<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2 id="Whi011Kota" TEIform="TEI.2">
  <teiHeader type="aacr2" status="new" TEIform="teiHeader">
    <fileDesc TEIform="fileDesc">
      <titleStmt TEIform="titleStmt">
        <title type="245" TEIform="title"><name key="name-123666" type="title" TEIform="name">Kōtare 1998, Volume One, Number One</name></title>
        <title type="245" TEIform="title"/>
        <title type="gmd" TEIform="title">[electronic resource]</title>
        <editor role="editor" TEIform="editor"><name key="name-120418" type="person" TEIform="name">Peter Whiteford</name></editor>
        <respStmt id="respStmt-0001" TEIform="respStmt">
          <resp TEIform="resp">Creation of machine-readable version</resp>
          <name key="name-121584" type="person" TEIform="name">Jason Darwin</name>
        </respStmt>
        <respStmt id="respStmt-0002" TEIform="respStmt">
          <resp TEIform="resp">Conversion to TEI.2-conformat markup</resp>
          <name key="name-121584" type="person" TEIform="name">Jason Darwin</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <extent TEIform="extent">ca. 270 kilobytes</extent>
      <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
        <publisher TEIform="publisher"><name key="name-121602" type="organisation" TEIform="name">New Zealand Electronic Text Centre</name></publisher>
        <pubPlace TEIform="pubPlace"><name key="name-008844" type="geographic" TEIform="name">Wellington</name>, New Zealand</pubPlace>
        <idno type="NZETC" TEIform="idno">Kotare011</idno>
        <availability status="unknown" TEIform="availability">
          <p TEIform="p">Publicly accessible</p>
          <p n="public" TEIform="p">URL: http://www.nzetc.org/collections.html</p>
          <p TEIform="p">copyright <date value="2004" TEIform="date">2004</date>, by <name key="name-008371" type="organisation" TEIform="name">Victoria University of Wellington</name></p>
        </availability>
        <date value="2004" TEIform="date">2004</date>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt TEIform="seriesStmt">
        <p TEIform="p"/>
      </seriesStmt>
      <notesStmt TEIform="notesStmt">
        <note place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note"/>
      </notesStmt>
      <sourceDesc default="NO" TEIform="sourceDesc">
        <biblFull default="YES" TEIform="biblFull">
          <titleStmt TEIform="titleStmt">
            <title level="j" TEIform="title"><name key="name-123666" type="title" TEIform="name">Kōtare 1998, Volume One, Number One</name></title>
            <editor role="editor" TEIform="editor"><name key="name-120418" type="person" TEIform="name">Peter Whiteford</name></editor>
            <respStmt TEIform="respStmt">
              <resp TEIform="resp"/>
              <name TEIform="name"/>
            </respStmt>
          </titleStmt>
          <editionStmt TEIform="editionStmt">
            <p TEIform="p"/>
          </editionStmt>
          <extent TEIform="extent"/>
          <publicationStmt TEIform="publicationStmt">
            <publisher TEIform="publisher">School of English, Film and Theatre,  <name key="name-008371" type="organisation" TEIform="name">Victoria University of Wellington</name></publisher>
            <pubPlace TEIform="pubPlace"><name key="name-008844" type="geographic" TEIform="name">Wellington</name>, New Zealand</pubPlace>
            <date value="1998" TEIform="date">1998</date>
            <idno type="callNo" TEIform="idno"/>
          </publicationStmt>
          <seriesStmt TEIform="seriesStmt">
            <p TEIform="p"/>
          </seriesStmt>
          <notesStmt TEIform="notesStmt">
            <note place="unspecified" anchored="yes" TEIform="note"/>
          </notesStmt>
        </biblFull>
        <bibl id="text-1-bibl" default="NO" TEIform="bibl">
          <title TEIform="title">
            <name key="name-110817" type="title" TEIform="name">‘Red Hot Gospels of Highbrows’: R. A. K. Mason and the demise of Phoenix</name>
          </title>
          <author TEIform="author">
            <name key="name-120624" type="person" TEIform="name">Stephen Hamilton</name>
          </author>
        </bibl>
        <bibl id="text-2-bibl" default="NO" TEIform="bibl">
          <title TEIform="title">
            <name key="name-110816" type="title" TEIform="name">‘Texted pasts’—the sources of colonial land surveying</name>
          </title>
          <author TEIform="author">
            <name key="name-121359" type="person" TEIform="name">Giselle M. Byrnes</name>
          </author>
        </bibl>
        <bibl id="text-3-bibl" default="NO" TEIform="bibl">
          <title TEIform="title">
            <name key="name-110818" type="title" TEIform="name">The ‘strangely curious career’ of Philiberta: a ‘lost’ New Zealand novel</name>
          </title>
          <author TEIform="author">
            <name key="name-202081" type="person" TEIform="name">Lawrence Jones</name>
          </author>
        </bibl>
        <bibl id="text-4-bibl" default="NO" TEIform="bibl">
          <title TEIform="title">
            <name key="name-110815" type="title" TEIform="name">Who do you think you are? Forms of address in the Wellington Corpus of Spoken English</name>
          </title>
          <author TEIform="author">
            <name key="name-035699" type="person" TEIform="name">Graeme Kennedy</name>
          </author>
        </bibl>
        <bibl id="text-5-bibl" default="NO" TEIform="bibl">
          <title TEIform="title">
            <name key="name-110814" type="title" TEIform="name">Generic pronouns in the Wellington Corpus of Spoken New Zealand English</name>
          </title>
          <author TEIform="author">
            <name key="name-005759" type="person" TEIform="name">Janet Holmes</name>
          </author>
        </bibl>
        <bibl id="text-6-bibl" default="NO" TEIform="bibl">
          <title TEIform="title">
            <name key="name-110813" type="title" TEIform="name">Two letters from Will Lawson</name>
          </title>
          <author TEIform="author">
            <name key="name-170422" type="person" TEIform="name">Desmond Hurley</name>
          </author>
        </bibl>
        <bibl id="text-7-bibl" default="NO" TEIform="bibl">
          <title TEIform="title">
            <name key="name-110812" type="title" TEIform="name">The works of ‘David Lynn’: New Zealand writer</name>
          </title>
          <author TEIform="author">
            <name key="name-200175" type="person" TEIform="name">Rowan Gibbs</name>
          </author>
        </bibl>
        <bibl id="text-8-bibl" default="NO" TEIform="bibl">
          <title TEIform="title">
            <name key="name-110819" type="title" TEIform="name">The Great Romance: a science fiction/utopian novelette</name>
          </title>
          <author TEIform="author">
            <name key="name-123118" type="person" TEIform="name">Dominic Alessio</name>
          </author>
        </bibl>
        <bibl id="text-9-bibl" default="NO" TEIform="bibl">
          <title TEIform="title">
            <name key="name-110820" type="title" TEIform="name">The Great Romance (volume 1)</name>
          </title>
          <author TEIform="author">
            <name key="name-110821" type="person" TEIform="name">The Inhabitant</name>
          </author>
        </bibl>
        <bibl id="text-10-bibl" default="NO" TEIform="bibl">
          <title TEIform="title">
            <name key="name-110811" type="title" TEIform="name">Review of The Oxford History of New Zealand Literature in English</name>
          </title>
          <author TEIform="author">
            <name key="name-122768" type="person" TEIform="name">Paul Millar</name>
          </author>
        </bibl>
        <bibl id="text-11-bibl" default="NO" TEIform="bibl">
          <title TEIform="title">
            <name key="name-110822" type="title" TEIform="name">Review of Never a White Flag: The Memoirs of Jock Barnes, Waterfront Leader</name>
          </title>
          <author TEIform="author">
            <name key="name-123148" type="person" TEIform="name">Tony Simpson</name>
          </author>
        </bibl>
        <bibl id="text-12-bibl" default="NO" TEIform="bibl">
          <title TEIform="title">
            <name key="name-110810" type="title" TEIform="name">Review of Coming Together</name>
          </title>
          <author TEIform="author">
            <name key="name-121268" type="person" TEIform="name">Luke Trainor</name>
          </author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc TEIform="encodingDesc">
      <projectDesc default="NO" TEIform="projectDesc">
        <p TEIform="p"/>
      </projectDesc>
      <editorialDecl default="NO" TEIform="editorialDecl">
        <p TEIform="p">All unambiguous end-of-line hyphens have been removed and
        the trailing part of a word has been joined to the preceding
        line, except in the case of those words that break over a
        page. Every effort has been made to preserve the Māori
        macron using unicode.</p>
        <p id="ETC" TEIform="p">Some keywords in the header are a local
          Electronic Text Center scheme to aid in establishing
          analytical groupings.</p>
      </editorialDecl>
      <refsDecl doctype="TEI.2" TEIform="refsDecl">
        <p TEIform="p"/>
      </refsDecl>
      <classDecl TEIform="classDecl">
        <taxonomy id="nzetc-subjects" TEIform="taxonomy">
          <bibl default="NO" TEIform="bibl">NZETC Subject Headings</bibl>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc TEIform="profileDesc">
      <creation TEIform="creation">
        <date TEIform="date"/>
      </creation>
      <langUsage default="NO" TEIform="langUsage">
        <language id="en" TEIform="language">English</language>
      </langUsage>
      <textClass id="default-text-class" default="YES" TEIform="textClass">
        <keywords scheme="nzetc-subjects" TEIform="keywords">
          <list type="simple" TEIform="list">
            <item TEIform="item"><rs key="subject-000006" type="subject" TEIform="rs">Literary Criticism and History</rs></item>
          </list>
        </keywords>
        <keywords TEIform="keywords">
          <term TEIform="term">Fiction/Non-Fiction</term>
          <term TEIform="term">Masculine/Feminine</term>
          <term TEIform="term">Prose</term>
        </keywords>
      </textClass>
      <textClass id="text-9-class" default="NO" TEIform="textClass">
        <keywords scheme="nzetc-subjects" TEIform="keywords">
          <list type="simple" TEIform="list">
            <item TEIform="item"><rs key="subject-000012" type="subject" TEIform="rs">Prose</rs></item>
          </list>
        </keywords>
      </textClass>
      <textClass id="text-3-subjects" default="NO" TEIform="textClass">
      <keywords TEIform="keywords">
      <term TEIform="term"><name key="name-122867" type="title" TEIform="name">Philiberta: A Novel</name>
      </term>
      </keywords>
      </textClass>
      <textClass id="text-8-subjects" default="NO" TEIform="textClass">
      <keywords TEIform="keywords">
      <term TEIform="term"><name key="name-111458" type="title" TEIform="name">The Great Romance</name>
      </term>
      </keywords>
      </textClass>
	</profileDesc>
    <revisionDesc id="revisionDesc-0001" TEIform="revisionDesc">
      <change id="change-0005" TEIform="change">
        <date value="2006-05-22" TEIform="date">22 May 2006</date>
        <respStmt id="respStmt-0007" TEIform="respStmt">
          <resp TEIform="resp">corrector</resp>
          <name key="name-110032" type="person" TEIform="name">Jamie Norrish</name>
        </respStmt>
        <item TEIform="item">Corrected minor typographical errors.</item>
      </change>
      <change id="change-0001" TEIform="change">
        <date value="2005-07-22" TEIform="date">22 July 2005</date>
        <respStmt id="respStmt-0003" TEIform="respStmt">
          <resp TEIform="resp">corrector</resp>
          <name key="name-110032" type="person" TEIform="name">Jamie Norrish</name>
        </respStmt>
        <item TEIform="item">Added 'front cover' image.</item>
      </change>
      <change id="change-0002" TEIform="change">
        <date value="2005-05-13" TEIform="date">13 May 2005</date>
        <respStmt id="respStmt-0004" TEIform="respStmt">
          <resp TEIform="resp">corrector</resp>
          <name key="name-110032" type="person" TEIform="name">Jamie Norrish</name>
        </respStmt>
        <item TEIform="item">Modified structural markup to better fit site requirements.</item>
      </change>
      <change id="change-0003" TEIform="change">
        <date value="2005-05-03" TEIform="date">3 May 2005</date>
        <respStmt id="respStmt-0005" TEIform="respStmt">
          <resp TEIform="resp">corrector</resp>
          <name key="name-110032" type="person" TEIform="name">Jamie Norrish</name>
        </respStmt>
        <item TEIform="item">Corrected many occurrences of ‘ to ’.</item>
      </change>
      <change id="change-0004" TEIform="change">
        <date TEIform="date"/>
        <respStmt id="respStmt-0006" TEIform="respStmt">
          <resp TEIform="resp">corrector</resp>
          <name key="name-121584" type="person" TEIform="name">Jason Darwin</name>
        </respStmt>
        <item TEIform="item">Added TEI header.</item>
      </change>
    <change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="quickProof" TEIform="item">Text-proofing of a sample of the text</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="teiMarkup" TEIform="item">Conversion to TEI.2-conformat markup</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="scriptedMarkup" TEIform="item">Adding scripted markup</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="encodingDesc" TEIform="item">Addition of encodingDesc</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="addBibls" TEIform="item">Addition of bibls</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="assembleImages" TEIform="item">Assembled all images</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="derivativeCreation" TEIform="item">Creation of derivative images</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="teiValidation" TEIform="item">Validation of TEI</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="nameValidation" TEIform="item">Validation of names</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="utf8Conversion" TEIform="item">Conversion to Unicode (utf-8)</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="makeProduction" TEIform="item">Promotion to production</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="drmAddition" TEIform="item">Addition of text to access control</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="harvestTopicMap" TEIform="item">Harvest into Topic Map</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="browserCheck" TEIform="item">Checking of text using browser</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="corpusAddition" TEIform="item">Addition of text to corpus</item></change><change TEIform="change"><date value="2007-08-07T21:19:28" TEIform="date">21:19:28, Tuesday 7 August 2007</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="catalogueAddition" TEIform="item">Addition of text to Library Catalogue</item><!-- BBID=714426 --></change><change TEIform="change"><date value="2008-09-23T14:50:43" TEIform="date">14:50:43, Tuesday 23 September 2008</date><respStmt TEIform="respStmt"><resp TEIform="resp">editorial</resp><name type="organisation" key="name-121602" TEIform="name">NZETC</name></respStmt><item n="live" TEIform="item">Make text available on NZETC website</item></change></revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text id="t1" TEIform="text">
    <front id="t1-front" TEIform="front">
      <div1 id="t1-front-d1" type="covers" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
        <p TEIform="p">
          <figure entity="Whi011KotaFCo" id="Whi011KotaFCo" TEIform="figure">
            <figDesc TEIform="figDesc">Front Cover</figDesc>
          </figure>
        </p>
      </div1>
	<divGen type="toc" rend="text" TEIform="divGen"/>
    </front>
    <group id="t1-g1" TEIform="group">
      <text id="t1-g1-t1" decls="text-1-bibl" TEIform="text">
        <body id="t1-g1-t1-body" TEIform="body">
          <div1 id="N65541" type="article" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
            <head TEIform="head">‘Red Hot Gospels of Highbrows’: <name key="name-208689" type="person" TEIform="name">R. A. K. Mason</name> and the demise of <title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title></head>

