<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tei-c.org/ns/1.0 nzetc-p5.xsd" xml:id="Whi051Kota" xml:lang="en">
  <teiHeader>
    <fileDesc xml:id="fileDesc-0001">
      <titleStmt>
        <title type="marc245">Kōtare <date when="2004">2004</date>, Volume Five, Number One</title>
        <title type="gmd">[electronic resource]</title>
      </titleStmt>
      <extent>ca. 240 kilobytes</extent>
      <publicationStmt>
        <publisher><name key="name-121602" type="organisation">New Zealand Electronic Text Centre</name></publisher>
        <pubPlace><name key="name-008844" type="place">Wellington</name>, New Zealand</pubPlace>
        <idno type="nzetc">Whi051Kota</idno>
        <availability status="unknown">
          <p>Publicly accessible</p>
          <p n="public">URL: http://www.nzetc.org/collections.html</p>
          <p>copyright <date when="2004">2004</date>, by <name key="name-008371" type="organisation">Victoria University of Wellington</name></p>
        </availability>
        <date when="2004">2004</date>
      <idno type="vuw-bbid">714426</idno></publicationStmt>
      <notesStmt>
        <note/>
      </notesStmt>
      <sourceDesc>
        <biblFull>
          <titleStmt>
            <title level="j"><name key="name-123665" type="work">Kōtare 2004, Volume Five, Number One</name></title>
            <editor><name key="name-120418" type="person">Peter Whiteford</name></editor>
          </titleStmt>
          <publicationStmt>
            <publisher>School of English, Film and Theatre,	 <name key="name-008371" type="organisation">Victoria University of Wellington</name></publisher>
            <pubPlace><name key="name-008844" type="place">Wellington</name>, New Zealand</pubPlace>
            <date when="2004">2004</date>
            <idno type="callno"/>
          </publicationStmt>
        </biblFull>
        <bibl xml:id="text-1-bibl">
          <title><name key="name-110732" type="work">Johnson Goes Bush: Geography and Fiction in Man Alone</name></title>
          <author><name key="name-110731" type="person">Rod Orange</name></author>
        </bibl>
        <bibl xml:id="text-2-bibl">
          <title><name key="name-124457" type="work">A Benevolent Astronomer: Further notes on L. J. Comrie</name></title>
          <author><name key="name-110740" type="person">Lindsay Rollo</name></author>
        </bibl>
        <bibl xml:id="text-3-bibl">
          <title><name key="name-110747" type="work">Pop-Existentialism in New Zealand</name></title>
          <author><name key="name-110748" type="person">Dale Benson</name></author>
        </bibl>
        <bibl xml:id="text-4-bibl">
          <title><name key="name-110773" type="work">Frame Walks Out</name></title>
          <author><name key="name-110774" type="person">Mike Lloyd</name></author>
        </bibl>
        <bibl xml:id="text-5-bibl">
          <title><name key="name-124456" type="work">Anna Kavan Meets a New Zealand Writer on His Special Day</name></title>
          <author><name key="name-110778" type="person">Jennifer Sturm</name></author>
        </bibl>
        <bibl xml:id="text-6-bibl">
          <title><name key="name-110786" type="work">Roads Around Home: Dan Davin Re-visited</name></title>
          <author><name key="name-110730" type="person">Denis Lenihan</name></author>
        </bibl>
        <bibl xml:id="text-7-bibl">
          <title><name key="name-110794" type="work">Writers rush in where theologians fear to tread: the artistic problem in The Vintner’s Luck and Mr Weston’s Good Wine</name></title>
          <author><name key="name-110793" type="person">Tim McKenzie</name></author>
        </bibl>
        <bibl xml:id="text-8-bibl">
          <title><name key="name-110797" type="work">Review of Gendered Speech in Social Context: Perspectives from Town and Gown</name></title>
          <author><name key="name-110798" type="person">John Macalister</name></author>
        </bibl>
        <bibl xml:id="text-9-bibl">
          <title><name key="name-124455" type="work">Review of Social Policy In Aotearoa New Zealand: A Critical Introduction</name></title>
          <author><name key="name-121178" type="person">Jenny Neale</name></author>
        </bibl>
        <bibl xml:id="text-10-bibl">
          <title><name key="name-124454" type="work">Review of Spark to a Waiting Fuse</name></title>
          <author><name key="name-120418" type="person">Peter Whiteford</name></author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl>
        <p>All unambiguous end-of-line hyphens have been removed and
        the trailing part of a word has been joined to the preceding
        line, except in the case of those words that break over a
        page. Every effort has been made to preserve the Māori
        macron using unicode.</p>
        <p xml:id="ETC">Some keywords in the header are a local
					Electronic Text Center scheme to aid in establishing
					analytical groupings.</p>
      </editorialDecl>
      <classDecl>
        <taxonomy xml:id="nzetc-subjects">
          <bibl>NZETC Subject Headings</bibl>
        </taxonomy>
      </classDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <date/>
      </creation>
      <langUsage>
        <language ident="en">English</language>
      </langUsage>
      <textClass>
        <keywords scheme="http://www.nzetc.org/nzetc-subjects">
          <list>
            <item>
              <rs key="subject-000006" type="subject">Literary Criticism and History</rs>
            </item>
          </list>
        </keywords>
        <keywords scheme="http://www.example.org/folksonomy">
          <term>Fiction/Non-Fiction</term>
          <term>Masculine/Feminine</term>
          <term>Prose</term>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc xml:id="revisionDesc-0001">
      <change xml:id="change-0003"><date when="2005-07-22">22 July 2005</date><label>corrector</label><name key="name-121558" type="person">Conal Tuohy</name>Marked up quotations</change>
      <change xml:id="change-0002"><date when="2005-05-17">17 May 2005</date><label>corrector</label><name key="name-110032" type="person">Jamie Norrish</name>Restructured text and added bibliographic markup to suit new site.</change>
      <change xml:id="change-0001"><date when="2004-12-01">1 December 2004</date><label>corrector</label><name key="name-121556" type="person">Colin Doig</name>Added name tags around various names of people, places, and organisations.</change>
      <change n="quickProof"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Text-proofing of a sample of the text</change>
      <change n="teiMarkup"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Conversion to TEI.2-conformat markup</change>
      <change n="scriptedMarkup"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Adding scripted markup</change>
      <change n="encodingDesc"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Addition of encodingDesc</change>
      <change n="addBibls"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Addition of bibls</change>
      <change n="assembleImages"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Assembled all images</change>
      <change n="derivativeCreation"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Creation of derivative images</change>
      <change n="teiValidation"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Validation of TEI</change>
      <change n="nameValidation"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Validation of names</change>
      <change n="utf8Conversion"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Conversion to Unicode (utf-8)</change>
      <change n="makeProduction"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Promotion to production</change>
      <change n="drmAddition"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Addition of text to access control</change>
      <change n="harvestTopicMap"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Harvest into Topic Map</change>
      <change n="browserCheck"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Checking of text using browser</change>
      <change n="corpusAddition"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Addition of text to corpus</change>
      <change n="catalogueAddition"><date when="2007-08-07T21:19:29">21:19:29, Tuesday 7 August 2007</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Addition of text to Library Catalogue<!-- BBID=714426 --></change>
      <change n="live"><date when="2008-09-23T14:50:46">14:50:46, Tuesday 23 September 2008</date><label>editorial</label><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Make text available on NZETC website</change>
    <change n="epubPreparation"><date when="2009-08-04T14:10:53">14:10:53, Tuesday 4 August 2009</date><name type="organisation" key="name-121602">NZETC</name>Preparation of EPUB (and other formats such as DaisyBook)</change></revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text xml:id="t1">
    <front xml:id="t1-front">
      <div xml:id="t1-front-d1" type="covers">
        <p>
          <figure xml:id="Whi051KotaFCo">
            <graphic url="Whi051KotaFCo.jpg" mimeType="image/jpeg" xml:id="Whi051KotaFCo-g"/>
            <figDesc>Front Cover</figDesc>
          </figure>
        </p>
      </div>
      <divGen type="toc" rend="text"/>
    </front>
    <group xml:id="t1-g1">
      <text xml:id="t1-g1-t1" decls="#text-1-bibl">
        <body xml:id="t1-g1-t1-body">
          <div xml:id="N65541" type="article">
            <head><name type="person">Johnson</name> Goes Bush: Geography and Fiction in <title level="m"><name key="name-110733" type="work">Man Alone</name></title></head>
            <byline>
              <name key="name-110731" type="person">Rod Orange</name>
            </byline>
            <div xml:id="t1-g1-t1-body-d1-d1" type="introduction">
              <p>Few New Zealanders would not have heard of the “Desert Road”, that thirty-three mile<note n="1" xml:id="ftn1"><p>Measures in this article are imperial rather than metric, reflecting <name type="person">Mulgan</name>’s use.</p></note> section of State Highway One which runs generally from north to south, past the eastern slopes of Mounts Ruapehu, Ngauruhoe and Tongariro, on the volcanic plateau of the central North Island. For many travelling along that highway, the magnificent peaks to the west are a pleasant reminder of vacations and weekends enjoyed skiing, climbing, hiking, fishing or just relaxing, supported by chair-lifts, huts, lodges, trails and camping grounds, that are established mainly on the western and southern slopes.</p>
              <p>To the east of the road, however, the country is not so well known. There appear to be range after range of mountains, not as high as those of the National Park, but snow-capped in winter, dissected by gorges that channel major rivers in every direction towards distant coasts. For forty miles eastwards, this is a region devoid of human habitation, until one reaches the province of <name type="place">Hawkes Bay</name>. Huts are few and access is difficult. The Kaimanawa and Kaweka ranges constitute an extensive wilderness. Unlike the National Park side, to the traveller this is unknown territory.</p>
              <p>Not totally unknown, however. For some may recall that it was here, in the Kaimanawas, that the fictional character <name type="person">Johnson,</name> chief protagonist of <name key="name-208783" type="person">John Mulgan</name>’s seminal novel, <title level="m"><name key="name-110733" type="work">Man Alone</name></title>, went into hiding, before he emerged three months later in Hawkes Bay.<note n="2" xml:id="ftn2"><p><name key="name-208783" type="person">Mulgan, John</name>. <title type="published"><name key="name-110733" type="work">Man Alone</name></title>. First published <date when="1939">1939</date>. Reprinted eighteen times between <date from="1960" to="1985">1960 and 1985</date>, reflecting its widespread use in schools and universities. Page references in this article are to the Penguin edition, <date when="1990">1990</date>.</p></note> Here, to the west beside the road, is obviously the Rangipo desert; there, the shoulder of Ruapehu. Recognising the location of <name type="person">Johnson</name>’s journey down to the road may entice some to wonder about the rest of his route, eastward through the unknown ranges. Did <name type="person">Mulgan</name> keep close to the facts there too? How “accurate” is that account?</p>
              <p>The purpose of this paper is to ascertain the extent to which the
						account of <name type="person">Johnson</name>’s journey is based on actual geography. Details from the text will be related to what is known about the region, and some conclusions will be suggested about <name type="person">Mulgan</name>’s life and fiction.</p>
              <p>
                <figure xml:id="Kotare051P001a">
                  <graphic url="Kotare051P001a.jpg" mimeType="image/jpeg" xml:id="Kotare051P001a-g"/>
                  <head>[Suggested route of <name type="person">Johnson</name>'s journey]</head>
                  <figDesc>Colour map of Kaimanawa Mountains and Kaweka Range west of Napier.</figDesc>
                </figure>
              </p>
            </div>
            <div xml:id="t1-g1-t1-body-d1-d2">
              <head><name type="person">Johnson</name>’s Journey, on the Map</head>
              <p>After the death of <name type="person">Stenning</name>, <name type="person">Johnson</name> decided to evade the Law by hiding out for a few months in the mountainous region east of the “coach road”, intending to come out in the Hawkes Bay district, and to seek a ship by which to leave New Zealand.</p>
              <p><name type="person">Stenning</name>’s farm was located off the edge of the plain that ran to the foot of Ruapehu (75), and one-and-a-half miles off the cream-lorry route (77) that ran west through the 1920s’ bush-fire country (74) from a little dairy town (72). The description of this fictional little town suggests the actual town of Raetihi, where indeed <name type="person">Mulgan</name> had stayed (<name type="person">O’Sullivan</name>).</p>
              <p>It was May (131), and <name type="person">Johnson</name> had worked at <name type="person">Stenning</name>’s for more than a year (106).</p>
