare.html">Kotare</ref> and <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-corpus-turbine.html">Turbine</ref>) are born-digital, having no print incarnation.
			Of the previously-published material, much is historical (such as <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-corpus-cyclopedia.html">The Cyclopedia of New Zealand</ref>, and <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-corpus-railways.html">The Railways Magazine</ref>) and therefore doesn't represent contemporary opinion or fact; however, in the interests of textual fidelity, we present these texts
			as they were published, making no attempt to correct or amend texts for reasons of spelling, factual correctness or otherwise. We consider that it is important that researchers are able to
			access the text as originally published, and in doing so they may learn about various features of editorial and print production as well as historical opinion and social mores.
		</p>
		<p>
			The collection also includes significant amounts of more contemporary material (such as the <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-corpus-Sport.html">Sport</ref> literary journal), and we continually endeavour to provide balance to the collection by augmenting our contemporary content.
			However, although there is much contemporary material which would be of interest to readers, we are often constrained by copyright considerations, often meaning that simply the effort involved in determining
			who has the ability to offer permission for online reproduction — let alone the time and effort involved in the actual negotiations with the copyright holder — precludes us from including such material in the collection.
		</p>
		<p>
			Most of the historical material in our collection is sourced from printed resources, though there are some parts of the collection which are based on manuscript documents (such as the <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-corpus-JCB.html">John Cawte Beaglehole letters</ref> and <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-CoxDiar.html">Cox's Diary</ref>).
			However, the effort involved in transcribing manuscript material (which must be done manually) precludes us from presenting a large amount of manuscript material on our site.
			We hope that visitors to this website find that we have faithfully respresented online the texts that we have included in the collection.
		</p>
	  </div>

      <div xml:id="using">
        <head>Accessing the NZETC Collection</head>
		<p>
			We have endeavoured to provide a collection which is easy to access and navigate through, and this is acomplished by a variety of means:
		</p>
		<p>
			<list type="bulleted">
				<item>our collection is regularly indexed by search engines, and material on our site often appears listed near the top of search engine results;</item>
				<item>we provide a <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/search/index.html">search mechanism</ref>, allowing site visitors to search our collection via a number of criteria;</item>
				<item>we provide a number of links on our <ref target="http://www.nzetc.org">home page</ref> which allow site visitors to access all works in the collection by the <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-doc.html">title of the work</ref>, by <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/author-role.html">author</ref>, and by a simple subject classification scheme;</item>
				<item>we also segment the collection into distinct <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-corpus.html">projects</ref>;</item>
				<item>we provide hyperlinking such that many of the names of people, places, organisations etc appearing in texts will link to a topic page for that entity describing where else they appear in the collection.</item>
			</list>
		</p>
		<p>
			We find that the majority of visitors to our collection find material on our site via a search engine, therefore we try to provide information about a given text in the side-bar appearing next to the digital text.
		</p>
	  </div>

      <div xml:id="representation">
        <head>Representation of Texts</head>
		<p>
			We aim to faithfully represent the structure of each text included on our website. As such, the starting point for a text included in our collection
			is what we call the derived table of contents which, as the name implies, is derived from the structural makeup of the text.
			For example, contrast the <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-BarVict.html">derived table of contents</ref> for Rachel Barrowman's <hi rend="i">Victoria University of Wellington: 1899—1999 A History</hi>
			with the actual <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-BarVict-f4.html">printed table of contents</ref> for the same text.
		</p>
		<p>
			We attempt to capture certain features represented in our texts, including:
		</p>
		<p>
			<list type="bulleted">
				<item>special characters such as macrons, non-Latin alphabetic characters etc;</item>
				<item>line breaks when representing poetry or manuscript material;</item>
				<item>structural differences between passages of text;</item>
				<item>italicisation, bolding and capitalisation.</item>
			</list>
			
		</p>
		<p>
			However, there are certain features appearing in our texts that we don't attempt to represent:
		</p>
		<p>
			<list type="bulleted">
				<item>words hyphenated across a line-break, when not representing line-breaks;</item>
				<item>exact representation of point-size differences in various parts of the text;</item>
				<item>the actual measure (width) of the text;</item>
				<item>the original placement of footnotes and endnotes.</item>
			</list>
		</p>
		<p>
			Due to the vagaries of <ref target="http://en.wikipedia.org/wiki/HTML">HTML</ref> representation, certain features such as indentation of particular lines
			may not exactly match the printed counterpart. Unfortunately, these differences are often outside of
			our control and represent the fact that it is very difficult if not impossible to present an exact
			facsimilie of a printed document in HTML.
		</p>
		<p>
			Representation of certain features, such as special characters and the measure of the text depend on
			the web-browser that is being used to view our collection, and as such may be under your control
			(for example, by altering the width of your browser window, you will alter the measure of the text displayed).
		</p>
	  </div>