            <byline TEIform="byline"><name key="name-120624" type="person" TEIform="name">Stephen Hamilton</name></byline>

            <p TEIform="p"><title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title> magazine appeared in two distinct volumes during 1932 and 1933, published by the <name type="organisation" TEIform="name">Auckland University College Literary Society</name> under the editorships respectively of <name key="name-207423" type="person" TEIform="name">James Bertram</name> and <name key="name-208689" type="person" TEIform="name">R. A. K. Mason</name>. Its importance lies not so much in its contents as in its bringing together a group of writers who came to occupy the critical and creative centre of New Zealand literature during the middle decades of the twentieth century. In addition to <name key="name-207423" type="person" TEIform="name">Bertram</name> and <name key="name-208689" type="person" TEIform="name">Mason</name>, its editorial committee included, among others, <name key="name-120442" type="person" TEIform="name">Allen Curnow</name>, <name key="name-208941" type="person" TEIform="name">Blackwood Paul</name>, <name key="name-121320" type="person" TEIform="name">Jean Alison</name>, <name key="name-121373" type="person" TEIform="name">Hector Monro</name>, and <name key="name-120271" type="person" TEIform="name">J. A. W. (Jack) Bennett</name>. No less significant than this role as literary catalyst was the encouragement its production gave to some of our most celebrated printer-typographers—<name key="name-208500" type="person" TEIform="name">Robert Lowry</name> (printer of <title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title>), <name key="name-208049" type="person" TEIform="name">Denis Glover</name>, and <name key="name-121580" type="person" TEIform="name">Ronald Holloway</name>.</p>
            <p TEIform="p">The following article reproduces some rarely seen documents from the second year of <title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title>’s production, including an article by <name key="name-121585" type="person" TEIform="name">Eric Cook</name> removed from the first number edited by <name key="name-208689" type="person" TEIform="name">Mason</name>, <name key="name-208689" type="person" TEIform="name">Mason</name>’s own account of the events which led to the closure of <title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title>, and reproductions from two of the three surviving galley pages prepared for the unpublished fifth issue.</p>
            <p TEIform="p">In addition to supplying an outlet for early work by <name key="name-120442" type="person" TEIform="name">Allen Curnow</name>, <name key="name-207493" type="person" TEIform="name">Charles Brasch</name> and others of their generation, <title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title> also provided a unique venue for the previously neglected poetry of <name key="name-208689" type="person" TEIform="name">Ron Mason</name>. Installed in the first issue as Elder Poet to his younger peers, <name key="name-208689" type="person" TEIform="name">Mason</name> took over editorial control of the little magazine after <name key="name-207423" type="person" TEIform="name">Bertram</name>’s selection as a Rhodes Scholar in late <date value="1932" TEIform="date">1932</date>. He immediately ran into strife with almost all those involved, becoming isolated from the majority of his editorial committee and then producing an issue which provoked outrage both within and beyond the College precincts. However, it was apparently not the Literary Society, the Students’ Association Executive, the College authorities, nor a censorious press which brought <title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title> to a close, but the flight from Auckland of <name key="name-121667" type="person" TEIform="name">Bob Lowry</name>, pursued by creditors and soon to be effectively declared <hi rend="i" TEIform="hi">persona non grata</hi> on the campuses of the University of New Zealand.</p>