              <p><name type="person">Johnson</name> commenced his journey, on horseback, at midnight. He got through the little town in the dark, and headed back along the road he had earlier walked from Ohakune Junction (69), towards the railway and the mountain. He was making for the Kaimanawas, beyond Ruapehu and across the tussock plains. However, in order to have shelter in daylight rather than be caught in the open, he turned off up a side-road and ten miles of bush-track, which led up the mountain (131). Above the bush-line he reached a corrugated-iron hut built for mountaineers (132). The description of this hut matches that of Blyth Hut, in which <name type="person">Mulgan</name> had also stayed.</p>
              <p>After resting till noon, he dismissed the horse and made his way “where there was no track” (133),<note n="3" xml:id="ftn3"><p>In fact there is (and probably was) a poled track around the mountain, linking huts including Waihohonu Hut further north-east, where <name type="person">Mulgan</name> had stayed.</p></note> eastward round the mountainside, planning to come down when he had passed the eastern ridge. In the late afternoon he saw Girdlestone Peak above him, so that he was able to “get his line” on that ridge, which descended to the summit of the coach-road. He made his way down to the edge of the tussock, where he dug himself a shelter for the night, the second of his journey.</p>
              <p>The second day and third night were spent in the Rangipo Desert, in a storm.</p>
              <p>On his third day, <name type="person">Johnson</name> emerged from the sand to tussock, reaching the coach-road (which matches the “Desert Road” of the1930s) at midday. After the service car had passed he crossed the road and, feeling concealed by the falling rain, went eastward over the plain (137).</p>
              <p>For <name type="person">Mulgan</name>’s account to be consistent with actual geography, the place where <name type="person">Johnson</name> would have emerged from sand into tussock would be at the north-east corner of the Rangipo desert, where today the Bullot track leads up to the Tukino skifield. He would have crossed the road at its highest point. (He hid in a ditch, not a culvert.)</p>
              <p>There is a problem, however, with “eastward over the plain”. Unless the more-or-less level ground further south is meant, which would conflict with the reference to the “eastern ridge”, the only “plain” to which this can refer runs <hi rend="i">north-east</hi>, from this crossing-place to the bush edge at the Waipahihi stream, which flows north-west to the upper <name key="name-030978" type="place">Waikato</name>. However, eastward it was. In the late afternoon, <name type="person">Johnson</name> saw that his goal, the Kaimanawas, was further than he had hoped. He spent the fourth night in the rain, still in the tussock.</p>
              <p>Late in the morning of his fourth day he came to the edge of the bush and the rain stopped. He rested, made a fire, cooked a meal, and stayed the night (his fifth). This camp at the bush-edge was the equivalent of one day’s walk from the road-crossing.</p>
              <p>“This was real bush” (“deep…matted…a tangle of ferns and bushlawyer” (138)), through which it was difficult to go forward. He “followed the path of a bush creek which wound its way through the bottom of the valley into the heart of the range”(139). This suggests the upper <name key="name-030978" type="place">Waikato</name>, which leads north-east down to the Waipakihi River (not to be confused with the Waipa<hi rend="u">h</hi>ihi stream), which he followed upstream. He followed this route for five days, making eight to ten miles per day.</p>
              <p>Then he had to climb “to get over the first heights of the range that ran up six thousand feet high, and he did this after two weeks of journeying” (139). Here the reader may sense some ambiguity in the description. Did <name type="person">Johnson</name> <hi rend="i">start</hi> to climb after two weeks, did he <hi rend="i">complete</hi> this climb when he had been two weeks on his journey (that is in four days, as the previous ten days have been accounted for above), or, indeed, did it take two weeks to cross these “first heights”?</p>
              <p><name type="person">Johnson</name> crossed the range and, just before it snowed, descended 2,000 feet to a great valley. There he decided “that if he were to endure through the next three months he must have warmth and shelter”, which he made for himself in a cave by the river (140).</p>
              <p>At this stage, <name type="person">Johnson</name> had been “on the run” for at least two weeks.</p>
              <p>“When the third full moon, from the day when he had left the farm, began to wane” (142), i.e. about twelve weeks after leaving <name type="person">Stenning</name>’s, early in August, <name type="person">Johnson</name> left his rock shelter, to follow down the course of the river, judging it to flow south then east towards Hawkes Bay.</p>
              <p>“Journeying in the darkness of the bush he could not tell what progress he was making and seldom the direction that he travelled.” He followed the river “for days that lengthened into weeks” (143). The skyline of the hills seemed to be endless, and the river’s course always south, not east (144).</p>
              <p>After falling into the river and losing his rifle, he left the banks and, sidling towards the eastern side, observed, from near the ridge, that the river did curve eastward further downstream. Next day he caught sight of a hut, far below on the western side of the valley, a good five miles or a day’s journey away. He returned to the river, crossed over in the morning, later became lost and desperate, but at the end of the day, in the darkness, he staggered upon the hut, and its occupant, <name type="person">Crawley</name>.</p>
              <p><name type="person">Johnson</name> convalesced with <name type="person">Crawley</name> for about three weeks, until late September, as he judged it (155). <name type="person">Crawley</name> then had to walk out for supplies, which took a week altogether, as the end of the road was thirty miles, a two-days’ walk, from his hut (158).</p>
              <p><name type="person">Johnson</name>’s subsequent departure commenced about midday on a day early in October. He and <name type="person">Crawley</name> were on horseback. The track through the bush was a good one, as it had been made by surveyors. Four or five hours later they came to upland tussock, on a pumice plateau. Cattle were feeding at the edge of the bush. Here they camped.</p>
              <p>Early next morning they came through half-burnt bush-country to the edge of Waite’s farm, and the first fence. From there it was two miles to the homestead and the road, said <name type="person">Crawley</name>, five more miles to the store and post office at Wakanui, and then ten further miles to a “better road”(162).</p>
              <p>After waiting out the day alone, <name type="person">Johnson</name> walked twenty miles that night, and came out onto the main road. Then, walking only by night, two nights later he reached Waiapapa(163), with its hotel and garage, where he shaved.</p>
              <p>Next day he walked to a small farm where a woman gave him work, food and clothing. He slept in a culvert.</p>
              <p>He reached a major road the following day, got lifts, first to a “fair-sized town” (167, the location suggests <name key="name-008318" type="place">Napier</name>) and then on a lorry which took him north, on a route which suggests via Taupo, through steep bush country with views of Ruapehu away to the south. Eventually, after crossing familiar dairy plains, this lift of two hundred miles ended in Hamilton (168).</p>
            </div>
            <div xml:id="t1-g1-t1-body-d1-d3">
              <head>Geographical Divergences in <name type="person">Johnson</name>’s Route</head>
              <p>It is evident from the above that <name type="person">Johnson</name>’s route relates quite closely to factual geography. Divergence of any consequence occurs in only two places.</p>
              <p>The first instance is the direction taken by <name type="person">Johnson</name> after crossing the Desert Road, as discussed above.</p>
              <p>The second divergence relates to the river valley in which he shelters, finds <name type="person">Crawley</name>’s hut, and eventually treks out to the road. The text at first suggests the Rangitikei River; however, later development of the story does not fit the course of that river or the landscape through which it flows.</p>
              <p>Viewed from the head of the Waipakihi, on Junction Top (5265 ft), this river is indeed two thousand feet directly below. It is bush-covered and impenetrable and continues like that for about thirty-five miles downstream, emerging from the hills just north of the main road.</p>
              <p>Eventually, however, the Rangitikei swings right, not left, several miles south of the road bridge, and flows not to Hawkes Bay but to the <name key="name-025242" type="place">West Coast</name> near <name key="name-008123" type="place">Wanganui</name>. Moreover in the Rangitikei north of the main road there are no upland tussock plains, fence-lines, homesteads or side-roads.</p>
              <p>These are actual features of the country further east, the pumice plains of Ngamatea Station. Ngamatea’s homestead is at the end of a private road which runs seven miles north from the Napier-Taihape road at a point approximately six miles west of the bridge over the Taruarau River and many miles east of the Rangitikei bridge.</p>
              <p>The fictitious “Wakanui” was situated like Ngamatea on a side-road to the north of the main road. <name type="person">Waite</name>’s farm was five miles north of Wakanui at the end of a further road, and thus was fifteen miles from the main road. However there were no settlements with post office and store on this high-country road, consequently nothing that can be matched with “Wakanui” except the road access.</p>
              <p>On the other hand <name type="person">Johnson</name>’s “Waiapapa” suggests actual Kuripapango, with its hotel and garage, about fifteen miles from the Ngamatea Station turn-off, eastwards, in the direction of Hawkes Bay. It could be reached after two nights of walking from the turn-off, (including the climb up the “Gentle Annie” incline!)</p>
              <p>The relevance of Ngamatea Station to the map of <name type="person">Johnson</name>’s Kaimanawas is particularly limited by the fact that to its north, between the pumice plains and the mountains, there was very little bush, and no river of any significance from which <name type="person">Johnson</name> and <name type="person">Crawley</name> might emerge.</p>
              <p>There was the Ngaruroro River, however, which did flow south then east, into Hawkes Bay (the road crosses it at Kuripapango). It was bush-covered and tortuous for a length greater than the Rangitikei. However, while (as in the Rangitikei) this characteristic continues right to the main road, unlike the Rangitikei the Ngaruroro’s first stage flows through open tussock valleys.</p>
              <p>It would have been possible for <name type="person">Johnson</name> to reach the Ngaruroro from the saddle above the Waipakihi, by turning north-east over Ngapuketurua (4977 ft) and descending to the bush valleys of the upper Tauranga Taupo River (which flows north-west into Lake Taupo), and turning south-east up the Cascade stream and over the saddle to the Wai-o-Tupuritia stream, which is the north arm of the Ngaruroro. But for the next ten miles he would have been in open tussock, before the river entered its gorge.</p>
              <p>To sum up: three essential features of the environment in which <name type="person">Johnson</name> journeyed after crossing the mountains cannot be identified together in any one actual region. Each feature is true of a different place. The impenetrably forested river deep below the mountains may refer to the Rangitikei. At the same time, since it eventually flows eastward, only the Ngaruroro qualifies. And the upland pumice plain, with cattle, fences, homestead, pack-tracks and roads suggests the Ngamatea plateau.</p>
            </div>
            <div xml:id="t1-g1-t1-body-d1-d4">
              <head><name type="person">Mulgan</name>’s knowledge of the Kaimanawas</head>
              <p>I am indebted to <name type="person">Vincent O’Sullivan</name> for the information that <name type="person">Mulgan</name> was a keen tramper, and knew well the Tongariro National Park area, having stayed in at least four huts (Blyth, Waihohonu, Mangatepopo, and Whakapapa), and at Raetihi. He had a strong commitment to tramping, which was evident in a poem and an article he wrote for the Auckland University College student newspaper <title type="published">Craccum</title>, when a friend was killed in a party of students who were caught in a blizzard in <date when="1932">1932</date>. His sister, <name type="person">Dorothea Turner,</name> has described how, on her only trip with him to Ruapehu, he took over very competently in an emergency. He was self-reliant and pragmatic. He would want to be accurate in anything he did.</p>
              <p><name type="person">Mulgan</name>’s account of the terrain and weather (135) west of the Desert Road reflects his knowledge and attention to detail, and would be accepted by anyone who is familiar with that region.</p>
              <p>As far as the Kaimanawas is concerned, there is no record of <name type="person">Mulgan</name>’s ever having been there. There were at this time several musterers’ and hunters’ huts, but no records of occupants were kept. (According to <name type="person">Masters</name> (6), hut logbooks first appeared in this region in the 1950s.)</p>
              <p>However, <name type="person">Mulgan</name> might have met others who could tell of that experience, for instance at Waihohonu Hut, which faced east towards those ranges from the slopes of Ngauruhoe. These National Park huts were visited by tramping parties from the Waipakihi River, who could, for instance, have described the view from Junction Top, especially the steep drop directly ahead into the formidable Rangitikei.</p>
              <p>According to his widow <name type="person">Gabrielle Day</name>, <name type="person">Mulgan</name>, while writing the novel in England, spent some time “poring over a large map of the central North Island”(<name type="person">Day</name>, 20). To achieve with the Kaimanawas the level of verisimilitude that characterises his account of the Ruapehu area, he would have needed a large-scale topographical map (or four, on the 1:50,000 scale that is required by trampers today). There are no further records about his map, but either he knew already, or his map showed him, how, with detail sourced from fellow trampers, he could integrate the features of three different areas into one fictitious but plausible setting.</p>