      <div xml:id="quality">
        <head>Quality Standards</head>
		<p>
			We aim for a character accuracy of 99.95%. What this means in practical terms is that there may be around an average of one error per printed page,
			depending on the number of characters on that page.
		</p>
		<p>
			With some texts we make scanned images of the pages available as well, so these can be checked against the digital text if anyone thinks that we have made a transcription error.
			If the error existed on the original printed page, then we consider it necessary to represent this error in the digital version (see above).
		</p>
		<p>
			If you discover an error in one of our texts that you think did not exist in the printed original, please feel free to email us details of the error.
			We would appreciate it if you could quote the passage of text containing the error, as well as providing us with the address or link to the page containing the error
			(which can be copied from your browser's address bar).
		</p>
	  </div>

      <div xml:id="updating">
        <head>Updating of the Collection</head>
		<p>
			Because of the size of our collection, we only do updates on a periodic basis, as a lot of computational work can be involved
			in refreshing the collection on our production server.
			As such, although we may have been informed of particular errors or added new texts to our collection internally, it may take
			a few weeks before we are able to represent the changes on our live website.
			We normally advertise significant updates to the collection on our <ref target="http://www.nzetc.org">home page</ref>, as well
			as on our <ref target="http://nzetc.blogspot.com">weblog</ref>
		</p>
	  </div>

      <div xml:id="linking">
        <head>Collection Links</head>
		<p>
			We attempt to provide a means of navigation through our collection by linking mentions of significant names of entities such as people, places and organisations.
			These will typically link to a topic page for that entity, offering links to other occurences of the entity elsewhere in the collection.
			For example, the topic page for <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/name-208673.html">Samuel Marsden</ref> contains information such as:
		</p>
		<p>
			<list type="bulleted">
				<item>works by Samuel Marsden in our collection, including texts, letters, etc.;</item>
				<item>works where Samuel Marsden is the subject of the text;</item>
				<item>works that mention Samuel Marsden;</item>
				<item>works that cite the work of Samuel Marsden;</item>
				<item>images featuring or connected to Samuel Marsden;</item>
				<item>links to external collections that contain definitive information about Samuel Marsden.</item>
			</list>
		</p>
		<p>
			It is very possible that these topic pages do not contain all mentions of a particular entity in our collection; using the <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/search/index.html">search mechanism</ref>
			may reveal other occurences not captured on the topic page, however we endeavour to represent all significant mentions of the entitiy on the topic page.
		</p>
	  </div>

      <div xml:id="formats">
        <head>Formats</head>
		<p>
			As well as providing texts in HTML format, we also attempt to provide alternative formats:
		</p>
		<p>
			<list type="bulleted">
				<item>eBook formats, allowing people to download and read the text on their eBook reader. Where possible we make our texts available using the open <ref target="http://en.wikipedia.org/wiki/EPUB">ePub</ref> standard. EPub ebooks can be read on a range of devices such as the Apple iPhone and iPod Touch using readers such as LexCycle's <ref target="http://www.lexcycle.com/">Stanza</ref>. Information about transfering ePub texts to your iPhone or iPod Touch can be found on <ref target="http://www.lexcycle.com/faq/how_to_get_books_onto_stanza_iphone">LexCycle's site</ref>. More information about downloading ePub texts from the NZETC site and transferring them onto your device is <ref target="http://nzetc.blogspot.com/2009/09/how-to-transfer-epubs-to-your-device.html">available on our blog</ref>.</item>
				<item>fascimilie PDFs of page images, where there are no copyright restrictions and where it is considered important to be able to refer to the original page, such as the <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-corpus-nineteenthCenturyNovels.html">Nineteenth Century Novels Collection</ref>;</item>
				<item>text-based PDFs, where the original material is manuscript, for example the <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-corpus-JCB.html">John Cawte Beaglehole letters</ref>;</item>
				<item>the underlying <ref target="http://www.tei-c.org/index.xml">TEI XML</ref>, showing the markup that we employ to represent the text;</item>
			</list>
		</p>
		<p>
			If there are particular formats that you would like us to support, please <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-NZETC-About-contact.html">contact us</ref> with the details.
		</p>		
	  </div>