            <p TEIform="p"><name key="name-208689" type="person" TEIform="name">Mason</name> gave his version of some of the more difficult moments of his editorship in a seven page note accompanying a parcel of <title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title>-related material lodged with the Hocken Library in <date value="1962" TEIform="date">1962</date>. In the following transcription from pages two to five of <name key="name-208689" type="person" TEIform="name">Mason</name>’s typescript, accidentals have been silently corrected. Clarifying matter is placed in square brackets.</p>
            <quote TEIform="quote">
              <p TEIform="p">The printer was <name key="name-208500" type="person" TEIform="name">Robert Lowry</name>, who had established an old press in the University, with some sort of official approval: on this the whole venture really depended. Ultimately, partly as the result of an abortive affair with one of the girls connected with “<title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title>”, partly owing to his general capacity for getting his business embarrassed to an insupportable state, he departed suddenly.</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">He came to me and said, rather shamedly, that he was leaving. I pointed out that the fifth issue was already in galley form, that, if we could get that out, we might have a chance, the way public support was growing, to establish the journal independently of the University. However, he said he could not face up to things. (He was later to establish a number of presses in Auckland, but, despite his technical ability, has never succeeded in maintaining one in stable form).</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">There was a persistent rumour that the magazine was suppressed by the authorities. This was not so, but it was hard to deny, without laying <name key="name-208500" type="person" TEIform="name">Lowry</name> open to suspicion as the man responsible for desertion. In fact, the University authorities showed remarkably little disposition to interfere (though doubtless most were relieved to see the end of us). The reasons, I should say, were these. First, a respect for academic freedom and freedom of speech, even among some who strongly disagreed (the late Prof. <name type="person" TEIform="name">William Anderson</name>, for instance). Second, a certain amount of sympathy among more liberal elements. Thirdly the fact that, from the start, we found or drew in quite a measure of outside support, even from the unemployed, who were a powerful factor. Fourthly, Dantonian audacity of policy was, as sometimes happens, perhaps the best guarantee of safety.</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">The one instance of interference (<date value="1933-03" TEIform="date">March 1933</date>) had some amusing aspects.</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">I may say that the students at the time tended to be more illiberal than the staff. An appeal to them to act as “specials” at the time of the riots found a very wide response—an act of enthusiasm openly scoffed at by some staff members, and, to speak in fairness, later repented by some of the students themselves.</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">The President of the Students’ Association at the time was the <name key="name-209364" type="person" TEIform="name">Rev. M. G. [Martin] Sullivan</name>, then recently ordained. He was a good-humoured young man and not illiberal, but he had a career ahead of him. . . .</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">While the intended fifth [i.e., third] issue of “<title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title>” was in page form, <name key="name-209364" type="person" TEIform="name">Martin</name> went into the printery, read the proofs and demanded that work be stopped. The article he had picked on was <name key="name-121585" type="person" TEIform="name">Eric Cook</name>’s “<title type="unpublished" TEIform="title"><name key="name-122773" type="title" TEIform="name">Groundswell</name></title>”.</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">Now this article was actually one that I had been somewhat reluctant to include, as it was a particular mixture of explanation through economics and sexual psychology that I was trying to steer clear of. On the other hand, Eric was self-sacrificing, tireless and utterly devoted to any such radical cause as “<title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title>”. I had decided to include “<title type="unpublished" TEIform="title"><name key="name-122773" type="title" TEIform="name">Groundswell</name></title>” because it was fairly representative of quite a body of opinion, it was well-written and Eric was a man of sterling worth supporting us. . . .</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">On <name key="name-208500" type="person" TEIform="name">Lowry</name>’s reporting the ban, I protested to <name key="name-209364" type="person" TEIform="name">Sullivan</name>, pointing out, inter alia, that it seemed manifestly unfair of him to object to one man’s opinions appearing on one page when he himself had the privilege of putting his opinions on another page, in an article I had asked him to write (a fact which, perhaps not unjustly, he seemed to consider a piece of machiavellianism on my part). He was firm and obtained the support of his Committee, which could clearly over-rule ours, if it came to a procedural show-down—a fact which, of course, we knew.</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">We expostulated at due length, but finally the [Students’ Association] business manager, <name key="name-122774" type="person" TEIform="name">A. P. Postlewaite</name>, was sent to see me. . . .</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">I protested vehemently—rights of free speech, no fair trial, editorial responsibility and the rest of it. “Pos” knew enough not to be drawn into argument, just, a bit unenthusiastically, pointing out he had a job to do. My ace of trumps was that removal of the pages would leave an inexplicable gap in the paging and finally we agreed to settle for our right to insert the explanatory note regarding suppression.</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">As I had hoped, the mere insertion “made” the issue, so keen was the interest in banning at the time. We also, as culmination, made quite a bit extra by running off copies of “<title type="unpublished" TEIform="title"><name key="name-122773" type="title" TEIform="name">Groundswell</name></title>” and selling them separately.</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">From notes lodged herewith, I evidently contemplated an attempt to continue interest in the next issue, though I was not anxious to put too much emphasis on the idea of banning nor provoke an internal University feud.</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">However, I was saved from any necessity for whipping up an interest by the actions of “<title type="published" TEIform="title"><name key="name-122775" type="title" TEIform="name">N.Z. Truth</name></title>”.</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">I well remember walking down Queen Street one day and seeing copies of a newspaper folded so as to display, right across the head of the front page, the ugly top of the Auckland University College with flames issuing from it. Immediately I thought to myself “ugh, ugh, I know what this is” and rushed to buy a copy.</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">Sure enough, the whole front page was devoted to a wild attack on the radical student papers, but with most emphasis on “<title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title>”. Such publicity from so widely-circulated a paper not only provided material for the June notes but an assured sale for an increased issue.</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">In fact, we had a definite place in the community by this time, and could probably have continued for some time independently, but for the debacle mentioned above.</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">The general policy was popular. Interest in the Soviet Union, for instance, was not something requiring nurture by a minority. The degree of interest mounted rapidly as people woke up to the fact that “it’s not true to say that there is unemployment in every country; there’s none in Russia”. There was anger that knowledge had been denied, hunger for information on aspects of such a country. Interest in such matters as the growth of Fascism was also widespread.</p>
              <p rend="indent" TEIform="p">“<title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title>” was finding a public among various sections throughout the country. Perhaps the best tribute was the fact that, as gleefully reported by a University office-girl, two very obvious policemen would call in to buy a copy.</p>
            </quote>
            <p TEIform="p">Only a few copies of <name key="name-121585" type="person" TEIform="name">Cook</name>’s article have survived. One was found inserted into <name key="name-122776" type="person" TEIform="name">Jean Bertram</name>’s copy of volume two, number one, recently acquired by the Alexander Turnbull Library (qRPrNZ LOWR PHOE 1932) and is reproduced here in facsimile with the permission of the Librarian.</p>
            <p TEIform="p">Even after the removal of the article—described by <name key="name-122777" type="person" TEIform="name">John Weir</name> as ‘a peculiar and dense amalgam of economics, sociology and sexual psychology’(33)—<title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title> still aroused the wrath of the College’s Professorial Board, especially for <name key="name-122778" type="person" TEIform="name">Rex Fairburn</name>’s poem ‘<title type="unpublished" TEIform="title"><name key="name-122779" type="title" TEIform="name">Deserted Farmyard</name></title>’, which the Board regarded as ‘offend[ing] against the canons of decency and good taste’ (Minutes, <date value="1933-05-15" TEIform="date">15 May 1933</date>). The response of the popular press was equally condemning, a fact which served to further alienate <name key="name-208689" type="person" TEIform="name">Mason</name> and <name key="name-208500" type="person" TEIform="name">Lowry</name> from the bulk of their supposed constituency. The tabloid <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122775" type="title" TEIform="name">N.Z. Truth</name></title>, whose banner headline provides the title for this present article, memorably described <title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title> as comprising ‘sneers, jeers, bellicose blasphemies, red rantings and sex-saturated sophistries’ (1). (Other student magazines attacked in the article were <name key="name-208049" type="person" TEIform="name">Glover</name>’s Caxton Club Press <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122780" type="title" TEIform="name">Oriflamme</name></title>, produced at <name type="organisation" TEIform="name">Canterbury University College</name>, and <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122781" type="title" TEIform="name">Student</name></title>, edited by <name key="name-122782" type="person" TEIform="name">Alfred Katz</name> for the Victoria College Free Discussion Club. Both were suppressed by their respective College authorities.)</p>
            <p TEIform="p">Although a further issue was produced, it too led to mostly negative reactions. The Students’ Association Executive challenged <name key="name-208689" type="person" TEIform="name">Mason</name>’s position as editor on the grounds that he was not an enrolled student. An attempt by the <title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title> committee to pay his fees failed and several committee members resigned. Attempts by <name key="name-208783" type="person" TEIform="name">John Mulgan</name> and others to curtail <name key="name-208689" type="person" TEIform="name">Mason</name>’s editorial control encouraged him to consider moving the magazine off campus. However, student politics were minor irritations compared to the growing problem of debt surrounding both <title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title> and <name key="name-121667" type="person" TEIform="name">Bob Lowry</name>. Bankruptcy was only avoided by the efforts of <name key="name-208941" type="person" TEIform="name">Blackwood Paul</name> and other students. <name key="name-208941" type="person" TEIform="name">Paul</name> negotiated with creditors, securing discounts and refunds sufficient to fully nullify the amount owed by <title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title>. <name key="name-208500" type="person" TEIform="name">Lowry</name>’s personal debt of £85 was offset by a loan from <name key="name-208941" type="person" TEIform="name">Paul</name> of £50 and smaller contributions (effectively donations) from <name key="name-120442" type="person" TEIform="name">Allen Curnow</name>, <name key="name-122783" type="person" TEIform="name">G. B. Bertram</name>, <name key="name-122784" type="person" TEIform="name">Dorothea Mulgan</name>, <name key="name-005060" type="person" TEIform="name">R. P. Anschutz</name>, <name key="name-122786" type="person" TEIform="name">Sam Leatham</name> and other supporters.</p>
            <p TEIform="p"><name key="name-208689" type="person" TEIform="name">Mason</name>’s disappointment at the failure of <title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title> must have been particularly acute when he considered the three galley pages printed by <name key="name-208500" type="person" TEIform="name">Lowry</name> for the fifth issue. Also deposited in the Hocken, these are reproduced in part here, with the permission of the Librarian. Being galley pages, their physical dimensions preclude full reproduction though it is hoped that the special nature of these unique documents will be clearly evident.</p>
            <p TEIform="p">The first facsimile image comprises the upper half of the galley headed ‘Phoenix Eight’, being part of an article by <name key="name-207820" type="person" TEIform="name">Jean Devanny</name> reporting on her visit to the Soviet Union in <date value="1931" TEIform="date">1931</date>. The proof marks seen here are in <name key="name-208500" type="person" TEIform="name">Lowry</name>’s hand; others on the lower part of the sheet (not reproduced) may have been added by <name key="name-208689" type="person" TEIform="name">Mason</name>. (I am grateful to <name key="name-122787" type="person" TEIform="name">Peter Hughes</name> for the attribution of these proof marks.) <name key="name-207820" type="person" TEIform="name">Devanny</name> toured the <name type="geographic" TEIform="name">Kazakhstan</name> and <name type="geographic" TEIform="name">Turkestan</name> regions as a guest of the Communist Party after attending the World Congress of the Workers International Relief in <name type="geographic" TEIform="name">Berlin</name>. In her autobiography <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122788" type="title" TEIform="name">Point of Departure</name></title> she recalls how ‘[i]n six weeks of almost perpetual motion, I took down almost 70,000 words in notes and, in addition, sent back to <name type="geographic" TEIform="name">Australia</name> some articles for the communist and trade union press’ (147).</p>
            <p TEIform="p">The galley headed ‘Phoenix Nine’ contains a review by <name key="name-122789" type="person" TEIform="name">Jean Bell</name> (the pseudonym of <name key="name-121320" type="person" TEIform="name">Jean Alison</name>) of <name key="name-209197" type="person" TEIform="name">S. W. Scott</name>’s <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122791" type="title" TEIform="name">Douglasism or Communism</name></title>. <name key="name-121320" type="person" TEIform="name">Alison</name> was a significant supporter of <title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title> from its earliest days, acting as secretary to the editorial committee and otherwise supporting its work. Her poem ‘<title type="unpublished" TEIform="title"><name key="name-122792" type="title" TEIform="name">The New People</name></title>’ opened the groundbreaking 1934 Caxton Club Press anthology <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122793" type="title" TEIform="name">New Poems</name></title>, edited by <name key="name-208049" type="person" TEIform="name">Denis Glover</name> and <name key="name-122794" type="person" TEIform="name">Ian Milner</name>. Other items on the same galley include: a letter to the editor signed ‘<name key="name-122795" type="person" TEIform="name">E. J. Bror. C. Muller</name>, (Hon. Sec. N.Z.P.U.A.)’, promoting the work of the New Zealand People’s Universities Association, described by <name key="name-122795" type="person" TEIform="name">Muller</name> as a ‘system of residential rural adult colleges, commonly known as Folk Schools, which originated in Denmark’; a review by <name key="name-122796" type="person" TEIform="name">Geoffrey Fairburn</name> of a translation of a novel by <name key="name-122797" type="person" TEIform="name">Karl Boree</name> entitled <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122798" type="title" TEIform="name">Summer’s Not Over</name></title> (‘Faber &amp; Faber, 7/-’); and the first part of a scathing review by <name key="name-122796" type="person" TEIform="name">Geoffrey Fairburn</name> of the <date value="1933" TEIform="date">1933</date> Brahms Centenary concerts and other musical events. After opening with some derisory comments on the need for such celebrations and giving qualified approval for a performance of an unspecified piano and cello sonata, he proceeds to condemn a concert of lieder and other songs in the following terms:</p>
            <quote TEIform="quote">
              <p TEIform="p">First, for <name key="name-122799" type="person" TEIform="name">Mr Dawson</name>. I think I can safely say that this performer, in his three <name type="geographic" TEIform="name">Auckland</name> concerts, gave an unapproachable exhibition of playing down to the public taste—I have never experienced anything quite so thoroughly carried out. I can forgive his rotten French pronunciation, his blundering attempts at lieder, his posturing tomfoolery, his smoke-concert platform manner, his inane sea-songs—these are easily forgiven, but items such as <title type="unpublished" TEIform="title"><hi rend="i" TEIform="hi">Trees</hi></title> and <title type="unpublished" TEIform="title"><hi rend="i" TEIform="hi">I Travel the Road</hi></title> and similar trash, are an insult to concert-goers; the piece-de-resistance, however, was in my opinion <title type="unpublished" TEIform="title"><hi rend="i" TEIform="hi">A Race Between a Kangaroo and a Dingo</hi></title> doggerel by <name key="name-122800" type="person" TEIform="name">R. Kipling</name> (poet of Imperialism) set to noise by Mr (or is it Sir?) German. It was quite worthless and a waste of bad breath.</p>
            </quote>
            <p TEIform="p">The concluding part of <name key="name-122796" type="person" TEIform="name">Fairburn</name>’s review was printed on the third galley sheet, headed ‘Phoenix Ten’, and is reproduced here in full.</p>
            <p TEIform="p">Other papers deposited by <name key="name-208689" type="person" TEIform="name">Mason</name> indicate a shift in the proposed issue towards a broader cultural focus: they include a review of <name key="name-017782" type="person" TEIform="name">Nelle Scanlan</name>’s <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122801" type="title" TEIform="name">Tides of Youth</name></title> by <name key="name-121373" type="person" TEIform="name">Hector Monro</name>, offers by <name key="name-207379" type="person" TEIform="name">J. C. Beaglehole</name> of several poems and ‘a little inoffensive essay in Marxian interpretation’, and items by <name key="name-208969" type="person" TEIform="name">Noel Pharazyn</name> (later a major contributor to <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122804" type="title" TEIform="name">Tomorrow</name></title>) and <name key="name-122782" type="person" TEIform="name">Alfred Katz</name>, editor of the suppressed <name type="organisation" TEIform="name">Victoria University College</name> radical magazine <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122781" type="title" TEIform="name">Student</name></title>. The original objective of <title type="published" TEIform="title"><name key="name-120204" type="title" TEIform="name">Phoenix</name></title>, as expressed in the first editorial of <date value="1932-03" TEIform="date">March 1932</date>, ‘to try to establish something of dominion significance’, while it had begun to bear fruit from that very issue, would require a further fourteen years before being fully realised in the most significant and long-running of New Zealand’s little magazines, <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122208" type="title" TEIform="name">Landfall</name></title>.</p>
          </div1>
        </body>
        <back id="t1-g1-t1-back" TEIform="back">
          <div1 id="t1-g1-t1-back-d1" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
            <head TEIform="head">Works Cited</head>
            <listBibl default="NO" TEIform="listBibl">
              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name type="organisation" TEIform="name">Auckland University College</name>. Professorial Board Minutes, <date value="1933-05-15" TEIform="date">15 May, 1933</date>. <name key="name-120361" type="organisation" TEIform="name">University of Auckland</name>: Registrar’s Section Archives.</bibl>

              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-121585" type="person" TEIform="name">Cook, Eric</name></author>. ‘<title type="unpublished" TEIform="title"><name key="name-122773" type="title" TEIform="name">Groundswell</name></title>.’ Archive of New Zealand Printing, Special Printed Collection, <name key="name-000507" type="organisation" TEIform="name">Alexander Turnbull Library</name>, <name key="name-120541" type="organisation" TEIform="name">National Library of New Zealand</name>.</bibl>

              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-207820" type="person" TEIform="name">Devanny, Jean</name></author>. <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122788" type="title" TEIform="name">Point of Departure</name></title>. Ed. <editor role="editor" TEIform="editor"><name key="name-122806" type="person" TEIform="name">Carole Ferrier</name></editor>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">St Lucia</name>, Qld</pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">University of Queensland Press</name></publisher>, <date value="1986" TEIform="date">1986</date>.</bibl>