            </div>
            <div xml:id="t1-g1-t1-body-d1-d5">
              <head>“Plausible”? or somewhat enhanced?</head>
              <div xml:id="t1-g1-t1-body-d1-d5-d1">
                <p>As one would expect, the climax of <name type="person">Johnson</name>’s travail occurs in the setting that was least familiar both to the author and to his readers. By taking liberties with geographic accuracy, <name type="person">Mulgan</name> is able to give heroic stature to his protagonist. And he further enhances <name type="person">Johnson</name>’s experience in two ways: by exaggerating the factors of time and distance, and by romanticising the “wilderness” aspect of the setting.</p>
              </div>
              <div xml:id="t1-g1-t1-body-d1-d5-d2">
                <head>Time and Distance</head>
                <p>The actual length of the <name type="place">Waipakihi River</name> is approximately twenty miles, not the more-than forty miles experienced by <name type="person">Johnson</name>, (who spent five days there, progressing at the rate of eight to ten miles per day). Similarly, there is some exaggeration in the case of the Rangitikei/Ngaruroro. There the bush-bound thirty-five miles or so took him “days that lengthened into weeks” to traverse (143) – about three weeks, to calculate from the text.</p>
                <p>Out in the open, walking was at a pace that seems to be more realistic. Crawley walked from his hut thirty-five miles to Wakanui in two days; <name type="person">Johnson</name> walked from the fence-line twenty miles to the main road, in one night.</p>
              </div>
              <div xml:id="t1-g1-t1-body-d1-d5-d3">
                <head>Romanticising the Wilderness</head>
                <p>What were the Kaimanawas really like in <date when="1933">1933</date>?</p>
                <p>It is likely that the region was less of a “wilderness” then than it is today. Large tracts of the areas now conserved in the Kaimanawa and Kaweka Forest Parks were grazed by sheep and cattle for the first sixty years of the twentieth century. The upper Ngaruroro, the Mangamingi and the Mangamaire valleys and the flanks and tops of <name type="place">Mount Dowden</name> and of Makorako (highest point, 5666 ft) itself, for example, were annually mustered by the shepherds of Ngamatea Station (<name type="person">Lethbridge</name>, 48). There were tracks for teams of packhorses, musterers’ huts, rudimentary wire fences, and even stock routes cut through the sub-alpine beech forest in strategic places. (<name type="person">Lethbridge</name> 51; in <date when="2001-03">March 2001</date> a colleague and I searched in vain for this stock route up through the beech onto the Mangamingi saddle. The overgrown and obscure track was found the following year.)</p>
                <p>Moreover, the vegetation had been subjected to decades of infestation by deer and rabbits (<name type="organisation">Department of Conservation</name>, 21). Hunting was the main pastime of the numerous back-country workers of those times, whether for pure sport, for profit, or to feed their dogs.</p>
                <p>Less of a wilderness than today, the region was also just becoming known to the outside world of city-dwellers.</p>
                <p>Recreational tramping was in its very early days. While the <name type="organisation">Auckland Tramping Club</name> (founded <date when="1925">1925</date>) and the Auckland University T.C. (founded <date when="1932">1932</date>) were active in the Ruapehu area, there are no records of these clubs visiting the Kaimanawas before <date when="1945">1945</date>. The Heretaunga T.C. of Hawkes Bay was formed in <date when="1935">1935</date> and built the first club hut, at Kaweka, in <date when="1936">1936</date>.</p>
                <p>Earlier in the ‘thirties there were individual trampers in these ranges; for instance <name type="person">N. L. Elder</name>, who commenced his botanical survey of the region in <date when="1931">1931</date>. The only club to visit the Kaimanawas before <date when="1933">1933</date>, however, appears to have been the Wellington-based Tararua Tramping Club. In <date when="1928">1928</date> <name type="person">G. B. Wilson</name> and <name type="person">W. K. Watson</name> went in from <name key="name-021590" type="place">Waiouru</name>. Travelling for eight days with a packhorse through tussock and beech they were unable to reach the Rangitikei headwaters “owing to thick weather” (<name type="person">Greig</name>, 52). In 1930-31, with <name type="person">N. L. Elder</name> and <name type="person">A. H. Hines,</name> they crossed from Puketitiri in Hawkes Bay to <name key="name-021590" type="place">Waiouru</name> in seven days, including three days traversing the north Kawekas, an ascent of Makorako and a waist-deep wading of the Rangitikei. A somewhat similar but more northerly trip in reverse in <date when="1933-01">January 1933</date> went from <name key="name-021590" type="place">Waiouru</name> via the Waipakihi River across to Puketitiri in seven-and-a-half days’ travelling time.</p>
                <p>At Christmas <date when="1932">1932</date>, a large party under <name type="person">A. H. Hines</name> changed over from the old survey and <name type="person">Wilson</name>’s camp in the Waipatiki to Waihohonu Hut, climbing Ngaruahoe, Tongariro and Ruapehu before returning to the Kaimanawas.</p>
                <p>Trampers of course would have been outnumbered by hunters, and visited the region mainly in summer (unlike <name type="person">Johnson</name>). The Tararua Club records show, however, not only that the Kaimanawas were known outside the district, but that they were explored and reported on (in their club newsletters) and probably talked about.</p>
                <p>While there is no record that <name type="person">Mulgan</name> was present, for instance, to meet the <name type="person">Hines</name> party at Waihohonu Hut (the records are incomplete), he must have absorbed, through his contacts and reading, enough information about the Kaimanawas to enable him to create a seemingly authentic setting for <name type="person">Johnson</name>’s ordeal, which he made more heroic by exaggerating its size, its “wilderness” character, and the time required to traverse it.</p>
                <p>Information about the eastern ranges must have generated interest amongst National Park regulars, including <name type="person">Mulgan</name> and his friends, and the young members of the fledgling University Club. The Kaimanawas would have appealed especially to the most adventurous of the young men who travelled on the night train to National Park or Ohakune Junction. Ignoring or unmindful of the less-ideal manifestations of economic development, for them this seemed like virgin territory, known only to the select few. Perhaps they saw it as an exciting wilderness, waiting to challenge their route-finding and survival skills and even their very powers of perseverance.</p>
                <p>Years later, and thousands of miles from New Zealand, <name type="person">Mulgan</name> was eventually in a position to test these things in real life – route-finding, survival, perseverance – as a partisan leader behind the German lines, and later in a billet in <name key="name-003601" type="place">Cairo</name>.</p>
                <p>In <name type="person">Johnson</name>’s Kaimanawas, he had already explored some of this territory.</p>
              </div>
            </div>
          </div>
        </body>
        <back xml:id="t1-g1-t1-back">
          <div xml:id="t1-g1-t1-back-d1">
            <head>Works Cited</head>
            <listBibl>
              <bibl><author><name key="name-202574" type="person">Day, Paul</name></author>. <title level="m"><name key="name-110735" type="work"><name key="name-208783" type="person">John Mulgan</name></name></title>. <publisher><name key="name-200382" type="organisation">Oxford University Press</name></publisher>, <pubPlace><name key="name-008844" type="place">Wellington</name></pubPlace>, <date when="1978">1978</date></bibl>
              <bibl>Dept of Conservation. <hi rend="i">Kaweka Forest Park Conservation Management Plan</hi> , <date when="1991">1991</date></bibl>
              <bibl><author><name type="person">Elder, N. L.</name></author><title level="m"><name key="name-206202" type="work">Vegetation of the Kaimanawa Ranges</name></title>. <publisher><name type="organisation">NZ Forest Service</name></publisher>, <pubPlace><name key="name-021414" type="place">Rotorua</name></pubPlace>, <date when="1963">1963</date>.</bibl>
              <bibl><editor><name type="person">Greig, B. D. A.</name></editor> (ed) <title level="m"><name type="work">Tararua Story, Jubilee of a Mountain Club</name></title>, <pubPlace><name type="place">Wellington</name></pubPlace>, <date when="1946">1946</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-110736" type="person">Lethbridge, Christopher</name></author>. <title level="m"><name type="work">Sunrise on the Hills: a musterer’s year at Ngamatea</name></title>. <publisher><name key="name-203489" type="organisation">Hodder and Stoughton</name></publisher>, <pubPlace><name key="name-002817" type="place">Auckland</name></pubPlace>, <date when="1971">1971</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-110737" type="person">Masters, Lester</name></author>. <title level="m"><name key="name-206205" type="work">Back Country Tales</name></title>. <pubPlace><name type="place">Hastings</name> NZ</pubPlace>, <date when="1960">1960</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-208783" type="person">Mulgan, John</name></author>. <title level="m"><name key="name-110733" type="work">Man Alone</name></title><pubPlace><name key="name-008904" type="place">London</name></pubPlace>: <publisher><name key="name-200399" type="organisation">Penguin Books</name></publisher>, <date when="1990">1990</date></bibl>
              <bibl><author><name key="name-100048" type="person">O’Sullivan, Vincent</name></author>. Conversations during the preparation of <title level="m">Long Journey to the Border: a Life of John Mulgan</title> (<publisher><name key="name-200399" type="organisation">Penguin Books</name></publisher>, <date when="2003">2003</date>).</bibl>
            </listBibl>
          </div>
        </back>
      </text>
      <text xml:id="t1-g1-t2" decls="#text-2-bibl">
        <body xml:id="t1-g1-t2-body">
          <div xml:id="N66165" type="article">
            <head>
              <name key="name-124457" type="work">A Benevolent Astronomer: Further notes on <name type="person">L. J. Comrie</name></name>
            </head>
            <byline>
              <name key="name-110740" type="person">Lindsay Rollo</name>
            </byline>
            <div xml:id="t1-g1-t2-body-d1-d1" type="introduction">
              <p><name key="name-005976" type="place">Britain</name>, and particularly London, was neither a pleasant nor a safe place to be in <date when="1940">1940</date>. Nor were the prospects of the city all that welcoming.</p>
              <p>In May <name type="person">Winston Churchill</name> became Prime Minister – he offered ‘blood, toil, tears, and sweat.’ By early June the ‘miracle’ of <name key="name-003521" type="place">Dunkirk</name> was offering some encouragement, but this was offset by the evacuation of British troops from Norway with several thousand casualties. July to August saw the Battle of <name key="name-005976" type="place">Britain</name> with the Blitz on <name key="name-008904" type="place">London</name>, and throughout this period the loss of Allied shipping caused continuing apprehension. By the end of the year <name key="name-005976" type="place">Britain</name> stood alone against <name key="name-008556" type="place">Germany</name> and <name type="place">Italy</name>, with <name type="place">Russia</name> uncommitted in the wings.</p>
              <p>It was against this background that <name type="person">Leslie John Comrie</name> made the decision to ship a large quantity of books and serial and periodical publications to the Carter Observatory in <name key="name-008844" type="place">Wellington</name>.</p>
              <p><name type="person">Comrie</name> was an expatriate New Zealander who had been Superintendent of the British Nautical Almanac Office, had established Scientific Computing Services Ltd in London and was an acknowledged leader in numerical computation before the advent of electronic computers. He was also regarded as the leading table maker and table editor of his day.<note n="1" xml:id="ftn4"><p>See <name type="person">Rollo</name> <date when="2001">2001</date>, 21-31. See also <name type="person">Croarken</name> <date when="1990">1990</date> and <date when="2000">2000</date>, 114</p></note></p>
            </div>
            <div xml:id="t1-g1-t2-body-d1-d2">
              <head>The principal gift</head>
              <p>Although no direct evidence of his rationale has so far been found in the correspondence in Carter archives, anecdotal evidence from <name type="person">George A Eiby</name> is recorded in <name type="person">Tee</name> (<date when="1981">1981</date>, 85).</p>
              <quote>
                <p><name type="person">Comrie</name> had built up the world’s finest library on computation..... He considered very seriously the question of whether <name key="name-008008" type="place">Europe</name> could survive as a civilized region.</p>
                <p>Accordingly, in <date when="1941">1941</date> he shipped out to New Zealand many thousands of early scientific books so that, should <name key="name-008008" type="place">Europe</name> perish, then some of its finest achievements might yet survive for later generations.</p>
              </quote>
              <p><name type="person">Eiby</name> was a physicist at the Seismological Observatory and an Honorary Associate at the Carter Observatory at the time <name type="person">Comrie</name> toured New Zealand in <date when="1948">1948</date>. The two observatories were within 100 metres of each other on their hilltop site at the southern edge of the Botanic Gardens. <name type="person">Comrie</name>’s visit to <name key="name-008844" type="place">Wellington</name> may have provided the opportunity for <name type="person">Eiby</name> to learn at first hand <name type="person">Comrie</name>’s reasons for sending the publications out of <name key="name-005976" type="place">Britain</name>. Perhaps he was influenced by the Greenwich Observatory sending long series of their <title type="published">Greenwich Observations</title> to New Zealand (now housed at Carter). Or he may have been influenced (<name type="person">Perkins</name> pers. comm.) as</p>