      <div xml:id="licensing">
        <head>Licensing and Conditions of Use</head>
		<p>
			Where possible, we make the texts on our website available under a <ref target="http://www.creativecommons.org.nz/">Creative Commons license</ref>, typically <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/nz/">Attribution Share-alike</ref>, although other more restrictive licenses may be used.
			This will be noted in the sidebar, and we are typically only able to use an Attribution Share-alike license where the original printed text is out of copyright in New Zealand.
		</p>
		<p>
			The <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/nz/">Creative Commons Attribution Share-alike license</ref> allows anyone to re-use material in our texts
			that feature this license under the following conditions:
		</p>
		<p>
			<list type="bulleted">
				<item>attribution to the source of the material is included by marking the material with our name ("The New Zealand Electronic Text Centre") and the link to the material as found on our website;</item>
				<item>the re-use of the material is licensed under the same license, allowing others to further re-use the material. This means that the re-use of the material must be marked with the same Creative Commons license.</item>
			</list>
		</p>
		<p>
			Use of the <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/nz/">Creative Commons Attribution Share-alike license</ref> allows us to make material freely available to the community for re-use,
			and also ensures that:
		</p>
		<p>
			<list type="bulleted">
				<item>any errors in the material can be traced back to the New Zealand Electronic Text Centre as the originator of the digital reproduction;</item>
				<item>such material continues to be freely available to the community after subsequent re-use.</item>
			</list>
		</p>
		<p>
      If a more restrictive Creative Commons license other than <ref target="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/nz/">Attribution Share-alike license</ref> is used, then you will need to refer to the license text (available by clicking on the license logo) for the specific restrictions and re-use allowed.
      These restrictions may prohibit such actions as the making of derivatives or use of the material in a commercial context.
		</p>
		<p>
			We should make it clear that, with material that we make available under Creative Commons licenses, to the best of our knowledge the material may be copied and otherwise re-used without copyright-related restriction other than that expressed in the Creative Commons license. 
		</p>
		<p>
			While the NZETC has sought to ensure there are no intellectual property rights in the material that would prevent copying and other re-use, please note that material on this website marked with a Creative Commons license is released on an as-is basis and with no representations or warranties of any kind, to the greatest extent permissible by law.
Subject to any liability which may not be excluded or limited by law, the NZETC shall not be liable on any legal basis (including without limitation negligence) and hereby expressly excludes all liability for loss or damage howsoever and whenever caused to you.
		</p>
		<p>
			For texts that do not feature a link to the Creative Commons License in the sidebar, you should refer to our standard <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-NZETC-About-copyright.html">conditions of use</ref>.
			Typically, this will mean contacting us directly for that material in our collection not marked with a Creative Commons License, and that you wish to re-use.
		</p>
	  </div>

      <div xml:id="browsers">
        <head>Information about web browsers</head>
		<p>
			In providing our collection online, we have no control over how a given webpage is rendered by your <ref target="http://en.wikipedia.org/wiki/Web_browser">web browser</ref>.
			Different browsers render certain material differently, and modern web browsers normally feature a variety of features which you as the user can control, and which can make your browsing experience more enjoyable, such as:
		</p>
		<p>
			<list type="bulleted">
				<item>control over the colour and size and typeface of the text presented in the browser window;</item>
				<item>control over the width of the text presented in the browser window;</item>
				<item>control over whether or not images appear in the browser window;</item>
				<item>control over quick navigation to the top or the bottom of the page;</item>
			</list>
		</p>
		<p>
			We suggest getting familiar with the features of your chosen web browser, as this will very likely make your use of our website and others more enjoyable.
		</p>
	  </div>

      <div xml:id="suggestions">
        <head>Suggestions for Additions to the Collection</head>
		<p>
			We are always interested in hearing of suggestions for further works that should be digitised and made available online,
			however we also need to know that there are no complications regarding copyright permissions for online reproduction of
			the material.
			If you think you have a suggestion for a text that should be included in our collection, and it appears to meet the criteria
			stated in our <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-NZETC-About-mission.html">mission statement</ref> and in
			our <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-NZETC-About-dsp.html">Digital Selection Policy</ref>, then please feel
			free to <ref target="http://www.nzetc.org/tm/scholarly/tei-NZETC-About-contact.html">contact us</ref> with the details.
		</p>
		<p>
			We are also interested in hearing from organisations working in the cultural memory sphere that would be interested in collaborating
			with the New Zealand Electronic Text Centre to digitise material from their own collections.
		</p>
	  </div>

    </body>
  </text>
</TEI>