              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-120624" type="person" TEIform="name">Hamilton, Stephen</name></author>. ‘<title level="a" TEIform="title"><name key="name-122807" type="title" TEIform="name">The Risen Bird: Phoenix Magazine, <dateRange from="1932" to="1933" TEIform="dateRange">1932–1933</dateRange>.</name></title>’ <title level="j" TEIform="title"><name key="name-121755" type="title" TEIform="name">Turnbull Library Record</name></title> 30 (<date value="1997" TEIform="date">1997</date>): 37–64.</bibl>

              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-208689" type="person" TEIform="name">Mason, R. A. K</name></author>. ‘Phoenix file.’ MS-0592/003. Hocken Library, <name type="geographic" TEIform="name">Dunedin</name>.</bibl>

              <bibl default="NO" TEIform="bibl">‘<title level="a" TEIform="title"><name key="name-122810" type="title" TEIform="name">N.Z. Universities Hotbeds of Revolution. Red Hot Gospels of Highbrows</name></title>.’ <title level="j" TEIform="title"><name key="name-122775" type="title" TEIform="name">N. Z. Truth</name></title> <date value="1933-05-31" TEIform="date">31 May 1933</date>: 1.</bibl>

              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122777" type="person" TEIform="name">Weir, John</name></author>. <title level="m" TEIform="title"><name key="name-208689" type="title" TEIform="name">R. A. K. Mason</name></title>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Wellington</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">Oxford University Press</name></publisher>, <date value="1977" TEIform="date">1977</date>.</bibl>
            </listBibl>
          </div1>
        </back>
      </text>
      <text id="t1-g1-t2" decls="text-2-bibl" TEIform="text">
        <body id="t1-g1-t2-body" TEIform="body">
          <div1 id="N66211" type="article" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
            <head TEIform="head">‘Texted pasts’—the sources of colonial land surveying</head>

            <byline TEIform="byline"><name key="name-121359" type="person" TEIform="name">Giselle M. Byrnes</name></byline>

            <div2 id="t1-g1-t2-body-d1-d1" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div2">
              <quote TEIform="quote">
                <p TEIform="p">This mythic confidence in a textable past is the ambience in which histories are made. The past itself is evanescent: it has existence only in histories. Histories are the texted past. (<name key="name-122826" type="person" TEIform="name">Dening</name> 353).</p>
              </quote>
              <p TEIform="p">This article considers how the diaries and field books of colonial land surveyors offer a valuable repository of information to the historian of colonisation. These archival sources are significant for two reasons. First, while they contain much detail regarding land surveying—measurements, sketches and brief maps—these texts reveal botanical and ethnological information as well as personal reflection on the processes of land transformation and settlement. Second, as these texts were constructed ‘in transit’, they present to the historian important questions of context, authority, and self-censorship. Field books and diaries constitute an important part of the ‘survey archive’, which includes survey maps, plans, surveyors’ field books, diaries, letters and the landscape itself. As <name key="name-122812" type="person" TEIform="name">Nola Easdale</name> has shown in New Zealand and <name key="name-122813" type="person" TEIform="name">Stephen Martin</name> in <name key="name-008963" type="geographic" TEIform="name">Australia</name>, surveyors’ diaries and field books are particularly rich historical sources.</p>
              <p TEIform="p">The survey diary of <name key="name-122814" type="person" TEIform="name">Thomas Kingwell Skinner</name> is one such historical source which illustrates these issues of content and context. <name key="name-122814" type="person" TEIform="name">Skinner</name> worked in the districts of Ngatimaru, Huiroa, Waitara and Omona in Taranaki from <dateRange from="1872" to="1875" TEIform="dateRange">1872 to 1875</dateRange>. The diary of his journey inland from <name key="name-021363" type="geographic" TEIform="name">New Plymouth</name> to Ngatimaru from <dateRange from="1872-12" to="1873-01" TEIform="dateRange">December 1872 to January 1873</dateRange>, held in the New Plymouth City Library, is a particularly informative source, including a record of his surveying, as well as his observations of the local Maori.</p>
              <p TEIform="p">Land surveying was fundamental to the European acquisition of territory and to the creation of new definitions of space and place. The work of colonial land surveyors reflects much that is central to the European history of New Zealand, particularly the transformation and domestication of the natural environment. Although physically located on the margins of the settler society, surveyors occupied a central role in implementing the principles of colonisation on the ground, operating (quite literally) at the ‘cutting edge’ of colonisation. Given this colonising agenda, it is not surprising that <name key="name-122814" type="person" TEIform="name">Skinner</name>’s diary projects a strong mercantilist vision, where the landscape is seen with the eyes of the future. ‘We have indeed come to a land flowing with milk and honey—a land wherein there is no want’, he noted in his diary on first inspection of the Taranaki hinterland (12). ‘The valleys are particularly rich,’ he continued, ‘and this is the best land you can find’ (29). As <name key="name-122815" type="person" TEIform="name">Bernard Smith</name> has already shown, Europeans in a ‘new land’ imposed their own cultural expectations on the environment, and remodelled the landscape accordingly.</p>
              <p TEIform="p">
                <name key="name-122814" type="person" TEIform="name">Skinner</name>’s diary contains much more than survey data. On his arrival at Ngatimaru, he was clearly impressed by the hospitality of the local people:</p>
              <quote TEIform="quote">
                <p TEIform="p">at the little clearing of about 3 perches half an dozen peach trees have been planted by the maories. [sic] They appear to have been planted entirely for the benefit of persons travelling up and down river. One is reminded I think of the Spanish who are so considerate that they whenever they eat fruit they keep the seed and the first opportunity they have when they see a vacant place is to plant it for the benefit of strangers if not for themselves. (2-3)</p>
              </quote>
              <p TEIform="p">His diary narrative, also published in the <hi rend="i" TEIform="hi">Taranaki Herald</hi> in late <date value="1872" TEIform="date">1872</date>, re-iterated these sentiments:</p>
              <quote TEIform="quote">
                <p TEIform="p">We were detained on the road by natives belonging to the different settlements up the river banks. Nothing can exceed their hospitality. Food of almost every imaginable description is brought to us, and we ask ourselves sometimes which we shall have—it being a difficult matter to decide out of the abundance of good things. Honey of the very richest quality is brought to us every day. Pork, potatoes, onions, cabbages, eels, &amp;c., are very plentiful, and are at our disposal in any quantity required. I simply mention these facts to show how welcome we are to the natives, and how peaceably inclined they appear to be. They seem to feel quite insulted if you do not accept an invitation to stay with them when they give you one. (<hi rend="i" TEIform="hi">Herald</hi> 4)</p>
              </quote>
              <p TEIform="p">
                <name key="name-122814" type="person" TEIform="name">Skinner</name>’s survey diary also included comments on disease, cooking methods, eating habits, tatooing, and even childbirth (4, 5, 6, 7, 14, 22, 33, 81).</p>
              <p TEIform="p">Botanical information frequently appears in survey diaries. In <date value="1873-01" TEIform="date">January 1873</date> <name key="name-122814" type="person" TEIform="name">Skinner</name> confided to his diary:</p>
              <quote TEIform="quote">
                <p TEIform="p">Sunday 5th: I am seated on the trunk of a tree—covered with a soft moss, under the shade of a large tawa. Close by and all around, are innumerable pungas with their dead leaves hanging down in a graceful manner, to the ground, resembling the plumage of a bride waiting for her lord. The clearing is on fire evidently to facilitate the work in line cutting tomorrow. My footstool is wild daisies and clover. Ferns of every description are around me: one in particular much resembling the plumage of an ostrich feather and seeming to beam on the others in its beauty. Here the wild native grass, intermixed with clover and hawkweed is all around and indeed the clearing is covered. This is a perfect paradise in appearance. (32)</p>
              </quote>
              <p TEIform="p">These diversions were not unusual. While surveying the <name type="geographic" TEIform="name">Nelson</name> hinterland in the 1840s, <name key="name-122816" type="person" TEIform="name">Samuel Stephens</name> paused to record the following observation in his journal:</p>
              <quote TEIform="quote">
                <p TEIform="p">In the open parts of the country we had passed through, the ground was covered with a shrub, which I believe I have before described and called the satin plant, from the resemblance the under part of the leaf, when the skin or epidermis is removed from it, bears to that substance. Its colour is a very delicate straw or lemon colour, and from its being very elastic, properly speaking it may be said to resemble soft kid leather in its texture. I have little doubt ultimately, this substance may be applied to some profitable purpose in manufactures. The plant bears a very handsome blossom about the size of a crown piece, of a white colour with a yellow eye, something like the chrysanthemum in form. The rain abating a little towards the evening, I sallied forth to take a view of the lake and surrounding country, which, although viewing it under very disadvantageous circumstances, was exceedingly interesting and beautiful. (15)</p>
              </quote>
              <p TEIform="p">Surveying near Takaka in <date value="1844" TEIform="date">1844</date>, <name key="name-122839" type="person" TEIform="name">John Barnicoat</name> wrote of his fascination with the rata trees in the valley:</p>
              <quote TEIform="quote">
                <p TEIform="p">It seems that the rata after all is but a creeper that clings to the forest trees and mounts to their topmost branches. It shoots off number less stems around the trunk and in every direction, and joining with others at last perfectly encloses the original trunk that it gave support which it now destroys. It now increases in bulk and assumes the appearance (which indeed it is) of an enormous tree. The numerous shoots eventually unite into one trunk and becomes a fine timber. This strange account seemed to me to have every appearance of truth about it as we saw the Rata apparently in every stage of its progress. It bears a beautiful crimson flower which at a distance resembles (except in colour) that of a great number of the myrtle. On inspection however it is found to consist entirely of a great number of stamens and one central pistal, being entirely deficient of in petals or calyx. The numberless gay flowers crowding the trees, particularly the topmost branches, affords as beautiful a sight as any the woods can boast of.</p>
              </quote>
              <p TEIform="p">Survey diaries and field books are also ethnographic texts; ostensibly means by which Europeans represent themselves to their Others. Surveyors like <name key="name-209282" type="person" TEIform="name">S. Percy Smith</name> and <name key="name-209266" type="person" TEIform="name">W. H. Skinner</name> were actively engaged both with the transformation of the landscape and the ‘conservation’ of its native people. Both <name key="name-209266" type="person" TEIform="name">Skinner</name> and <name key="name-209282" type="person" TEIform="name">Smith</name> were later active members of the Polynesian Society. As surveyors, they actively modified the landscape; but as ethnographers, were intent on conserving and saving at least the image of the people who inhabited that space. (This contradiction may be partially explained contextually. In the early years of the colony, land was surveyed in response to the settler demand for it. During the 1890s, scholarly interest in Maori culture coincided with the numerical decline of the Maori population.) Similarly, <name key="name-209266" type="person" TEIform="name">Skinner</name>’s Ngatimaru diary contains some ethnological reflection:</p>
              <quote TEIform="quote">
                <p TEIform="p">They [Maori] open their doors to you and you are welcome, yes, welcome to everything they have in a reasonable kind of manner. As a people, they dislike to be thought or accused of having been cannibals. This seems to touch them on a sore point: seems to remind them of something they would forget. Yet when one considers what a short time [ago] these fellows were cannibals and what rapid strides they are making in civilisation, you pause with wonder, and glance back at our forefathers in the old country. . . . These aborigines much resemble the ancient Britons. They almost worship some of the trees in the forest. . . . (34, 53)</p>
              </quote>
              <p TEIform="p"><name key="name-209266" type="person" TEIform="name">Skinner</name>’s diary also records cultural misunderstandings between field surveyors and Maori. ‘Sunday spent here today in the bush is wretched,’ he wrote. ‘Not being a native linguist I do not appreciate it at all’ (24). At Ngatimaru, <name key="name-209266" type="person" TEIform="name">Skinner</name> observed how ‘The [Maori] seem to fancy that wherever the line goes there the boundary is, and of course all the land within the line is purchased by the Govt. I explained through Matine and myself as well as I could how I threw away the lines when I had found out the positions of certain rivers and points’ (40). He later noted ‘They [Maori] do not understand taking another natives land as a gift from the Govt. They do not yet understand Confiscation—which renders the whole of the land the property of Govt. and enables Govt. to deal it out as they please...’ (68). Clearly, then, in the absence of commonly held perceptions of landscape, both parties were talking past each other.</p>
              <p TEIform="p">Maori opposition to surveying was not uncommon as surveyors cut lines through cultivations and across tribal boundaries. Over the course of the nineteenth century, the surveyor with his theodolite, together with the Native Land Court, became for many Maori a metaphor for loss and the portent of land alienation. <name key="name-209266" type="person" TEIform="name">Skinner</name> commented on this opposition: ‘I think I was wise in deciding not to go [up the Makino river] for about 12 o‘clock <name key="name-122819" type="person" TEIform="name">Te Whenu</name> sent a messenger to me, from <name key="name-122820" type="person" TEIform="name">Pai Haa</name>, to tell me that if I stayed at Rongoreti after tomorrow he would burn this house also’ (44). Later in the diary he admits: ‘There is great opposition down here to my surveying and also the road. <name type="person" TEIform="name">Titokowaru</name> sends messages up here nearly every day’ (71; see also <name key="name-121359" type="person" TEIform="name">Byrnes</name> 85-98).</p>
              <p TEIform="p">Survey diaries also offered the space for (subjective) reflection. On Christmas Day 1872, <name key="name-209266" type="person" TEIform="name">Skinner</name> addressed his diary: ‘here I am this evening having just returned from a hard days work—surveying, for no holidays are kept in the bush out here at Ngatimaru’ (25). Long periods of isolation, with only the company of the campfire no doubt encouraged such introspective thoughts. <name key="name-209266" type="person" TEIform="name">Skinner</name>’s diary entry for <date value="1873-04-15" TEIform="date">15 April 1873</date> simply reads: ‘Straightened above line with Theodolite. The original line appears to be very crooked. I have made a kind of an average line. Very difficult work this—”traversing straight lines”. The more I see of these surveys the greater the confusion appears to be’ (65). <name key="name-209266" type="person" TEIform="name">Skinner</name> also illustrated his narrative with frequent anecdotal portraits. He tells, for example, of an encounter with a deserter he suspects is ‘<name key="name-207418" type="person" TEIform="name">Kimbal Bent</name>’, records a visit to Pukemahoe, ‘a kind of headquarters of <name type="person" TEIform="name">Titoko</name> [<name type="person" TEIform="name">Titokowaru</name>]’, and describes <name type="person" TEIform="name">Titokowaru</name>’s ‘strong hold’ at Tunupo. (3, 7, 48)</p>
              <p TEIform="p">While the content of survey journals and diaries is rich and diverse, the circumstances in which they were created also pose interesting issues for the historian. The primary task of the historian is to historicise any given text: to understand a source in its immediate context and to explain it in terms of the conditions under which it was produced. Texts are cultural practices which not only create knowledge but also the very reality they appear to describe: or in <name key="name-202775" type="person" TEIform="name">Hayden White</name>’s terms, texts are ‘a complex mediation between various codes by which reality is to be assigned possible meanings’ (185-213). Surveying texts are products of particular discursive formations, where surveyors’ efforts to possess the land through naming and mapping were part of the larger enterprise of colonisation through language. As <name key="name-122849" type="person" TEIform="name">Foucault</name> has also argued, conflicts of power are invariably based in conflicts in language and discourse. Survey diaries and field books need to be considered both in terms of their immediate social, political and economic contexts, and in relation to the larger ideological formations to which they belong. In this respect, they are never innocent sources. While these records are not entirely unreliable, they must be read with caution: diaries, for instance, which appear to be complete and seamless representations of reality, are highly subjective and personalised constructions. Personal diaries—like sketches and maps—while useful for the rich commentary they provide, must therefore be regarded as powerful ideological constructs.</p>
              <p TEIform="p">The field book was invaluable to the surveyor. As Westland surveyor <name key="name-207842" type="person" TEIform="name">Charles Douglas</name> noted, ‘its a fine thing a Diary a fellow doesn’t need to keep up a connected narrative but just jot down the thoughts that come into his head’ (9). Personal perspective was constructed in the process of narration. <name key="name-209266" type="person" TEIform="name">Skinner</name>’s diary was composed while travelling and was part of his inscription of the landscape. The writing of his diary was an active part of his occupation of the country. ‘It is not until you really travel through the country,’ he wrote, ‘that you can form an idea of the immense barriers that are in existence to prevent such an undertaking’ (9). There is evidence which suggests that <name key="name-209266" type="person" TEIform="name">Skinner</name> composed his diary with an audience in mind; his account of the Ngatimaru survey was published simultaneously in the <title type="published" TEIform="title"><name key="name-206473" type="title" TEIform="name">Taranaki Herald</name></title>. The diary itself has a one-way chronology and a continuity which is almost a literary illusion. While most of the narrative is concerned with describing the journey out, the return trip is glossed over. If the narrative account is seen as representation of track-making, then the return journey is not omitted, but is later incorporated into the tale of the outward trip as alterations and minor digressions. These field books and diaries are characterised by a transitory and open-ended quality which reflects the less than ideal conditions under which they were created. As Australian historian <name key="name-122824" type="person" TEIform="name">Paul Carter</name> has argued, ‘the personality of travellers is not something there from the beginning, a quotient of inheritance and environment: it is an identity consciously constructed through travelling’ (1987: 100). <name key="name-122825" type="person" TEIform="name">Andrew Hassam</name> has further discussed the issue of ‘self-presence’ as a distinctive characteristic of the travel diary. The diary is self-referential in that the diarist uses language to create both the space and the occasion in which to write; it is an intentional act which reflects the motives of the subject and brings that space into consciousness. <name key="name-122824" type="person" TEIform="name">Carter</name> has suggested that rather than think of such travel writings as ‘disguised autobiographies or failed fictions, we should recognise that their true subject is <hi rend="i" TEIform="hi">historical space</hi>—spatiality as a historical experience’ (1992: 22). Bearing in mind the historical specificity of <name key="name-122824" type="person" TEIform="name">Carter</name>’s remarks, his observations are significant in the New Zealand context.</p>
            </div2>
            <div2 id="t1-g1-t2-d1-d2" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div2">
              <head TEIform="head">Conclusion</head>
              <p TEIform="p">If histories are, as <name key="name-122826" type="person" TEIform="name">Greg Dening</name> has suggested, ‘the texted past’, then much of the history of colonial land surveying (and something of the wider process of colonisation itself) may be gleaned from the diaries and field books of colonial land surveyors. These ‘hidden’ sources are valuable to the historian because of their content and context and the ways in which these two features are intimately related. These sources are highly subjective and reflective, and contribute to a narrative which challenges the authoritative and seamless self-image the colonial enterprise attempted to project. Together these texts are evidence that colonisation was not an homogenous or uniform process, but one that was characterised by moments of exchange, conflict, and ambivalence.</p>
            </div2>
          </div1>
        </body>
        <back id="t1-g1-t2-back" TEIform="back">
          <div1 id="t1-g1-t2-back-d1" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
            <head TEIform="head">Works Cited</head>