              <quote>
                <p>there is an echo of similar action taken at this period. I am thinking of the time-service being available from <name key="name-007707" type="place">Edinburgh</name> as well as Abinger because of the danger of enemy action during the war destroying this all-important service at the principal site.</p>
              </quote>
              <p>Additional anecdotal evidence about the transfer of the collection to New Zealand is offered by <name key="name-110741" type="person">John Harper</name><note n="2" xml:id="ftn5"><p>Emeritus Professor of Mathematics, <name key="name-008371" type="organisation">Victoria University of Wellington</name>, and a member of the Carter Observatory Board for eight years. The initial period of his service on the Board co-incided with the final years of <name type="person">Ivan. L. Thomsen</name>’s service as Carter’s Director (<date when="1945">1945</date>–<date when="1969">1969</date>).</p></note> who recalls (<name type="person">Harper</name>, pers. comm.)</p>
              <quote>
                <p>When I was on the Carter Observatory Board some 25 years ago we were told that one reason <name type="person">Comrie</name> had sent it was that if all British libraries had been destroyed in the Second World War positional astronomy could have been reconstructed from it.</p>
              </quote>
              <p>Both explanations clearly display a concern for the preservation of mathematical and astronomical techniques and historical achievements. One can only speculate as to <name type="person">Comrie</name>’s assessment of the risk of the loss of the books by enemy action at sea.</p>
              <p>A search of Carter archives has not revealed any letters to or from <name type="person">Comrie</name> about his major gift. It was made when the Observatory was virtually in recess while its principal staff were engaged in military service. However, the minutes of the Observatory Board of <date when="1941-03-07">7 March 1941</date> record, under a heading ‘Books being sent by <name type="person">Dr. Comrie</name>’:</p>
              <quote>
                <p>The Director [<name type="person">M. Geddes</name>] read correspondence received from <name type="person">Dr. L.J. Comrie</name>, London, in which he was informed that <name type="person">Dr. Comrie</name> was sending to the Carter Observatory a large number of books. The Director was instructed to write to <name type="person">Dr. Comrie</name> and express the Board’s gratitude for his action.</p>
              </quote>
              <p>There is a record in a financial report to the Board of a payment during <date when="1941-03">March 1941</date> for insurance on the books (valued at £300) received from <name type="person">Comrie</name>. This valuation was almost the equivalent of the then annual salary of one of the Observatory’s professional staff – a valuable gift indeed.</p>
              <p>The Annual Report of the Director of the Carter Observatory for the year ending <date when="1941-03-31">31 March 1941</date> records, under the sub-heading library:</p>
              <quote>
                <p>The main library has been housed as previously in the Dominion Observatory. ...</p>
                <p>By far the most substantial addition to the library was the gift by <name type="person">Dr. L.J. Comrie</name>, of London, of 14 cases of books. These have arrived in good condition, but, owing to shortage of space in the present building, have not yet been unpacked.</p>
              </quote>
              <p>[The Dominion Observatory was adjacent to the Carter Observatory and incorporated the Seismological Observatory for a period. The building is currently unoccupied and managed by the Department of Conservation.]</p>
              <p>In the succeeding year, the Report of the Representatives of the Royal Society of New Zealand on the Carter Observatory Board, notes that:</p>
              <quote>
                <p>The astronomical library of the Dominion Laboratory, mentioned in the last report, was transferred into the library room of the new building. This was augmented by a valuable gift from <name type="person">Dr. L.J. Comrie</name>, London, of fourteen cases of books consisting for the most part of the private libraries of the late <name type="person">Dr. A.C.D. Crommelin</name> and <name type="person">Mr. H.P. Holles</name>, both formerly of the Greenwich Observatory. The present library is therefore very well stocked and will prove to be a valuable source of astronomical information.</p>
              </quote>
              <p>These reports and anecdotes disclose two explanations for the gift; a reasonably close inference of the timing of its despatch and receipt in New Zealand; and its valuation, both in monetary and astronomical terms.</p>
              <p>At some point after their arrival in New Zealand all the items were endorsed with a green ink rubber stamp stating ‘Carter Observatory / Present by / <name type="person">Dr L J Comrie</name> / <date when="1941">1941</date>’. Some of the items carry <name type="person">Comrie</name>’s handwritten endorsement ‘Presented to Carter Observatory / <name type="person">L J Comrie</name> / <date when="1940">1940</date> Oct 28’.<note n="3" xml:id="ftn6"><p>This year, month, day date format was and still is commonly and widely used by astronomers. The ISO format is 1940-10-28.</p></note></p>
              <p>A catalogue of the <date when="1940">1940</date> books and journals was prepared (Carter file 9/25/1) and may well have been the catalyst for an item in <title type="published">The Dominion</title> of <date when="1941-06-18">18 June 1941</date> publicly recording the gift. This item records ‘Some of the books date back to <date when="1708">1708</date>’ and that ‘a week after the books were shipped a bomb went through the building in which they had been kept in London.... Their voyage to New Zealand illustrates in a small way one of the effects of the war in the dispersal of libraries from the old world to the new.’ No record of the source of this comment has been found.</p>
              <p>The catalogue is effectively divided into two sections: serial and periodical journals segregated by country of origin, comprising well in excess of <date when="2000">2000</date> items; and some 350 books classified in groups such as longitude publications, tidal research, geodesy, variable stars, star catalogues, double stars, astro-graphic catalogues, general astronomical literature, general physics, mathematics, general literature ­– mainly scientific and philosophical, but some biographical items.</p>
              <p>Pride of place in the journal section is given to the <title type="published">Nautical Almanac</title>. The catalogue records a broken series starting <date when="1770">1770</date>–<date when="1772">1772</date>, <date when="1787">1787</date>, <date when="1792">1792</date> and ending in <date when="1939">1939</date>. All told there are 85 annual volumes, inclusive of 24 duplicates.<note n="4" xml:id="ftn7"><p>The <title type="published">Almanac</title> was first issued in <date when="1767">1767</date> by the Commissioners of Longitude, subsequently by the Lord Commissioners of the Admiralty from <date when="1832">1832</date>–<date when="1959">1959</date>, and thereafter, and currently, jointly by H.M. Nautical Almanac Office and the Nautical Almanac Office, US Naval Observatory. <name type="person">Comrie</name> joined the Nautical Almanac Office in <date when="1925">1925</date> and served as Superintendent from 1930 to 1936.</p></note></p>
              <p>The other journal items clearly show their origins as being the private and professional interests of two astronomers. They include a long run of unbound parts of the monthly notices of the Royal Astronomical Society covering the period 1900 to 1939, with many duplicates of some issues. The <title type="published">Almanac</title> issues for this period almost certainly came from this source. Similarly, there are many duplicates of <title type="published">The Observatory</title> covering the period 1904 to 1939.</p>
              <p>Of the total journal material, about 40 per cent are UK titles, including regional astronomical societies and university observatory publications; 25 percent are Continental sources and titles; 18 per cent North American items, and the remainder include a substantial component from South Africa, as well as South American, Japanese, and Australian titles.</p>
              <p>Of the books, 25 titles were donated, with other rare books from the Carter Observatory, to the Alexander Turnbull Library, where they are held in the Special Printed Collections. Six titles were published in the 18th century and the one that excites mathematicians' interest is a <date when="1737">1737</date> edition of <name type="person">Thomas Simpson</name>'s <title type="published">A new treatise of fluxions wherein the direct and inverse method are demonstrated</title>...(London: Gardner, <date when="1737">1737</date>), – one of only sixteen copies recorded in the English <title type="published">Short Title Catalogue</title>. The <date when="1708">1708</date> volume mentioned in the press item does not carry the <name type="person">Comrie</name> presentation stamp. It is <name type="person">Jacques Ozanam</name>'s <title type="published">Recreations mathematical and physical</title>... by <name type="person">M. Ozanam</name>, Done into English and illustrated with very many cuts (London: R. Borswick, <date when="1708">1708</date>). However, two sets of an <date when="1803">1803</date> edition of <name type="person">Ozanam</name> at Turnbull both carry the presentation stamp'.<note n="5" xml:id="ftn8"><p>I am indebted to <name type="person">Robert Petre</name>, Curator, Special Printed Collections, Alexander Turnbull Library for making a special search for the <date when="1708">1708</date> item, and for identifying the <date when="1803">1803</date> edition as part of the <name type="person">Comrie</name> gift.</p></note></p>
              <p>The remainder of the books are not segregated into a <name type="person">Comrie</name> Collection as such, but are scattered through the working library of the Carter director’s office and the formal Carter library. No entries have been found in the disused card catalogue for the Observatory, suggesting that the <name type="person">Comrie</name> material, other than journals, was stored in the Director’s office. A random selection of items from both locations frequently turns up volumes with the green <name type="person">Comrie</name> presentation stamp.</p>
            </div>
            <div xml:id="t1-g1-t2-body-d1-d3">
              <head>Subsequent gifts</head>
              <p>A Carter file covering the period <date when="1945">1945</date>–<date when="1951">1951</date> deals exclusively with sub-sequent <name type="person">Comrie</name> book gifts. Not all copies of the then Director’s<note n="6" xml:id="ftn9"><p><name type="person">Ivan L. Thomsen</name>succeeded <name type="person">Murray Geddes</name>, the first Director, who died in Scotland in <date when="1944">1944</date> while on service with the RNZVR.</p></note> outgoing letters are included, but <name type="person">Comrie</name>’s replies identify some of the issues raised with him about the disposal of items sent to New Zealand.</p>
              <p>What is clear from the correspondence is <name type="person">Comrie</name>’s method of expanding his own library resources and his attitude to dispersal of the material sent to New Zealand.</p>
              <p><name type="person">Comrie</name> bought up the libraries of deceased astronomers, which presumably were incorporated into the Scientific Computing Service library. Over time he amassed material outside his own interests or needs, and then gave some of this material to Carter, or nominated individuals in New Zealand to whom specific items should be sent or offered.</p>
              <p><name type="person">Comrie</name> was in <name key="name-002804" type="place">North America</name> ‘to preside at a conference held at the Massachusetts Institute of Technology ... by a committee of the National Research Council of the USA when his secretary responded (postmarked <date when="1945">1945</date> November 28) to a <name type="person">Thomsen</name> enquiry. She reported she was endeavouring while <name type="person">Comrie</name> was away to arrange for another consignment of astronomical books to be sent to the Observatory. ‘They are mainly from the library of the late <name type="person">Frank Robbins</name> ....’</p>
              <p>The letter goes on to record:</p>
              <quote>
                <p>The New Zealand Govt. department over here that sometimes helps us to send you books has today promised to undertake to pack and despatch this batch - but they can’t do it for a week or so because they’re overwhelmed with arranging troop transports at present. As you know, <name type="person">Dr. Comrie</name> also despatched (via the same people) another lot of books and periodicals to the Observatory a few months ago – perhaps you may even have received them by now.</p>
              </quote>
              <p><name type="person">Comrie</name> clearly had ideas or suggestions for the use of these publications, as the same letter notes ‘<name type="person">Dr. Comrie</name> mentioned the distribution of the books in a letter dated July 27 addressed to the Acting Secretary (<name type="person">Mr Coppin</name>) of the Carter Observatory.’</p>
              <p>As the <name type="person">Comrie</name> gifts were primarily the private libraries of professional astronomers, there was some duplication of titles, and the Board ‘authorised the Director to dispose of these to best advantage.’</p>
              <p>On <date when="1946">1946</date> January 18 <name type="person">Comrie</name> was writing:</p>
              <quote>
                <p>As far as the library is concerned, I quite approve of the idea of putting the technical stuff in the Carter Observatory and the popular stuff in the N.Z.A.S. [New Zealand Astronomical Society] library.... What I really want you and <name type="person">Berry</name><note n="7" xml:id="ftn10"><p><name type="person">D C Berry</name> (then <name key="name-035893" type="place">Dunedin</name> and now <name key="name-002817" type="place">Auckland</name>) and <name type="person">A F Jones</name> (then <name key="name-120054" type="place">Timaru</name> and now Stoke, <name key="name-005626" type="place">Nelson</name>) were amateur astronomers with numerous contacts with other astronomers and institutions. Both were mentioned in <name type="person">Comrie</name>'s report to a British Astronomical Association meeting [<date when="1948">1948</date> November 2] of his visit to New Zealand and <name key="name-008963" type="place">Australia</name>. In <date when="2004">2004</date> <name type="person">Albert Jones'</name> contribution to astronomy was recognised, in addition to his recognition by learned societies, by an honorary D Sc (<name key="name-008371" type="organisation">VUW</name>), based on a life's work largely carried out with a telescope which <name type="person">Comrie</name> helped to provide.</p></note> to do is place the duplicate stuff where it will be appreciated, and especially to give it to people like <name type="person">Berry</name> and <name type="person">Jones</name> personally.</p>
              </quote>
              <p><name type="person">Comrie</name>’s letter of <date when="1946">1946</date> February 18 mentions that a further collection was being assembled and</p>
              <quote>
                <p>only this morning I put on one side the <title type="published">Nautical Almanac</title> for 1934 and 1935, of which spare copies have been handed to me. Some member of the N.Z.A.S. who does not get the <title type="published">Nautical Almanacs</title> regularly may like one of these for the sake of the explanation and <name type="person">Fetheringham</name>’s article on the calendar, which is no longer printed in full.</p>
              </quote>
              <p>Amongst these duplicates was a copy of the <title type="published">Penny Cyclopedia</title> Vols.1-27, the same publication <name type="person">Comrie</name> acknowledged as one of the sources of his guidance on the typography of tables (<name type="person">Rollo</name> (<date when="2001">2001</date>) 24, 30).</p>
              <p>This file shows that <name type="person">Thomsen</name>, in distributing duplicates or single titles, made his selections to support the work of institutions and their staff and the known interests amateur astronomers. Items were distributed as far afield as Kaitaia in the north and <name key="name-035893" type="place">Dunedin</name> in the south.</p>
              <p>Another gift in <date when="1948">1948</date> comprised 26 books from the estate of <name type="person">B F Bawtree</name>, and were shared between Carter and the two South island astronomers.</p>
              <p>On another occasion (<date when="1948">1948</date> September 22) <name type="person">Comrie</name> offered ‘We have a heap of old N.A.’s about - are there any that you would like? There are one or two old specimens - about <date when="1838">1838</date>!’ <name type="person">Thomsen</name> responded a month later (<date when="1948">1948</date> October 28) with a list of <title type="published">Almanacs</title> missing from the Carter library. In the same letter, he asked <name type="person">Comrie</name></p>
              <quote>
                <p>If you want to get rid of any [Almanacs] from <date when="1931">1931</date> onwards, or <title type="published">Abridged Nautical Almanacs</title> of recent years, I can take all you wish for passing to the Naval Reserve which is once more getting under-way. The C.O. thought they would be useful for training purposes, when I rang him the other day. I think they would do more good there than languishing [on] the shelves of some Society - unused, unvalued, over the years.</p>
              </quote>
              <p>A <name type="person">Comrie</name> assistant replied (<date when="1948">1948</date> November 26) saying that they were sending sixteen <title type="published">Abridged Almanacs</title> and ‘hope you find them useful.’</p>
              <p>Clearly <name type="person">Comrie</name>’s gifts, and the policy for their distribution, represent an extremely generous and thoughtful support of professional and amateur astronomical activities in New Zealand, more particularly of the Carter Observatory when it was a fledgling institution. Other research institutions, universities, regional astronomical societies, the Naval Reserve and numerous individuals also received support and encouragement from these gifts. At least one <name type="person">Comrie</name> gift book has reached the secondhand market.</p>
              <p>One view of <name type="person">Comrie</name>’s gifts is [New Zealand was] ‘very lucky that <name type="person">Comrie</name> had foresight and opportunity as well as brains’.</p>
              <p>The gifts also re-enforce, in a slightly different context, <name type="person">James Belich</name>’s assessment (<name type="person">Belich</name>, <date when="2001">2001</date>, 342) of the role of expatriate New Zealanders’ contribution to our culture – ‘Yet New Zealand had good access to the cultural output its expatriates helped create - brains out, books back.’</p>
            </div>
          </div>
        </body>
        <back xml:id="t1-g1-t2-back">
          <div xml:id="t1-g1-t2-back-d1">
            <head>Acknowledgements:</head>
            <listBibl>
              <bibl>I wish to acknowledge both the goodwill and the assistance of the Board and management of the Carter Observatory for giving me access to their archives, particularly <name key="name-110742" type="person">John Whiffin</name> and <name key="name-110743" type="person">Kay Leather</name>; and <name key="name-110744" type="person">Brian Carter</name>, Senior Astronomer, for contacts that greatly expanded my access to <name type="person">Comrie</name> material in <name key="name-005976" type="place">Britain</name>.</bibl>
              <bibl>I am grateful to <name key="name-110745" type="person">Mary Croarken</name>, <name key="name-035992" type="person">Harry Orsman</name>, <name key="name-110746" type="person">Garry Tee</name>, and <name key="name-110742" type="person">John Whiffin</name> for comments and suggestions about points in this paper.</bibl>
            </listBibl>
          </div>
          <div xml:id="t1-g1-t2-back-d2">
            <head>Works Cited</head>
            <listBibl>
              <bibl><author><name key="name-005154" type="person">Belich, James</name></author>. <title level="m"><name type="work">Paradise Reforged A History of the New Zealanders</name></title>. [Allen Lane The Penguin Press] <publisher><name type="organisation">Penguin Books (NZ) Ltd</name></publisher>, <date when="2001">2001</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-110745" type="person">Croarken, Mary</name></author>. <title level="m"><name type="work">Early Scientific Computing in <name key="name-005976" type="place">Britain</name></name></title>. <publisher><name key="name-200382" type="organisation">Oxford University Press</name></publisher>, <date when="1990">1990</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-110745" type="person">Croarken, Mary</name></author>. <title level="a"><name type="work">L J Comrie: A Forgotten Figure in the History of Numerical Computing</name></title><title level="j">Mathematics Today</title><date when="2000-08">August, 2000</date>.</bibl>
              <bibl><name key="name-110741" type="person">Harper, John</name>. Personal communication: email message <date when="2001-11-20">20 November 2001</date>.</bibl>
              <bibl><name type="person">Perkins, Adam J.</name> Royal Greenwich Observatory Archivist personal communication: email message <date when="2001-12-17">17 December 2001</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-110740" type="person">Rollo, Lindsay</name></author>. <title level="a"><name type="work">The typography of tables. A note on L.J. Comrie</name></title>. <title level="j">Kotare: New Zealand Notes and Queries</title>, Vol 4 No. 1, <date when="2001-06">June 2001</date>.</bibl>
              <bibl><author><name type="person">Tee, G. J</name></author>. <title level="a"><name type="work">Two New Zealand Mathematicians</name></title>. <title level="m"><name type="work">Proceedings of the First Australian Conference on the History of Mathematics</name></title>. <publisher><name type="organisation">Monash University</name></publisher>, <pubPlace><name key="name-001298" type="place">Melbourne</name></pubPlace>, <date when="1981">1981</date>.</bibl>
            </listBibl>
          </div>
        </back>
      </text>
      <text xml:id="t1-g1-t3" decls="#text-3-bibl">
        <body xml:id="t1-g1-t3-body">
          <div xml:id="N66925" type="article">
            <head>Pop-Existentialism in New Zealand</head>
            <byline>
              <name key="name-110748" type="person">Dale Benson</name>
            </byline>
            <p>Just after World War Two, when French existentialism was all the rage in <name key="name-008008" type="place">Europe</name> and <name key="name-002804" type="place">North America</name>, New Zealanders in New Zealand had relatively little opportunity to learn about existentialism or to read contemporary existentialist literature. While the following is by no means an exhaustive account of the books and magazine articles concerning existentialist ideas available in New Zealand during and after World War Two, it will nonetheless suggest that existentialist ideas evoked considerable popular interest in this country – particularly among the younger generation.</p>
            <p>In <date when="1941">1941</date> an article from <name key="name-008904" type="place">London</name> entitled “<title type="unpublished">The Book Trade</title>” in <name key="name-035893" type="place">Dunedin</name>’s <title type="published">Otago Daily Times</title> confirms a shortage of books in wartime <name key="name-005976" type="place">Britain</name> when it relates, “thirty-seven thousand catalogued books available for purchase two years ago are now unobtainable owing to production difficulties.” In <date when="1943">1943</date> another article in the <title type="published">Otago Daily Times</title> expresses the shrinking volume of books in local terms: “In Dunedin an increasing demand has been brought about for second-hand books. War conditions have accentuated this.... The scarcity of good new literature has been very noticeable locally.”<note n="1" xml:id="ftn11"><p>From a clipping file held in the McNab Collection at the Dunedin Town Library, <name key="name-035893" type="place">Dunedin</name>, <title type="published">Otago Daily Times</title>, <date when="1941-12-06">6 Dec. 1941</date>; <date when="1943-04-14">14 Apr. 1943</date>.</p></note></p>
            <p>The New Zealand government’s stringent censorship of any literature that it felt might be injurious to the war effort also contributed to the shortage of imported books. According to <name type="person">Nancy M. Taylor</name> in <title type="published">The New Zealand People at War: The Home Front</title>, booksellers were frustrated and their businesses suffered because they could not be sure why their ordered books did not arrive. Was it administrative error, shipping delays, loss at sea or because they were being held by the censor’s office? (2: 997) <name type="person">Taylor</name> adds that because the Progressive bookshops in <name key="name-002817" type="place">Auckland</name> and <name key="name-007584" type="place">Christchurch</name> and Modern Books in Wellington “represented book demands which were in varying degrees leftist or intellectual” (that is, because their orders often included books the government deemed dangerous), they were hard hit by import restrictions (2: 1001). <name type="person">Taylor</name> further reports how a customs warning against the importation of subversive literature caused <title type="published">The Official Bulletin of the New Zealand Library Association</title> to recommend that the nation’s libraries practise self-censorship. As a result, booksellers and librarians tended to order only “safe” books rather than risk money or their import licences on shipments that might be withheld (2: 1013).</p>
            <p>It is not surprising, therefore, that in <title type="published">The Official Bulletin of the New Zealand Library Association</title> the lists of new acquisitions for New Zealand libraries are very short or non-existent during most of the 1940s. A survey of the <title type="published">Bulletin</title> between 1939 and 1955 reveals that even a decade after the war, libraries acquired few works by acknowledged existentialist writers or about the existentialist philosophy. It is not until <date when="1950-03">March of 1950</date> that the <title type="published">Bulletin</title> records the acquisition of a translation of <name key="name-110750" type="person">Jean-Paul Sartre</name>’s <title type="published">Intimacy and Other Stories</title> for free issue. A translation of <name type="person">Sartre</name>’s <title type="published">Iron in the Soul</title> is listed in the November <title type="published">Bulletin</title>, with <title type="published">The Chips are Down</title> listed the following November. Of the American existentialist writers, <name key="name-110749" type="person">Richard Wright</name>’s <title type="published">The Outsider</title> is listed in the fiction list for <date when="1954-06">June of 1954</date>.<note n="2" xml:id="ftn12"><p>Held at the <name key="name-000507" type="organisation">Alexander Turnbull Library</name>, Wellington.</p></note></p>
            <p>According to <name key="name-110751" type="person">Max Charlesworth</name> in <title type="published"><name key="name-110752" type="work">The Existentialists and <name key="name-110750" type="person">Jean-Paul Sartre</name></name></title>, the British philosophical community regarded continental existentialism poorly, even at the height of its popularity in the 1940s and 50s (28). A survey of New Zealand university calendars between 1935 and 1965 indicates that although all of the constituent colleges (later to become universities in their own right) have offered courses in Western Philosophy, existentialism was not studied as a formal philosophy.<note n="3" xml:id="ftn13"><p>Held at the Central and Hocken libraries at the University of Otago, <name key="name-035893" type="place">Dunedin</name>.</p></note> Even now it is not often studied in Philosophy departments, an indication perhaps that existentialism has had as little credit among professional philosophers in New Zealand as it has in England.</p>