            <div2 id="t1-g1-t2-back-d1-d1" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div2">
              <head TEIform="head">Field books held by former Department of Survey and Land Information Offices (now Land Information New Zealand):</head>
              <listBibl default="NO" TEIform="listBibl">
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name type="person" TEIform="name">Cooper, G. S.</name>, FB74. <name type="geographic" TEIform="name">Hamilton</name>.</bibl>
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-122828" type="person" TEIform="name">Jollie, E.</name>, FB2, 3, 102. <name type="geographic" TEIform="name">Christchurch</name>.</bibl>
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-209283" type="person" TEIform="name">Mein Smith, W.</name>, FB87, 153. <name type="geographic" TEIform="name">Wellington</name>.</bibl>
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-122830" type="person" TEIform="name">Monro, D. H.</name>, FB617. <name type="geographic" TEIform="name">Wellington</name>.</bibl>
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-122831" type="person" TEIform="name">Park, R.</name>, FB43. <name type="geographic" TEIform="name">Wellington</name>.</bibl>
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-122832" type="person" TEIform="name">Sealy W. G.</name>, FB590. <name type="geographic" TEIform="name">Wellington</name>.</bibl>
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-122833" type="person" TEIform="name">Sheppard, R.</name>, FB38. <name type="geographic" TEIform="name">Wellington</name>.</bibl>
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-122814" type="person" TEIform="name">Skinner, T. K.</name>, FB M24, FB N26, FB N8, FB T22. <name type="geographic" TEIform="name">New Plymouth</name>.</bibl>
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-209282" type="person" TEIform="name">Smith, S. P.</name>, FB67. <name type="geographic" TEIform="name">Hamilton</name>.</bibl>
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-209469" type="person" TEIform="name">Tiffen, H. S.</name>, FB 28. <name type="geographic" TEIform="name">Wellington</name>.</bibl>
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-122837" type="person" TEIform="name">Wills, A.</name>, FB69 <name type="geographic" TEIform="name">Wellington</name>.</bibl>
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-122838" type="person" TEIform="name">Young, W. S.</name>, FB162. <name type="geographic" TEIform="name">Christchurch</name>.</bibl>
              </listBibl>
            </div2>
            <div2 id="t1-g1-t2-back-d1-d2" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div2">
              <head TEIform="head">Other unpublished sources</head>
              <listBibl default="NO" TEIform="listBibl">
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-122839" type="person" TEIform="name">Barnicoat, John Wallis</name>. Journal <dateRange from="1841" to="1844" TEIform="dateRange">1841-44</dateRange>, qMS 0319. <name type="organisation" TEIform="name">Alexander Turnbull Library</name>, <name type="geographic" TEIform="name">Wellington</name>.</bibl>
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-207842" type="person" TEIform="name">Douglas, C. E</name>. ‘Journal’, in Papers <dateRange from="1840" to="1916" TEIform="dateRange">1840-1916</dateRange>, Ms Papers 90. <name type="organisation" TEIform="name">Alexander Turnbull Library</name>, <name type="geographic" TEIform="name">Wellington</name>.</bibl>
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-122814" type="person" TEIform="name">Skinner, T. K</name>. Diary, <dateRange from="1872-12" to="1873-05" TEIform="dateRange">December 1872-May 1873</dateRange>, Z920MS. <name type="organisation" TEIform="name">New Plymouth City Library</name>, <name type="geographic" TEIform="name">New Plymouth</name>.</bibl>
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-122816" type="person" TEIform="name">Stephens, Samuel</name>. Journal [<dateRange from="1843" to="1844" TEIform="dateRange">1843-44</dateRange>], Ms Papers 2698/1A. <name type="organisation" TEIform="name">Alexander Turnbull Library</name>, <name type="geographic" TEIform="name">Wellington</name>.</bibl>
              </listBibl>
            </div2>
            <div2 id="t1-g1-t2-back-d1-d3" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div2">
              <head TEIform="head">Secondary sources</head>
              <listBibl default="NO" TEIform="listBibl">
                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-121359" type="person" TEIform="name">Byrnes, G</name></author>. ‘<title level="a" TEIform="title"><name key="name-122842" type="title" TEIform="name">Surveying—Maori and the Land: An Essay in Historical Representation</name></title>.’ <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122843" type="title" TEIform="name">New Zealand Journal of History</name></title> 31.1 (<date value="1997" TEIform="date">1997</date>): 85–98.</bibl>

                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122824" type="person" TEIform="name">Carter, Paul</name></author>. <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122844" type="title" TEIform="name">The Road to Botany Bay: An Essay in Spatial History</name></title>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">London</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">Faber and Faber</name></publisher>, <date value="1987" TEIform="date">1987</date>.</bibl>

                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122824" type="person" TEIform="name">Carter, Paul</name></author>. <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122845" type="title" TEIform="name">Living in a new country: history, travelling and language</name></title>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">London</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">Faber</name></publisher>, <date value="1992" TEIform="date">1992</date>.</bibl>

                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122826" type="person" TEIform="name">Dening, Greg</name></author>. ‘<title level="a" TEIform="title"><name key="name-122846" type="title" TEIform="name">A Poetic for Histories: transformations that present the past</name></title>.’ <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122847" type="title" TEIform="name">Clio in Oceania: towards a historical anthropology</name></title>. Ed. <editor role="editor" TEIform="editor"><name type="person" TEIform="name">Aletta Biersack</name></editor>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Washington</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">Smithsonian Institution Press</name></publisher>, <date value="1991" TEIform="date">1991</date>.</bibl>