            <p>In fact, more New Zealanders have been exposed to existentialism as literature than as a formal philosophy. In <title type="published">Black Beech and Honeydew: An Autobiography</title>, <name type="person">Ngaio Marsh</name> recalls that in the early 1940s the Drama Society at Canterbury College of New Zealand staged <name type="person">Sartre</name>’s <title type="published">The Flies</title> (264). Significantly, the production was in English, which would have made it accessible to a wider audience. Judging by a passage in <name key="name-202059" type="person">Maurice Gee</name>’s <title type="published">Sole Survivor</title>, <name key="name-110753" type="person">Albert Camus</name>’ <title type="published">The Myth of Sisyphus</title> was well known, at least among university students and young professionals during the early 1950s. As <name key="name-110754" type="person">Ray Sole</name> says over coffee:</p>
            <quote>
              <p>“You see, ... the way I look at it is that we’ve got a longing in us for happiness but the world is silent, or else it gives us back this idiot chatter. We’ve got a deep desire, a deep nostalgia really, for unity and the world disappoints us. Now in the face of all this, all we can do is struggle. The only weapons we have are strength and pride. The only truth we have is in defiance. Meaning is defiance. If there’s any meaning. Ha! Another cup of coffee? Well anyway, that’s how I see it.”</p>
            </quote>
            <p><name key="name-110755" type="person">Glenda Goodlad</name>, one of <name type="person">Sole</name>’s audience, does not hesitate to identify the source of his ideas: “That’s how <name key="name-110753" type="person">Albert Camus</name> sees it too.... Everyone I know is reading <title type="published">The Myth of Sisyphus.</title> I wish they’d find another book” (92). Although in <title type="published">The Hangover</title> <name key="name-209171" type="person">Frank Sargeson</name> does not explicitly identify any existentialist texts, he does examine New Zealand’s provincial Puritanism against a background of existentialist ideas. Throughout the novella, <name type="person">Sargeson</name> contrasts the puritanical values of his protagonist, Alan, with the vaguely held notions of a group of young beatniks and the rather more cynical world-view professed by <name type="person">Lennie Dick</name>. Against Alan’s naive “of course”, “He would be an engineer -- like his father” (<title type="published">Two Short Novels</title> 9), <name type="person">Sargeson</name>’s narrative suggests that the future is not as predictable as Alan believes. After the unencumbered lifestyle of the beatniks disturbs the established verities of Alan’s engineering studies, <name type="person">Lennie Dick</name>’s blandishments bring the protagonist’s existential uncertainties to a crisis: “as though all he had taken for granted in his life was dislocated” (131). The older man’s description in his journal of the cause and effect of this dislocation clearly reveals <name type="person">Sargeson</name>’s knowledge of popular existentialist ideas. In the passage below, for example, Dick’s comparison of individuals to multi-layered onions recalls <name type="person">Sartre</name>’s warnings about living in <hi rend="i">mauvais foi</hi> or bad faith, when one does not remain true to one’s convictions:</p>
            <quote>
              <p>When the ego is so protectively wrapped up that it self-defeats all its endeavours to establish human relations, then it will try to find its own compensation by diffusing itself through the wrappings. But a stiff price will have to be paid -- in the thinning out of the egoistic core. Immediate aims may be achieved in the sense that nerve endings succeed in reaching to the surface, thus appearing to establish some kind of contact with the outside world. But this will be largely a delusion. The contact will be strictly nervous, hence consistently very painful. Urgent need for another protective layer will soon become manifest (147-48).</p>
            </quote>
            <p>According to Dick, the onion “is a series of wrappings wrapping nothing.” His description of this central void foreshadows Alan’s behaviour as he peels off three of the four plastic raincoats he had donned to murder those whose empty beliefs and actions had drained his own sense of validity.</p>
            <p>Although there were no courses offered in Existentialism in Philosophy departments, Canterbury University College did offer in 1951 and 1952 French 237 for Masters and Honours-level study of an approved subject from twentieth-century French literature or of an approved twentieth-century French author. It was not until the late 1950s and early 60s, however, that works by <name type="person">Camus</name> and <name type="person">Sartre</name> became required reading.</p>
            <p>When <name key="name-120503" type="person">Lauris Edmond</name> began extramural study through the Massey University College of Manawatu in <date when="1963">1963</date> she recalls in the second volume of her autobiography, <title type="published">Bonfires in the Rain</title>, “French had changed,” adding that</p>
            <quote>
              <p>You had to speak the wretched language, not just recite verbs.... Plays were performed ... like <name type="person">Sartre</name>’s ‘<title type="unpublished">Huis Clos</title>’. I was fascinated and appalled at the idea of hell being a cycle of constant small cruelties inflicted by one person on another and repeated through all eternity. This was part of another revolution in my mind and outlook, prompted … by my first encounter with one of the great intellectual and philosophical movements of the century -- existentialism (182).</p>
            </quote>
            <p><name type="person">Edmond</name>’s reading of <name type="person">Sartre</name> and <name type="person">Camus</name> fed her incipient feminism and confirmed that she had given up for good “supposing that God (whatever I meant by that) awaited me in the Anglican service.” (185) She absorbed</p>
            <quote>
              <p>a great deal about how [<name type="person">Sartre</name> and <name type="person">Camus</name>] arrived at their by then famous idea. ‘L’absurde’, I discovered, was a name for the anguish of modern man who wants to live forever but can no longer believe he will go to heaven when he dies. From there I followed them to ‘moi, c’est mon projet’: my life is my own, it is all I have; mine -- since God will no longer take it for me -- is the responsibility to find its meaning, to become (as they put it) ‘authentic’ (182-83).</p>
            </quote>
            <p>Later <name type="person">Edmond</name> would join women’s groups: “I gave talks about self-determination, harnessed my knowledge of existentialism, the philosophy of personal responsibility, I held forth.” (206). In <date when="1968">1968</date> she went to Wellington to attend the “Peace Power and Politics Conference,” wanting especially to see <name type="person">Sartre</name> (who did not manage to attend). Later she would read “<title type="unpublished">On Genocide</title>,” the paper <name type="person">Sartre</name> was to have given (208).</p>
            <p>Some readers came across literary existentialism less formally, outside the university. <name type="person">Rhondda Bosworth</name>, in her contribution to the <title type="published">Quote, Unquote</title> article “<title type="unpublished">Remembering Frank Sargeson</title>,” confirms <name type="person">Sargeson</name>’s interest in existentialist literature. “With Frank’s encouragement,” she recalls, “I read <name type="person">Camus</name>, <name type="person">Sartre</name>” and found that “existentialism was intoxicating” (14).</p>
            <p>Despite the wartime dearth of imported books, numerous reviews of New Zealand fiction suggest an awareness of existentialist ideas since well before the early 60s. In a <date when="1949">1949</date> <title type="published">Listener</title> piece on <name key="name-110756" type="person">Erik de Mauny</name>’s <title type="published">The Huntsman in His Career</title>, for example, <name type="person">Sargeson</name> compares that novel to <title type="published">Cliffs of Fall</title> by <name key="name-207789" type="person">Dan Davin</name> and notes that both authors unsuccessfully explore modern feelings of guilt and anxiety. Although <name type="person">Sargeson</name> does not specifically use the word “existentialism” in his review, when he criticizes <name type="person">de Mauny</name> for not sufficiently digesting a number of borrowed ideas he is probably referring to ideas borrowed from <name type="person">Sartre</name>. (In <date when="1948">1948</date> <name type="person">de Mauny</name> had published his translation of <name type="person">Sartre</name>’s <title type="published">Portrait of the Anti-Semite</title>.) <name type="person">Sargeson</name>’s description of the hunting of Milsom also suggests an idea borrowed from <name type="person">Sartre</name>, from <title type="published">Les Mains Sales</title> (<name type="person">Bancroft</name> 22), “that in politics it is necessary to get one’s hands dirty”:</p>
            <quote>
              <p>In the human world which [<name type="person">Villiers</name>] belongs to, such things happen, he cannot escape from participating in them. But since he chooses not to consent, he is a man tormented by feelings of responsibility and guilt, anxiety and doubt (12-13).</p>
            </quote>
            <p>In his <date when="1950">1950</date> <title type="published">Landfall</title> review of <title type="published">The Huntsman in His Career</title>, <name type="person">D. H. Munro</name> does not use the word “existentialism” either. Yet when he summarizes the novel’s main idea, “that, since we are caught up in the network, we cannot help suffering and making others suffer: the important thing is to maintain one’s own integrity” (357) he, too, is probably referring to <name type="person">de Mauny</name>’s Sartrean view of the human predicament.</p>
            <p>As well as reviews, several magazines available in New Zealand published pieces that treat the topic of existentialism either implicitly or explicitly, in articles or in fiction. In 1945 and 1946 <name type="person">H. A. Mason</name> contributed two articles to <title type="published">Scrutiny</title> magazine: the first, “<title type="unpublished">Existentialism and Literature: A Letter from <name key="name-035423" type="place">Switzerland</name></title>” criticizes <name type="person">Sartre</name>’s <title type="published">La Nausée</title> and <title type="published">Les Mouches</title>; the second, “<title type="unpublished">M. Camus and the Tragic Hero,</title>” criticizes both the original and the English translation of <name type="person">Camus</name>’ <title type="published">L’Etranger</title>. In <date when="1945">1945</date> <name type="person">A. J. Ayer</name> published two critical studies of <name type="person">Jean-Paul Sartre</name>’s philosophy in a series of articles about novelist-philosophers in <title type="published">Horizon</title>. In <date when="1950">1950</date> his “<title type="unpublished"><name key="name-110758" type="work"><name key="name-110750" type="person">Jean-Paul Sartre</name>’s Doctrine of Commitment</name></title>” appeared in the British <title type="published">Listener</title>. In <date when="1946">1946</date> a writer for the New Zealand <title type="published">Listener</title> questions, in “<title type="unpublished">This Word ‘Existentialism’: New Attack on the Ivory Towers</title>,” how long the new “-ism” would last:</p>
            <quote>
              <p>Existentialism ... involves the theory that man must create his own essence by throwing himself into world affairs, suffering and battling for what he believes.... Above all, it is the theory that one cannot stand apart from life, but one must consciously take sides. (<name type="person">Kay</name> 9)</p>
            </quote>
            <p>In <date when="1946">1946</date> a New Zealand <title type="published">Listener</title> article reprinted from the <title type="published">New Yorker</title>, “<title type="unpublished"><name key="name-110759" type="work">Two Frenchmen of the Moment: <name key="name-110750" type="person">Jean-Paul Sartre</name>; <name key="name-110760" type="person">Jean Bruller</name></name></title>” describes <name type="person">Sartre</name> as “the prophet of a new philosophy known as Existentialism, which has already divided <name key="name-008009" type="place">France</name> into two camps and is also beginning to cause intellectuals in other countries to trip over the party lines” (23). In <date when="1949">1949</date> <title type="published">Landfall</title> published “<title type="unpublished">In Defence of the Individual</title>,” <name type="person">H. H. Rex</name>’s inaugural lecture delivered at the Theological Hall, Knox College, <name key="name-035893" type="place">Dunedin</name>.<note n="4" xml:id="ftn14"><p>A detailed list of <name type="person">Rex</name>’s existentialist reading and lectures on <name type="person">Sartre</name> and <name type="person">Dostoyevsky</name> is provided by <name type="person">Albert C. Moore</name>and <name type="person">Maurice E. Andrew</name> in <title type="published">A Book of Helmut Rex: A Selection of His Writings with Memoirs of His Life and Work</title> (<name key="name-035893" type="place">Dunedin</name>: University of Otago, <date when="1980">1980</date>), 77n.</p></note> In his lecture <name type="person">Rex</name> distinguishes between collectivism and individuality, <name type="person">Hegel</name> and <name type="person">Kierkegaard</name>, describing the latter as “an ‘existential’ thinker” (111-23). Also in <date when="1949">1949</date> <hi rend="i">Hilltop</hi>, a literary journal produced by the Victoria University College Literary Society, published “<title type="unpublished">The Fall</title>” by <name type="person">Lorna Clendon</name>. “<title type="unpublished">The Fall</title>” depicts a girl’s fear that she is dying and ends with an existential question: “Now that she was living what would she do?” (4-5) <title type="published">Hilltop</title>’s successor, <title type="published">Arachne</title>, published <name key="name-120281" type="person">Erik Schwimmer</name>’s translation of “<title type="unpublished">The Actor</title>” from <title type="published">The Myth of Sisyphus</title> in <date when="1950">1950</date>. (10-13) The same issue of <title type="published">Arachne</title> includes another <name type="person">Rex</name> article, “<title type="unpublished">Concerning Sartre</title>”:</p>
            <quote>
              <p>The other day a young New Zealander touring at present the Continent, wrote to me, ‘For good or for ill the existentialist approach seems to have made its way into almost every branch of life and thought on the Continent. Such a philosophy of despair, crystallizing as it does, thoughts of futility which must be in the minds of many people in our age, seems to me an extremely negative and dangerous contribution!’ He was thinking of <name type="person">Sartre</name>in particular. This is important to note, for existentialism covers a wide range of frequently contradictory views, ranging from militant atheism to orthodox Christianity and varying from an emphatic denial of the possibility of personal communion to an equally emphatic assertion of the reality of the ‘we’ (18).</p>
            </quote>
            <p>In <date when="1951">1951</date> <title type="published">Landfall</title> published <name type="person">Rex</name>’s “<title type="unpublished">Existentialist Freedom</title>”, which deals with <name type="person">Sartre</name>’s “uncompromising assertion that man is free” (209).</p>
            <p><title type="published">Parsons Packet</title>, posted from Wellington by <name type="person">Roy Parsons</name> between 1947 and 1955, confirms the relative scarcity of existentialist books in New Zealand during the 1940s and 50s. Notes on the inside of the front cover of the <date when="1984">1984</date> commemorative selection of pieces from <title type="published">Parsons Packet</title> explain that <name type="person">Parsons</name>’ small periodical “was a means of bringing attention to books, bookish issues, and of course to the bookshop. There was, in New Zealand at that time, little other publishing of this kind.” A number of the selected articles specifically refer to existentialist publications. In his <date when="1948-02">February 1948</date> review of <name key="name-110763" type="person">Louis Ferdinand Céline</name>’s <title type="published">Journey to the End of Night</title> <name type="person">John Reece Cole</name> comments that “something about recent reading, the Existentialist hysteria and gloom, the disconsolate subjectivism of <name type="person">Davin</name>’s recent war book [<title type="published">For the Rest of Our Lives</title>] prompted me to turn back to <name type="person">Céline</name>, surely one of the most sardonic and enigmatic figures who interpreted World War I and the aftermath” (<name type="person">Cole</name> 6). The “Books to Come” section of the October/November issue of <date when="1948">1948</date> foreshadows the publication by <name key="name-102910" type="person">Hamish Hamilton</name> of <name key="name-110761" type="person">Stuart Gilbert</name>’s translation of <title type="published">The Plague</title> by <name key="name-110753" type="person">Albert Camus</name> and provides a short review of <title type="published">The Victim</title> by <name type="person">Saul Bellow</name>. In the February/March issue of <date when="1949">1949</date> there is a brief description of <name type="person">Camus</name> in the “People” section and an unfavourable review by <name type="person">David Hall</name> of <title type="published">The Plague</title>. In the June/July issue of <date when="1949">1949</date> there is a reprint of a satirical article by <name type="person">Delamore Schwartz</name> from the <title type="published">Partisan Review</title> entitled “<title type="unpublished">Does Existentialism Exist?</title>” In the same issue there is a brief description of <name key="name-110765" type="person">Gabriel Marcel</name>’s <title type="published"><name key="name-110766" type="work">The Philosophy of Existence</name></title>. The March/April issue of <date when="1950">1950</date> describes <name type="person">Marcel</name>’s <title type="published">Research into the Essence of Spiritual Reality</title> in “Books to Come,” characterizing the author as the leader of the French school of Christian Existentialism. Also briefly described under “Books to Come” is <name key="name-110764" type="person">Gerard Hopkins</name>’ translation of <title type="published">Iron in the Soul</title>, the third instalment of <name type="person">Sartre</name>’s <title type="published">Road to Liberty</title>. In the July/August issue of <date when="1950">1950</date> <name type="person">Parsons</name> praises in “<title type="unpublished">My Own Trumpet</title>” an excellent Wellington production of <name type="person">Sartre</name>’s <title type="published">Crime Passionnel</title>, even as he scorns newspaper reviews of the play. The May issue of <date when="1953">1953</date> describes <name type="person">Camus</name>’s <title type="published">The Rebel</title> in the “Books to Come” section, which book is reviewed in the January/February issue of <date when="1954">1954</date>. In the July/September issue of <date when="1955">1955</date> <name type="person">David Hall</name> reviews the French edition of <title type="published">Les Mandarins</title> by <name type="person">Simone de Beauvoir</name>. In the last issue of <title type="published">Parsons Packet,</title> October/<date when="1955-12">December 1955</date>, a brief description of <name type="person">Camus</name>’ <title type="published">Myth of Sisyphus</title> is listed under “New and Forthcoming Books.”</p>
            <p><name key="name-017404" type="person">John Lehmann</name>’s <title type="published">Penguin New Writing</title> was also available to New Zealand readers,<note n="5" xml:id="ftn15"><p>For the most recent edition of the stories, see <name type="person">Anthony Stones</name> <title type="published">Celebration: An Anthology of New Zealand Writing from the Penguin New Writing Series.</title></p></note> but its circulation was international. In an essay in <title type="published">The Oxford History of New Zealand Literature</title> charting the history of publishing, patronage and literary magazines in New Zealand, <name key="name-120807" type="person">Dennis McEldowney</name> attests to the success of the journal when he explains that “wartime emotion in <name key="name-005976" type="place">Britain</name>, both patriotic and vaguely socialist, turned it for a time into a best seller.” Printed on “flimsy grey paper” it published the work of a handful of New Zealand writers who “achieved a very large audience indeed” (<name type="person">Sturm</name> 573).</p>
            <p>In <date when="1954">1954</date> <name key="name-207374" type="person">James K. Baxter</name> links one of <name type="person">Sargeson</name>’s <title type="published">Penguin New Writing</title> stories with <name key="name-008009" type="place">France</name>’s literary existentialism:</p>
            <quote>
              <p>In <title type="published">That Summer</title> the myth of the lost man who has no place in society and scarcely desires it is fully developed. One is struck immediately by the similarity of the world-view implied in this story and that which French existentialists have given a philosophical context and some French novelists a voice. (It is surely no accident that <name type="person">Sargeson</name>’s book was lately translated into French) (172).</p>
            </quote>
            <p><name key="name-207374" type="person">Baxter</name>’s reference is to <title type="published">Cet été-là</title>, a translation of <title type="published">That Summer</title> by <name key="name-110767" type="person">Jeanne Fournier-Pargoire</name>, published in <name key="name-008686" type="place">Paris</name> by Editions du Bateau-Ivre in <date when="1946">1946</date> (<name type="person">King</name> 432).</p>
            <p>Several <title type="published">Penguin New Writing</title>stories from New Zealand have an existentialist flavour. Also by <name type="person">Sargeson</name>: “<title type="unpublished">A Great Day</title>”, when the scenery looks on indifferently as Fred abandons Ken to drown on a submerged reef; “<title type="unpublished">An Affair of the Heart</title>”, a love story that makes no assumptions about the nature of love; “<title type="unpublished">The Making of a New Zealander</title>”, which suggests that the situation of the protagonist, Nick the Dalmatian, can never be fixed; and <title type="published">When the Wind Blows,</title> in which Henry realizes that his life is as random as the wind and he does not know anything. Three war stories, <name key="name-207789" type="person">Dan Davin</name>’s “<title type="unpublished">Under the Bridge</title>” and <name key="name-110756" type="person">Erik de Mauny</name>’s “<title type="unpublished">In Transit</title>” and “<title type="unpublished">A Night in the Country</title>,” concern characters who realize not only that they do not know anything, but also that they <hi rend="i">cannot</hi> know anything. Because they experience events in front of an indifferent natural backdrop, their problems and successes alike are without meaning. <name type="person">Greville Texidor</name> contributed two short stories she had written in New Zealand: “<title type="unpublished">Epilogue</title>” suggests that values are meaningless because war kills both pacifists and combatants, and “<title type="unpublished">Santa Cristina</title>” shows that everything is subject to entropy.</p>
            <p>Finally, <name key="name-110768" type="person">Anna Kavan</name>’s “<title type="unpublished">The Red Dogs</title>” portrays through <name type="person">Lehmann</name>’s journal one of the most compelling visions of twentieth-century anxiety to come out of New Zealand. The dogs are alien carnivores that conquer an unidentified country and devour its inhabitants. Although death is still inevitable, nothing else in the story behaves according to familiar rules. Compared to <name key="name-110754" type="person">Ray Sole</name> at the coffee house, <name type="person">Kavan</name>’s monsters evoke horribly accelerated images of the shedding of significance. Yet both stories suggest that when French Existentialism was popular in <name key="name-008008" type="place">Europe</name> and <name key="name-002804" type="place">North America</name> it was also evident in New Zealand literature, reflecting the loss of God, the failure of science to ameliorate the human condition and the exhaustion caused by global warfare, when existentialism was “in the air.”</p>
          </div>
        </body>
        <back xml:id="t1-g1-t3-back">
          <div xml:id="t1-g1-t3-back-d1">
            <head>Works Cited</head>
            <listBibl>
              <bibl><author><name type="person">Ayer, A. J</name></author>. “<title level="a"><name type="work">Novelists-Philosophers V – Jean-Paul Sartre</name></title>.” <title level="j">Horizon</title> 12 (<date when="1945-07">July 1945</date>): 12-26; (<date when="1945-08">Aug. 1945</date>): 101-110.</bibl>
              <bibl><author><name type="person">Bancroft, L. D</name></author>. <title level="m"><name type="work">Sartre’s “Les Mains Sales”: Some Talking Points</name></title><title level="s">Canterbury Monographs for Teachers of French</title>, no. 4. <pubPlace><name key="name-007584" type="place">Christchurch</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">University of Canterbury Department of French</name></publisher>, <date when="1975">1975</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-207374" type="person">Baxter, James K.</name></author> “<title level="a"><name type="work">Back to the Desert</name></title>,” in <title level="m"><name type="work">James K. Baxter as Critic</name></title>. Ed. <editor><name type="person">Frank McKay</name></editor>. <pubPlace><name type="place">London</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Heinemann Educational Books</name></publisher>, <date when="1978">1978</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-110769" type="person">Bosworth, Rhondda</name></author>. “<title level="a">Sargeson and Women</title>” in “<title type="unpublished">Remembering Frank Sargeson</title>,” <title type="published">Quote, Unquote</title> <date when="1995-11">Nov. 1995</date>: 14.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-110751" type="person">Charlesworth, Max</name></author>. <title level="m"><name type="work">The Existentialists and Jean-Paul Sartre</name></title>. <pubPlace><name type="place">London</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Prior</name></publisher>, <date when="1976">1976</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-110770" type="person">Clendon, Lorna</name></author>. "<title level="a"><name type="work">The Fall</name></title>.” <title level="j"><name type="work">Hilltop</name></title> 3, no. 3 (<date when="1949-09">Sept. 1949</date>): 4-5.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-110771" type="person">Cole, John Reece</name></author>. “<title level="a"><name type="work">Céline and the War Novelists</name></title>.” Rev. of <title type="published">Journey to the End of Night</title>, <name type="person">Louis Ferdinand Céline</name>. <title type="published">Parsons Packet</title> (<date when="1948-02">Feb. 1948</date>): 6.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-120503" type="person">Edmond, Lauris</name></author>. <title level="m"><name type="work">Bonfires in the Rain</name></title>. <pubPlace><name type="place">Wellington</name></pubPlace>: <publisher><name>Bridget Williams</name></publisher>, <date when="1991">1991</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-202059" type="person">Gee, Maurice</name></author>. <title level="m"><name type="work">The Plumb Trilogy</name></title>. <pubPlace><name key="name-002817" type="place">Auckland</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Penguin</name></publisher>, <date when="1995">1995</date>.</bibl>
              <bibl>Kay, pseud. “<title level="a"><name type="work">This Word Existentialism: New Attack on the Ivory Towers</name></title>.” <title level="j">Listener</title> 14, no. 354 (<date when="1946-04-05">5 Apr. 1946</date>): 9.</bibl>
              <bibl><author><name type="person">King, Michael</name></author>. <title level="m"><name type="work"><name key="name-209171" type="person">Frank Sargeson</name>: A Life</name></title>. <pubPlace><name key="name-002817" type="place">Auckland</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Viking</name></publisher>, <date when="1995">1995</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-017483" type="person">Marsh, Ngaio</name></author>. <title level="m"><name type="work">Black Beech and Honeydew: An Autobiography</name></title>. <pubPlace><name key="name-002817" type="place">Auckland</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Collins</name></publisher>, <date when="1966">1966</date>.</bibl>