                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122812" type="person" TEIform="name">Easdale, Nola</name></author>. <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122848" type="title" TEIform="name">Kairuri, the measurer of land: the life of the nineteenth century surveyor pictured in his art and his writings</name></title>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Petone</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">Highgate/Price Milburn</name></publisher>, <date value="1988" TEIform="date">1988</date>.</bibl>

                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122849" type="person" TEIform="name">Foucault, Michel</name></author>. <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122850" type="title" TEIform="name">The Archaeology of Knowledge</name></title>. Trans. <editor role="translator" TEIform="editor"><name type="person" TEIform="name">A. M. Sheridan Smith</name></editor>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">London</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">Tavistock</name></publisher>, <date value="1972" TEIform="date">1972</date>.</bibl>

                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122849" type="person" TEIform="name">Foucault, Michel</name></author>. <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122851" type="title" TEIform="name">Power/Knowledge: selected interviews and other writings 1972–77</name></title>. Ed. and trans. <editor role="editor" TEIform="editor"><name type="person" TEIform="name">Colin Gordon</name></editor>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Brighton</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">Harvester Press</name></publisher>, <date value="1980" TEIform="date">1980</date>.</bibl>

                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122825" type="person" TEIform="name">Hassam, Andrew</name></author>. ‘<title level="a" TEIform="title"><name key="name-122852" type="title" TEIform="name">“As I Write”: narrative occasions and the quest for self-presence in the travel diary</name></title>.’ <title level="j" TEIform="title"><name key="name-122853" type="title" TEIform="name">Ariel: a review of international English literature</name></title>. 21.4 (<date value="1990" TEIform="date">1990</date>): 33–47.</bibl>

                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122813" type="person" TEIform="name">Martin, Stephen</name></author>. <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122854" type="title" TEIform="name">A New Land: European perceptions of Australia, <dateRange from="1788" to="1850" TEIform="dateRange">1788–1850</dateRange></name></title>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">St Leonards</name>, New South Wales</pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">Allen &amp; Unwin</name></publisher>, <date value="1993" TEIform="date">1993</date>.</bibl>

                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122815" type="person" TEIform="name">Smith, Bernard</name></author>. <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122855" type="title" TEIform="name">European Vision and the South Pacific</name></title>. <edition TEIform="edition">2nd ed</edition>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Melbourne</name></pubPlace>, <date value="1985" TEIform="date">1985</date>.</bibl>

                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122814" type="person" TEIform="name">Skinner, T. K</name></author>. ‘<title level="a" TEIform="title"><name key="name-122856" type="title" TEIform="name">Amongst the Maoris</name></title>.’ <title level="j" TEIform="title"><name key="name-206473" type="title" TEIform="name">Taranaki Herald</name></title> <date value="1872-12-25" TEIform="date">25 Dec. 1872</date>, 4.</bibl>

                <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-202775" type="person" TEIform="name">White, Hayden</name></author>. <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122857" type="title" TEIform="name">The Content of the Form: narrative discourse and historical representation</name></title>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Baltimore</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">Johns Hopkins University Press</name></publisher>, <date value="1987" TEIform="date">1987</date>.</bibl>
              </listBibl>
            </div2>
          </div1>
        </back>
      </text>
      <text id="t1-g1-t3" decls="text-3-bibl text-3-subjects" TEIform="text">
        <body id="t1-g1-t3-body" TEIform="body">
          <div1 id="N66752" type="article" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
            <head TEIform="head">The ‘strangely curious career’ of <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122867" type="title" TEIform="name">Philiberta</name></title>: a ‘lost’ New Zealand novel</head>

            <byline TEIform="byline"><name key="name-202081" type="person" TEIform="name">Lawrence Jones</name></byline>

            <p TEIform="p">The section on the novel in <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122019" type="title" TEIform="name">The Oxford History of New Zealand Literature in English</name></title> is aimed at being as comprehensive as possible. The ambition was to include all full-length fiction before <date value="1890" TEIform="date">1890</date> and all ‘serious’ novels since then. It is, of course, an impossible aim, complicated by boundary problems (what is a ‘serious’ novel?) and by the lack of a fully inclusive bibliography (<name key="name-122860" type="person" TEIform="name">James Burns</name>’ <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122895" type="title" TEIform="name">New Zealand Novels and Novelists <dateRange from="1861" to="1979" TEIform="dateRange">1861-1979</dateRange></name></title> does not even include all the New Zealand novels in the Turnbull and Hocken collections, and <name key="name-207317" type="person" TEIform="name">A.G. Bagnall</name>’s <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122863" type="title" TEIform="name">New Zealand National Bibliography to the Year <date value="1960" TEIform="date">1960</date></name></title>, although more complete, still omits some novels). A further complication, acknowledged in the Second Edition of the <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122864" type="title" TEIform="name">Oxford History</name></title> (121), is the lack of any index of novels serialised in newspapers and magazines, many of which did not appear in book form (or appeared only in paperback editions which have totally disappeared). There are thus undoubtedly many New Zealand novels, especially nineteenth-century ones, that are not discussed in the <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122864" type="title" TEIform="name">Oxford History</name></title>. This note examines one of these that has recently come to light (in <name key="name-200196" type="person" TEIform="name">George Griffiths</name>’ entry on the author in <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122653" type="title" TEIform="name">Southern People: A Dictionary of Otago and Southland Biography</name></title>), <name key="name-122872" type="person" TEIform="name">Thorpe Talbot</name>’s <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122867" type="title" TEIform="name">Philiberta: A Novel</name></title>, a copy of which is held in the Hocken Library.</p>
            <p TEIform="p"><name key="name-122872" type="person" TEIform="name">Talbot</name> appears only briefly in the <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122864" type="title" TEIform="name">Oxford History</name></title>, in a one-sentence description of her novella, <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122868" type="title" TEIform="name">Blue Cap</name></title> (1991: 112-13; 1998: 124-25), which appeared in <date value="1881" TEIform="date">1881</date> along with <name key="name-122869" type="person" TEIform="name">Vincent Pyke</name>’s <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122870" type="title" TEIform="name">White Hood: A Tale of the Terraces</name></title> in a Christmas volume, <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122871" type="title" TEIform="name">White Hood and Blue Cap: A Christmas Bough with Two Branches</name></title>. The story is a strange (not to say absurd) Gothic tragic melodrama in which Marion, the heroine, believing Gower, the man she loves, is engaged to someone else, marries the strange Linfield, then repents when she discovers she was misinformed concerning Gower’s engagement, attempts to leave the marriage, is imprisoned by Linfield, and is killed trying to escape. The Gothic element is in the character of Linfield, a South Otago run-holder who is deformed by a hump and horns (which he hides by always wearing a blue cap), caused by his mother having seen his father killed by a bull while she was pregnant with him.</p>
            <p TEIform="p"><name key="name-200196" type="person" TEIform="name">Griffiths</name>’ entry on <name key="name-122872" type="person" TEIform="name">Talbot</name> casts some light on her career and identity. Based on a cache of clippings and notes that may have been <name key="name-122872" type="person" TEIform="name">Talbot</name>’s own and which were found in a house in Dunedin and obtained by <name key="name-200196" type="person" TEIform="name">Griffiths</name> c. 1992, that entry shows her to have been <name key="name-122872" type="person" TEIform="name">Frances Ellen Talbot</name>, born in <date value="1851" TEIform="date">1851</date> in Yorkshire, probably brought up in Victoria, and resident at least some of the time in New Zealand from probably the late 1870s. In <date value="1882" TEIform="date">1882</date> she published a guide to the Rotorua district, the title page of which identifies her as the author not only of <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122868" type="title" TEIform="name">Blue Cap</name></title> and <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122867" type="title" TEIform="name">Philiberta</name></title> but also of <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122873" type="title" TEIform="name">Guinevere</name></title>, of which there is no other record. <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122867" type="title" TEIform="name">Philiberta</name></title> was published by Ward Lock in London in <date value="1883" TEIform="date">1883</date>, but the Australian edition, from E.W. Cole Book Arcade in Melbourne, is undated and may have appeared in 1882 (since it is mentioned on the title page of the <date value="1882" TEIform="date">1882</date> guide) and is identified on the cover as ‘The <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122874" type="title" TEIform="name">Melbourne Leader</name></title> £100 Prize Tale’. <name key="name-122872" type="person" TEIform="name">Talbot</name> may have been a professional journalist in these years, although the evidence is not clear. In <date value="1887" TEIform="date">1887</date> she published in the <title type="published" TEIform="title"><name key="name-206390" type="title" TEIform="name">Otago Witness</name></title> a series of travel accounts about a visit to California, and there are also a few clippings of her poems and articles, with source and date unidentified, among the cache of papers. <name key="name-122898" type="person" TEIform="name">Morris Miller</name> in his book on Australian literature lists her as ‘contributor of short stories and poems to “annuals” and miscellanies’ (II: 627). In her private life in these years, <name key="name-122872" type="person" TEIform="name">Talbot</name> was said to have been the mistress of Judge <name key="name-122877" type="person" TEIform="name">Charles Dudley Ward</name>, a District Judge in Dunedin, Oamaru and other South Island districts. At any rate, she married <name key="name-122877" type="person" TEIform="name">Ward</name> in <date value="1902" TEIform="date">1902</date> when she was 51 and he 74, six years after his wife’s death in 1896. <name key="name-122877" type="person" TEIform="name">Ward</name> died in Dunedin in <date value="1912" TEIform="date">1912</date> while <name key="name-122872" type="person" TEIform="name">Talbot</name> lived on in Dunedin in straitened circumstances until her death in <date value="1923" TEIform="date">1923</date>.</p>
            <p TEIform="p"><title type="published" TEIform="title"><name key="name-122867" type="title" TEIform="name">Philiberta</name></title> is subtitled on the cover (but not on the title page) <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122878" type="title" TEIform="name">An Australian Tale</name></title>, is listed by <name key="name-122898" type="person" TEIform="name">Miller</name> as an Australian novel (II: 627) and is not listed in <name key="name-122860" type="person" TEIform="name">Burns</name> or <name key="name-207317" type="person" TEIform="name">Bagnall</name>. However, as <name key="name-122898" type="person" TEIform="name">Miller</name> notes, the novel also relates to New Zealand. It opens and closes in Victoria, but much of the middle part takes place in Dunedin and later in Canterbury, Otago and Southland during a musical tour, both sections revealing considerable local knowledge. The book is a strange mixture of modes and genres. It is primarily a <hi rend="i" TEIform="hi">bildungsroman</hi>, somewhat anticipating <name key="name-208103" type="person" TEIform="name">Edith Grossmann</name>’s Hermione novels, <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122880" type="title" TEIform="name">In Revolt</name></title> (<date value="1893" TEIform="date">1893</date>) and <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122881" type="title" TEIform="name">The Knight of the Holy Ghost</name></title> (<date value="1907" TEIform="date">1907</date>), in tracing the life of the heroine, <name key="name-122882" type="person" TEIform="name">Philiberta Campbell</name>, from her girlhood to her death, showing the development of a strongly independent personality that never finds a fulfilling role in life. As in <name key="name-208103" type="person" TEIform="name">Grossmann</name>, the <hi rend="i" TEIform="hi">bildungsroman</hi> is crossed with tragic melodrama, but with rather more elements of the romance and the sensation novel and with less didactic intent. (Although there is plenty of material in Philiberta’s life that would bear a feminist interpretation, there is little of <name key="name-208103" type="person" TEIform="name">Grossmann</name>’s overt feminism in Philiberta herself or in the omniscient commentary.) The novel is full of sensational events: the death of Philiberta’s mother during a bush fire, the violent death of her adoptive parents at the hands of Aborigines angry because their workers had poisoned members of the Aborigine group who were stealing food from the sheep station kitchen, Philiberta’s poisoning and near death in the Australian outback, her near-drowning in a shipwreck off the Otago Heads, her eventual death alone in the Australian desert. Much of the sensational action concerns her doomed romance with <name key="name-122883" type="person" TEIform="name">Edgar Paget</name>, perhaps a dramatised projection of <name key="name-122872" type="person" TEIform="name">Talbot</name>’s own relationship with <name key="name-122877" type="person" TEIform="name">Judge Ward</name>. On a visit to Dunedin, Philiberta meets Paget, an older man also visiting from Australia, and falls in love with him, but on the eve of their planned marriage she discovers by accident, in good sensation novel fashion, that he is already married. Fleeing from Dunedin, she is caught up in the shipwreck, is assumed to be drowned, but is picked up by another ship, carried around the South Pacific, and finally returns to Australia where she has a series of adventures furthering her ‘strangely curious career’ (203). These adventures include her anonymously giving her money to save Paget from bankruptcy, and her establishing herself as a singer and actress and travelling with a theatrical troupe through the outback (where she nearly dies), before she settles for several years disguised as a man working on a sheep station. After another interval in New Zealand with a travelling musical troupe (in which she is a ‘male’ violinist), she returns to Australia, and, still disguised as a man, enters the employ of Paget where, unrecognised by him, she helps to care for his alcoholic wife (with echoes of <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122885" type="title" TEIform="name">Jane Eyre</name></title> as well as the Shakespearian romance tradition)—‘the strangest experience in that wholly strange life’ (300). When Paget’s wife finally commits suicide, the reader may expect the usual <hi rend="i" TEIform="hi">mort vivant</hi> of the sensation novel, with Philiberta revealing herself to Paget, returning from the dead to claim him (as his employee-confidante she had often heard him declaiming his love for the ‘dead’ Philiberta). Instead, she discovers he has now fallen in love with her actress friend (who is herself in love with Philiberta’s earliest suitor), and she takes herself off to the desert to die alone. Less than 400 pages long, the novel has enough sensation, romance, and melodrama to fill several three-deckers.</p>
            <p TEIform="p">Yet the capacious, almost picaresque narrative also contains relatively unassimilated elements of naive realism and social observation. The Dunedin chapters have lengthy descriptions of <name key="name-122872" type="person" TEIform="name">Talbot</name>’s favourite places, even including a chunk of <name key="name-122886" type="person" TEIform="name">Thomas Bracken</name>’s poem on Nicholls Creek, and a semi-satirical presentation of a circle of Dunedin free-thinkers, the Free Thought Society, which reads as if it were pointing towards actual persons (the Society existed at the time and had among its members <name key="name-209352" type="person" TEIform="name">Sir Robert Stout</name> and <name key="name-122869" type="person" TEIform="name">Vincent Pyke</name>) and which includes as Philiberta’s friend and good hostess a Mrs Retlaw, whose name could possibly be the mirror-version of a real <name key="name-122888" type="person" TEIform="name">Mrs Walter</name>. The middle Melbourne sequence has an eighteenth-century-style inset story about Philiberta’s actress friend and how her life has embittered her against men and respectable society, while the second South Island sequence has a long first-person account by a minor member of the travelling musical troupe that includes somewhat ironic tour-guide descriptions of Kaiapoi, Oamaru, Naseby, St Bathans, and other places, even referring us to <name key="name-122869" type="person" TEIform="name">Vincent Pyke</name>’s description of Dunstan (Cromwell) Gorge in <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122900" type="title" TEIform="name">Wild Will Enderby</name></title> (<name key="name-122869" type="person" TEIform="name">Pyke</name> 1873, 16), and also including an account of <name key="name-122877" type="person" TEIform="name">Judge Ward</name>’s heroic actions in a fire in Timaru in 1878.</p>
            <p TEIform="p">As in <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122868" type="title" TEIform="name">Blue Cap</name></title>, the extreme shifts in tone and subject matter are to some extent covered over by a loquacious omniscient narrator who moves easily from irony and satire to highly rhetorical dramatic descriptions and expressions of emotion, and who overtly expresses opinions about such matters as Australian racism, fundamentalist religion, and smug New Zealand rationalism. As much as the work of <name key="name-122890" type="person" TEIform="name">George Chamier</name>, <name key="name-122872" type="person" TEIform="name">Talbot</name>’s novel shows how the colonial version of the Victorian popular novel could be a kind of gladstone bag containing everything from the odds and ends of journalism to the standard devices of melodrama. No undiscovered masterpiece, <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122867" type="title" TEIform="name">Philiberta</name></title> is nonetheless an interesting document in New Zealand literary and social history.</p>
          </div1>
        </body>
        <back id="t1-g1-t3-back" TEIform="back">
          <div1 id="t1-g1-t3-back-d1" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
            <head TEIform="head">Works Cited</head>
            <listBibl default="NO" TEIform="listBibl">
              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-207317" type="person" TEIform="name">Bagnall, A. G.</name></author> (with the assistance of <author TEIform="author"><name key="name-120609" type="person" TEIform="name">P. A. Griffith</name></author> and <author TEIform="author"><name key="name-404629" type="person" TEIform="name">K. S. Williams</name></author>). <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122894" type="title" TEIform="name">New Zealand National Bibliography to the Year 1960, Volume I: To 1889</name></title>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Wellington</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher">P. D. Hasselberg, Government Printer</publisher>, <date value="1980" TEIform="date">1980</date>.</bibl>

              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122860" type="person" TEIform="name">Burns, James</name></author>. <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122895" type="title" TEIform="name">New Zealand Novels and Novelists <dateRange from="1861" to="1979" TEIform="dateRange">1861–1979</dateRange>: An Annotated Bibliography</name></title>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Auckland</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">Heinemann</name></publisher>, <date value="1981" TEIform="date">1981</date>.</bibl>

              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-200196" type="person" TEIform="name">Griffiths, George</name></author>. ‘<title level="a" TEIform="title"><name key="name-122896" type="title" TEIform="name">Talbot, Frances Ellen</name></title>.’ <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122653" type="title" TEIform="name">Southern People: A Dictionary of Otago and Southland Biography</name></title>. Ed. <editor role="editor" TEIform="editor"><name key="name-110535" type="person" TEIform="name">Jane Thomson</name></editor>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Dunedin</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">Longacre Press</name> in Association with <name type="organisation" TEIform="name">Dunedin City Council</name></publisher>, <date value="1998" TEIform="date">1998</date>, 495.</bibl>

              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-202081" type="person" TEIform="name">Jones, Lawrence</name></author>. ‘<title level="a" TEIform="title"><name key="name-122897" type="title" TEIform="name">The Novel</name></title>.’ <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122019" type="title" TEIform="name">The Oxford History of New Zealand Literature in English</name></title>. Ed. <editor role="editor" TEIform="editor"><name key="name-121227" type="person" TEIform="name">Terry Sturm</name></editor>. <edition TEIform="edition">1st ed.</edition> <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Auckland</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">Oxford University Press</name></publisher>, <date value="1991" TEIform="date">1991</date>, 105–99; <edition TEIform="edition">2nd ed.</edition> <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Auckland</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="geographic" TEIform="name">Oxford University Press</name></publisher>, <date value="1998" TEIform="date">1998</date>, 119–244.</bibl>

              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122898" type="person" TEIform="name">Miller, E. Morris</name></author>. <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122899" type="title" TEIform="name">Australian Literature from its Beginnings to 1935: A Descriptive and Bibliographical Survey of Books by Australian Authors in Poetry, Drama, Fiction, Criticism and Anthology with Subsidiary Entries to 1938</name></title>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Melbourne</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">University of Melbourne Press</name> in Association with <name type="organisation" TEIform="name">Oxford University Press</name></publisher>, <date value="1940" TEIform="date">1940</date>.</bibl>

              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122869" type="person" TEIform="name">Pyke, Vincent</name></author>. <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122900" type="title" TEIform="name">Wild Will Enderby; A Story of the New Zealand Gold Fields</name></title>. 1873; rpt. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Christchurch</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">Capper Press</name></publisher>, <date value="1974" TEIform="date">1974</date>.</bibl>

              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122869" type="person" TEIform="name">Pyke, Vincent</name></author> and <author TEIform="author"><name key="name-122872" type="person" TEIform="name">Thorpe Talbot</name></author>. <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122871" type="title" TEIform="name">White Hood and Blue Cap: A Christmas Bough with Two Branches</name></title>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Dunedin</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher">Joseph Braithwaite</publisher>, <date value="1881" TEIform="date">1881</date>.</bibl>

              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-122872" type="person" TEIform="name">Talbot, Thorpe</name></author>. <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122901" type="title" TEIform="name">The New Guide to the Lakes and Hot Springs, and, A Month in Hot Water</name></title>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Auckland</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">Wilson and Horton</name></publisher>, <date value="1882" TEIform="date">1882</date>.</bibl>

              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><name key="name-122872" type="person" TEIform="name">Talbot, Thorpe</name>. <title type="published" TEIform="title"><name key="name-122867" type="title" TEIform="name">Philiberta: A Novel</name></title>. Melbourne: E. W. Cole Book Arcade, n.d.</bibl>
            </listBibl>
          </div1>
        </back>
      </text>
      <text id="t1-g1-t4" decls="text-4-bibl" TEIform="text">
        <body id="t1-g1-t4-body" TEIform="body">
          <div1 id="N67191" type="article" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
            <head TEIform="head">Who do you think you are? Forms of address in the Wellington Corpus of Spoken English</head>

            <byline TEIform="byline"><name key="name-035699" type="person" TEIform="name">Graeme Kennedy</name></byline>

            <p TEIform="p">In addition to our given names, what we call ourselves and each other can say a lot about who we are, where we belong and what we do. The names which occur in large collections of spoken or written text produced by many individuals in a community can also reveal something of how that wider community sees itself. The <hi rend="i" TEIform="hi">Wellington Corpus of Spoken New Zealand English</hi> is a one-million-word collection of spoken texts of New Zealanders talking to and about each other in the early 1990s. This snapshot of spoken New Zealand English contains over 500 samples of transcribed speech, each sample containing about 2,000 words. The whole collection is intended to be a fairly representative sample from the total population. Three-quarters of the texts are of informal conversations, face-to-face or on the telephone.</p>
            <p TEIform="p">References to individuals in the Wellington Corpus include many different personal names as well as terms of affection and abuse, and terms which name occupation, gender identity, religious affiliation, social position, level of skill (e.g. <hi rend="i" TEIform="hi">non-expert</hi>), or personal habits (e.g. <hi rend="i" TEIform="hi">non-smoker</hi>). There is also a strikingly diverse number of ways in the corpus by which the national, regional or ethnic identity of New Zealanders are referred to, and that is the focus of this note. The following table shows the number of times each of these terms is used in the corpus. The list is, of course, not exhaustive. It focuses on how the speakers in the texts, who clearly identify as New Zealanders, linguistically mark their ethnicity or background when talking with each other (e.g. <hi rend="u" TEIform="hi">I’m not an Asian, I’m a New Zealander</hi>). When words in the corpus such as <hi rend="i" TEIform="hi">Asian</hi> or <hi rend="i" TEIform="hi">English</hi> are not used to express identity in this way, they have not been included in the analysis.</p>

            <p TEIform="p">
              <table TEIform="table">
                <head TEIform="head">Table: Occurrences in the corpus of certain terms used to refer to the ethnicity or national identity of New Zealanders</head>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Asian</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">15</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Chinese</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">5</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Dutch</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">1</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">English</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">25</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Englishman</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">3</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">European</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">16</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">foreigner</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">8</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">immigrant</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">5</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">indigenous people</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">4</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Irish</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">7</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Islander</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">7</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Kiwi</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">86</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Local</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">119</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Maori</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">705</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">migrant</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">2</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">minorities</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">1</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">newcomer</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">1</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">New Zealander</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">96</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">New Zealand born</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">3</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">old identity</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">1</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Pacific Islander</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">5</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Pakeha</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">92</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Palagi</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">2</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Pole</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">1</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Polish</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">2</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Polynesian</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">9</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Pom</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">3</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Pommy</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">1</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Samoan</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">2</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Scot</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">1</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Scots</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">4</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Scotsman</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">4</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Scottish</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">10</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">settler</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">9</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">tangata whenua</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">1</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Tongan</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">1</cell>
                </row>
                <row role="data" TEIform="row">
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">Vietnamese</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell">3</cell>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"/>
                  <cell role="data" rows="1" cols="1" TEIform="cell"/>
                </row>
              </table>
            </p>

            <list type="ordered" TEIform="list">
              <head TEIform="head">Notes:</head>
              <item TEIform="item"><p TEIform="p">The analysis is based on an alpha release version of the corpus.</p></item>

              <item TEIform="item"><p TEIform="p">A number of other terms which might have been expected to have occurred (e.g. <hi rend="i" TEIform="hi">Antipodean, Cambodian, Caucasian, colonial, Cook Islander, homie, manuhiri, new New Zealander, new settler, non-European, NZer, Southeast Asian, tauiwi</hi>) were not found in the corpus.</p></item>

              <item TEIform="item"><p TEIform="p">At a regional level, only <hi rend="i" TEIform="hi">Aucklander</hi> (4), <hi rend="i" TEIform="hi">Wellingtonian</hi> (1) and <hi rend="i" TEIform="hi">South Islander</hi> (1) appear. The following are among the terms which do not occur in the corpus: <hi rend="i" TEIform="hi">Cantabrian, Dunedinite, Mainlander, Stewart Islander, North Islander, Coaster, Westie, Taranakiite, Pig Islander</hi>.</p></item>
            </list>

            <p TEIform="p">The use of some of these terms reveals certain tensions,
              uncertainties, ambiguities, transitional identities, or simply
              non-assimilation or non-integration. For example:</p>

            <list type="simple" TEIform="list">
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Asian</hi> (15)<list type="simple" TEIform="list">
                  <item TEIform="item">The trouble about being Asian is that when I went to Hong Kong they expected you to be able to speak Chinese.</item>
                  <item TEIform="item">We need more Asians in this country.</item>
                  <item TEIform="item">I’m not an Asian - I’m a New Zealander.</item>
                </list>
              </item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Chinese</hi> (5)<list type="simple" TEIform="list">
                  <item TEIform="item">I know I’m Chinese, but going to China’s a very different thing.</item>
                </list>
              </item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Dutch</hi> (1)<list type="simple" TEIform="list">
                  <item TEIform="item">Did you have French origins with your name? No, actually I’m Dutch.</item>
                </list>
              </item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">English</hi> occurs only 25 times to refer to an individual’s background (e.g. <hi rend="u" TEIform="hi">My mother is English; on my father’s side there was Ngati Awa</hi>). On the other hand, <hi rend="i" TEIform="hi">English</hi> refers to the language 177 times and to an academic subject 63 times (e.g. <hi rend="u" TEIform="hi">I’m doing six credits of English</hi>). <hi rend="i" TEIform="hi">Englishman</hi> occurs only three times.</item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">European</hi> 29% of the occurrences have a strictly New Zealand context, e.g.<list type="simple" TEIform="list">
                  <item TEIform="item"><hi rend="u" TEIform="hi">I’m a Pakeha New Zealand European of Irish ancestry</hi>.</item>
                  <item TEIform="item"><hi rend="u" TEIform="hi">That way the European could understand our treaty too</hi>.</item>
                  <item TEIform="item">I’m not a European - I’m not from Europe.</item>
                </list>
              </item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Foreigner</hi> (8)<list type="simple" TEIform="list">
                  <item TEIform="item"><hi rend="u" TEIform="hi">I’m the only Kiwi - all the others are foreigners</hi>.</item>
                  <item TEIform="item">I was a foreigner when I tried to get back into the country.</item>
                </list>
              </item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Irish</hi> (7)<list type="simple" TEIform="list">
                  <item TEIform="item"><hi rend="u" TEIform="hi">I’m not an Irish woman. I’m a Kiwi, you see</hi>.</item>
                  <item TEIform="item">She’s got Irish ancestry - you can’t argue with her.</item>
                </list>
              </item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Kiwi</hi> Although the word <hi rend="i" TEIform="hi">kiwi</hi> occurs 98 times in the corpus, none applies to the live bird. Thirty-eight refer to people, 47 to sports teams (e.g. rugby league, basketball, gymnastics), five to the New Zealand dollar and seven to lottery tickets.</item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Local</hi> (119) has both regional and national reference in the corpus, e.g.<list type="simple" TEIform="list">
                  <item TEIform="item"><hi rend="u" TEIform="hi">They love it here, the locals</hi> (refers to a district).</item>
                  <item TEIform="item"><hi rend="u" TEIform="hi">They married local girls</hi> (refers to New Zealand).</item>
                </list>
              </item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Maori</hi> occurs 902 times in the corpus. Seven hundred and five of the occurrences (77%) refer to ethnicity (e.g. <hi rend="u" TEIform="hi">He’s a Maori actor</hi>). <hi rend="i" TEIform="hi">Maori</hi> occurs 197 times (22%) to refer to the language. Among the most frequent collocates are <hi rend="u" TEIform="hi">Maori people</hi> (73), <hi rend="u" TEIform="hi">Maori women</hi> (30), <hi rend="u" TEIform="hi">Maori men</hi> (11), <hi rend="u" TEIform="hi">Maori language</hi> (32), <hi rend="u" TEIform="hi">Maori land</hi> (17), <hi rend="u" TEIform="hi">Maori television</hi> (23).</item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">New Zealander</hi> As <name key="name-035992" type="person" TEIform="name">Orsman</name> shows, the term <hi rend="i" TEIform="hi">New Zealander</hi>, from the time of <name key="name-207700" type="person" TEIform="name">Cook</name>’s first voyage until the end of the 19<hi rend="sup" TEIform="hi">th</hi> century, was typically used to refer to the tangata whenua. In the Wellington Corpus, it is not used in this way. However, a number of the 96 occurrences of New Zealander in the corpus are prefixed by particular collocates, e.g. <hi rend="u" TEIform="hi">ordinary</hi>, <hi rend="u" TEIform="hi">true</hi>, <hi rend="u" TEIform="hi">decent</hi>, <hi rend="u" TEIform="hi">real</hi>, <hi rend="u" TEIform="hi">tough</hi>, <hi rend="u" TEIform="hi">low income vulnerable</hi>, <hi rend="u" TEIform="hi">every</hi>, <hi rend="u" TEIform="hi">all</hi>, <hi rend="u" TEIform="hi">ex-</hi>, <hi rend="u" TEIform="hi">non-Maori</hi>. The term <hi rend="i" TEIform="hi">New Zealand</hi> occurs 837 times but only on 18 occasions (when in association with another word) does it refer to personal identity: <hi rend="u" TEIform="hi">-born</hi> (3), <hi rend="u" TEIform="hi">-captain</hi> (2), <hi rend="u" TEIform="hi">-child</hi> (3), <hi rend="u" TEIform="hi">-group</hi> (2), <hi rend="u" TEIform="hi">-male</hi> (1), <hi rend="u" TEIform="hi">-man</hi> (2), <hi rend="u" TEIform="hi">-woman</hi> (5).</item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Non-</hi> 25% of the occurrences of <hi rend="i" TEIform="hi">non-</hi> are used to define people in terms of what they are not: <hi rend="u" TEIform="hi">non-Maori programming</hi>, <hi rend="u" TEIform="hi">non-Ngati Toa people</hi>, <hi rend="u" TEIform="hi">non-Maori New Zealanders</hi>.</item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Pakeha</hi> (92) is used in a variety of ways, e.g.<list type="simple" TEIform="list">
                  <item TEIform="item"><hi rend="u" TEIform="hi">He was the most Pakeha-looking fella</hi>.</item>
                  <item TEIform="item"><hi rend="u" TEIform="hi">I’m a fifty-year-old Pakeha woman</hi>.</item>
                  <item TEIform="item"><hi rend="u" TEIform="hi">She just looks like a Pakeha</hi>.</item>
                  <item TEIform="item"><hi rend="u" TEIform="hi">nothing much more than brown-skinned Pakeha</hi>
                  </item>
                  <item TEIform="item">Politics is Pakeha politics.</item>
                </list>
              </item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Pole</hi> (1)<list type="simple" TEIform="list">
                  <item TEIform="item">She just came down on Poles, you know.</item>
                </list>
              </item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Polynesian</hi> (9)<list type="simple" TEIform="list">
                  <item TEIform="item"><hi rend="u" TEIform="hi">She got a real helping hand because she was Polynesian</hi>.</item>
                  <item TEIform="item">The vast majority are Polynesians, and not New Zealand-born.</item>
                </list>
              </item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Pom</hi> (3)<list type="simple" TEIform="list">
                  <item TEIform="item">We had some Poms that came to live next door.</item>
                </list>
              </item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Scots</hi> (4)<list type="simple" TEIform="list">
                  <item TEIform="item"><hi rend="u" TEIform="hi">Those Scots farmers in Otago</hi>.</item>
                  <item TEIform="item">I had a Scots teacher at school.</item>
                </list>
              </item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Scotsman</hi> (4)<list type="simple" TEIform="list">
                  <item TEIform="item"><hi rend="u" TEIform="hi">When’s that bloody Scotsman leaving the house</hi>?</item>
                  <item TEIform="item">He’s not a real Scotsman.</item>
                </list>
              </item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Scottish</hi> (10)<list type="simple" TEIform="list">
                  <item TEIform="item">He knew all about his Scottish background.</item>
                </list>
              </item>
              <item TEIform="item"><hi rend="i" TEIform="hi">Settlers</hi> (9) is used with two quite different referents, e.g.<list type="simple" TEIform="list">
                  <item TEIform="item"><hi rend="u" TEIform="hi">the original settlers of Tuatapere, the Erskine family</hi>
                  </item>
                  <item TEIform="item"><hi rend="u" TEIform="hi">The first settlers in New Zealand were the Maori people</hi>.</item>
                </list>
              </item>
            </list>
            <p TEIform="p">It is worth noting that while <hi rend="i" TEIform="hi">New Zealand</hi> (837) is the most frequent name used in the corpus for the political entity, <hi rend="i" TEIform="hi">the/this/our country</hi> has 362 occurrences, and <hi rend="i" TEIform="hi">Aotearoa</hi> has 18. <hi rend="i" TEIform="hi">Godzone</hi> does not occur. The pronouns <hi rend="i" TEIform="hi">we, us, our(selves)</hi> were not counted, although they occur frequently to express national identity (e.g. <hi rend="u" TEIform="hi">our exporters</hi>, <hi rend="u" TEIform="hi">our side</hi>, <hi rend="u" TEIform="hi">we lost</hi>).</p>
            <p TEIform="p">A corpus, however representative, can only be a snapshot of kaleidoscopic social processes. From the examples shown here, it seems clear that, in the salad bowl of national identity, New Zealanders have a number of options for talking about themselves. Some of these options focus on particular origins (and our attitudes to them), some are non-inclusive, and others suggest some semantic indeterminacy. Perhaps the speaker in the corpus who said “<hi rend="u" TEIform="hi">There’s no confusion in being both Maori and Pakeha</hi>” best expressed the potential of ambiguity.</p>
          </div1>
        </body>
        <back id="t1-g1-t4-back" TEIform="back">
          <div1 id="t1-g1-t4-back-d1" org="uniform" sample="complete" part="N" TEIform="div1">
            <head TEIform="head">Works Cited</head>
            <listBibl default="NO" TEIform="listBibl">
              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-005759" type="person" TEIform="name">Holmes, J.</name>, <name key="name-122903" type="person" TEIform="name">Vine, B.</name> and <name key="name-122904" type="person" TEIform="name">Johnson, G.</name></author> <title level="m" TEIform="title"><name key="name-122905" type="title" TEIform="name">Guide to the Wellington Corpus of Spoken New Zealand English</name></title>. <pubPlace TEIform="pubPlace"><name type="geographic" TEIform="name">Wellington</name></pubPlace>: <publisher TEIform="publisher"><name type="organisation" TEIform="name">School of Linguistics and Applied Language Studies, Victoria University</name></publisher>, <date value="1998" TEIform="date">1998</date>.</bibl>

              <bibl default="NO" TEIform="bibl"><author TEIform="author"><name key="name-035992" type="person" TEIform="name">Orsman, H.</name></author> <title level="m" TEIform="title