              <bibl><author><name type="person">Mason, H. A.</name></author> “<title level="a"><name type="work">Existentialism and Literature: A Letter from <name key="name-035423" type="place">Switzerland</name></name></title>.” <title level="j"><name type="work">Scrutiny</name></title> 13 (<date when="1945-09">Sept. 1945</date>): 82-98; “<title type="unpublished">M. Camus and the Tragic Hero.</title>” <title type="published">Scrutiny</title> 14 (<date when="1946-12">Dec. 1946</date>): 82-89.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-120807" type="person">McEldowney, Dennis</name></author>. “<title level="a"><name type="work">Publishing, Patronage, Literary Magazines</name></title>,” in <title level="m"><name type="work">The Oxford History of New Zealand Literature in English</name></title>. Ed. <editor><name type="person">Terry Sturm</name></editor>. <pubPlace><name key="name-002817" type="place">Auckland</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Oxford University Press</name></publisher>, <date when="1991">1991</date>.</bibl>
              <bibl><editor><name type="person">Moore, Albert C.</name></editor> and <editor><name type="person">Maurice E. Andrew</name></editor>, eds. <title level="m"><name type="work">A Book of Helmut Rex: A Selection of His Writings with Memoirs of His Live and Work</name></title>. <pubPlace><name key="name-035893" type="place">Dunedin</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">University of Otago</name></publisher>, <date when="1980">1980</date>.</bibl>
              <bibl><author><name type="person">Munro, D. H</name></author>. Rev. of <title type="published">The Huntsman in His Career</title>, by <name type="person">Erik de Mauny</name>. <title level="j">Landfall</title> 4 (<date when="1950-12">Dec. 1950</date>): 356-7.</bibl>
              <bibl><title type="published">Official Bulletin of the New Zealand Library Association.</title> Held at the Alexander Turnbull Library, Wellington.</bibl>
              <bibl><title type="published">Otago Daily Times</title> [<name key="name-035893" type="place">Dunedin</name>]. Clipping file. McNab Collection, Dunedin Town Library, <name key="name-035893" type="place">Dunedin</name>.</bibl>
              <bibl><title level="m"><name type="work">Parsons Packet <date from="1947-04" to="1955-12">April 1947-October/December 1955</date>: A Selection Compiled for Roy Parson on the Occasion of His Seventy-fifth Birthday <date when="1984">1984</date> by the Parson Family and Bridget Williams</name></title>. <pubPlace><name type="place">Wellington</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Parsons Bookshop</name></publisher>, <date when="1984">1984</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-209070" type="person">Rex, H. H.</name></author> “<title level="a"><name type="work">Concerning Sartre</name></title>.” <title level="j"><name type="work">Arachne</name></title> 1, no. 1 (<date when="1950-01">Jan. 1950</date>): 18-21.</bibl>
              <bibl><author><rs key="name-209070" type="person">---</rs></author>. “<title level="a"><name type="work">Existentialist Freedom</name></title>.” <title level="j"><name type="work">Landfall</name></title> 5 (<date when="1951-09">Sept. 1951</date>): 209-16.</bibl>
              <bibl><author><rs key="name-209070" type="person">---</rs></author>. “<title level="a"><name type="work">In Defence of the Individual</name></title>.” <title level="j"><name type="work">Landfall</name></title> 3 (<date when="1949-06">June 1949</date>): 111-23.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-209171" type="person">Sargeson, Frank</name></author>. Rev. of <title type="published">The Huntsman in His Career,</title> by <name type="person">Erik de Mauny</name>. <title type="published">Listener</title> 21, no. 543 (<date when="1949-09-16">16 Sept. 1949</date>): 12-13.</bibl>
              <bibl><author><rs key="name-209171" type="person">---</rs></author>. <title level="m">Two Short Novels: The Hangover and Joy of the Worm.</title> 1967, 1969; rpt. <pubPlace><name key="name-002817" type="place">Auckland</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Penguin</name></publisher>, <date when="1984">1984</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-110750" type="person">Sartre, Jean-Paul</name></author>. <title level="m"><name type="work">Portrait of the Anti-Semite</name></title>. Trans. <editor role="translator"><name key="name-110756" type="person">Erik de Mauny</name></editor>. <pubPlace><name type="place">London</name></pubPlace>: <publisher>Secker and Warburg, Lindsay Drummond</publisher>, <date when="1948">1948</date>.</bibl>
              <bibl><name type="person">Schwimmer, Erik</name>, trans. “<title type="unpublished">The Actor</title>,” by <name type="person">Albert Camus</name>. <title type="published">Arachne</title> 1, no. 1 (<date when="1950-01">Jan. 1950</date>): 10-13.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-110772" type="person">Stones, Anthony</name></author>, ed. Intro. <editor><name type="person">John Lehmann</name></editor>. <title level="m"><name type="work">Celebration: An Anthology of New Zealand Writing from the Penguin New Writing Series</name></title>. <pubPlace><name type="place">Auckand</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Penguin</name></publisher>, <date when="1984">1984</date>.</bibl>
              <bibl><author><name type="person">Taylor, Nancy M.</name></author><title level="m"><name type="work">The New Zealand People at War: The Home Front</name></title>, <title level="s"><name key="name-110576" type="work">Official History of New Zealand in the Second World War <date from="1939" to="1945">1939-1945</date></name></title>. 2 vols. <pubPlace><name type="place">Wellington</name></pubPlace>: <publisher><name key="name-110027" type="organisation">Historical Publications Branch Dept. of Internal Affairs</name>, Government Printer</publisher>, <date when="1986">1986</date>.</bibl>
              <bibl>“<title level="a"><name type="work">Two Frenchmen of the Moment</name></title>.” <title level="j"><name type="work">Listener</name></title> 14, no. 362 (<date when="1946-05-31">31 May 1946</date>): 23.</bibl>
            </listBibl>
          </div>
        </back>
      </text>
      <text xml:id="t1-g1-t4" decls="#text-4-bibl">
        <body xml:id="t1-g1-t4-body">
          <div xml:id="N69088" type="article">
            <head><name type="person">Frame</name> Walks Out</head>
            <byline>
              <name key="name-110774" type="person">Mike Lloyd</name>
            </byline>
            <div xml:id="t1-g1-t4-body-d1-d1">
              <head>Walking-Out</head>
              <p>Most of us will have walked-out on someone, sometime. Most children ‘run away from home’, if only momentarily, and as adults we ‘run away’ not from our parents but our partners, again often momentarily. Some adopt the silent approach, relying more on gestures, others combine strategies, perhaps slamming a fist on a table whilst screaming ‘I’ve had enough’. Whatever strategy is adopted, it is clear that walk-outs are a highly charged and significant social action.</p>
              <p>Given a growing body of academic work on everyday life (e.g. <name type="person">Bell</name>, <date when="2001">2001</date>; <name type="person">Miller</name> and <name type="person">McHoul</name>, <date when="1998">1998</date>), analysis of walk-outs could begin with a trawl through the literature; here, however, I want to take a different approach and focus on a single case. It is the story of a walk-out by <name type="person">Janet Frame</name>, one of New Zealand’s literary greats. Although my interest is sociological rather than literary, I hope to show that these two realms are deeply entwined.</p>
              <p>In early adulthood, <name key="name-120555" type="person">Janet Frame</name> trained to be a school teacher. The significant walk-out in her life is a dramatic departure from the classroom on the day of a teaching inspector’s visit. The conventional wisdom (e.g. <name type="person">Evans</name>, <date when="1977">1977</date>; <name type="person">Frame</name>, <date when="1984">1984</date>) is that this event marked her turning from the everyday world – a teaching career – to the world of the literary imagination.<note n="1" xml:id="ftn16"><p>It is also worth noting that this walk-out could be considered the first of many in her life. I owe this point to an anonymous referee; thanks also to this referee for other helpful comments.</p></note> <name key="name-120753" type="person">Michael King</name>’s recent ‘authorised’ biography (<date when="2000">2000</date>) presents a different version, or at least a change in emphasis from the versions of <name type="person">Frame</name> and <name key="name-130025" type="person">Patrick Evans</name>. It is fitting, though, to begin with <name type="person">Frame</name>’s version as told in her autobiography.</p>
              <p>It is <date when="1945">1945</date>. <name key="name-120555" type="person">Janet Frame</name> has just turned twenty one, is training to be a primary teacher and is on section in a <name key="name-035893" type="place">Dunedin</name> school:</p>
              <quote>
                <p>And now the year was passing quickly with the school inspector’s crucial final visit soon to be faced. Inevitably, one bright morning of daffodils and flowering currant and a shine on the leaves of the bush along Queen’s Drive where I walked to school each morning, of a hint of warm gold in the sharp lemon-coloured sunlight, I arrived at school to find that it was the Day of Inspection, and at midmorning the inspector and the headmaster came to my classroom. I greeted them amiably in my practised teacherly fashion, standing at the side of the room near the display of paintings while the inspector talked to the class before he settled down to watch my performance as a teacher. I waited. Then I said to the inspector, ‘Will you excuse me a moment please?’</p>
                <p>‘Certainly, Miss <name type="person">Frame</name>.’</p>
                <p>I walked out of the room and out of the school, knowing I would never return. (<name type="person">Frame</name>, <date when="1984">1984</date>: 63)</p>
              </quote>
              <p><name type="person">Frame</name> combines the story elements in a dramatic fashion, leaving us in no doubt that the ‘Day of Inspection’ is a Judgement Day. The theme of change is skilfully constructed using description of everyday surroundings: it is a bright morning with spring flowers out, a ‘hint of warm gold in the sharp lemon-coloured sunlight’. The reader is left with little doubt that the walk-out was a natural occurrence - just as the seasons naturally change, so too did <name type="person">Frame</name>’s life. Moreover, it is a process of change over which she is partly in control, where she knows that a life devoted to the literary imagination was to replace the mundane world of teaching.</p>
              <p>In contrast, King’s version introduces more actors, carefully footnotes its sources, and seems to aim for a ‘complete’ account. The life story <name type="person">King</name> tells is still captivating, but <name type="person">King</name> seems preoccupied with veridicality, with the issue of faithfulness-to-reality. In <name type="person">King</name>’s version, the walk-out recedes into the background, with <name type="person">Frame</name>’s psychology lecturer, <name key="name-110775" type="person">John Money</name>, presented as the key actor:</p>
              <quote>
                <p>The student <name type="person">Money</name> was about to counsel in <date when="1945-09">September 1945</date> would provide precisely the kinds of problems he would find interesting - and, for a 24-year old psychologist with no clinical training or experience, challengingly and hazardously complicated.</p>
                <p><name type="person">Frame</name> came to <name type="person">Money</name>’s office in the attic of one of the university’s old ivy-covered professorial houses on 19 September. She told him that she had walked out of her classroom at Arthur Street the previous week ‘as the inspector walked in’. This was in part a consequence of her deep fear of being judged; but it was related, she said, to the fact that she was even more unconfident than usual because <name type="person">Money</name> had passed her in the street the previous day without recognising her... <name type="person">Frame</name> also told <name type="person">Money</name> of her ‘deep devotion to literature’ and indicated it was in that direction that she would prefer to make a career. She had no wish to return to teaching, but had told her headmaster by telephone that she would produce a medical certificate to explain her sudden departure from school and continuing absence. (2000: 65-66)</p>
              </quote>
              <p>In a footnote (33, ch. 4) <name type="person">King</name> notes that his description of this period is substantially based on <name type="person">Money</name>’s records, which leads him to the view that <name type="person">Frame</name>’s autobiography in fact confuses the sequence of broader events occurring at this time. <name type="person">King</name>’s version presents the dominant concern in this period of <name type="person">Frame</name>’s life to be <name type="person">John Money</name>, psychologist. This is consistent with <name type="person">King</name>’s framing of the walk-out as just one further step leading to ‘an unravelling’ (as the chapter is titled). This unravelling is, of course, <name type="person">Frame</name>’s first diagnosis of mental illness and first period of institutionalisation in a mental hospital.</p>
              <p>Interestingly, the version in <name key="name-130025" type="person">Patrick Evans</name>’ earlier biographical work is much like <name type="person">Frame</name>’s:</p>
              <quote>
                <p>... she found herself early in <date when="1945">1945</date> in a classroom at the Arthur Street school in <name key="name-035893" type="place">Dunedin</name> ... Neither her teaching nor her university work survived the year: the confusing, contrary demands of classroom and staffroom alike epitomized “this” world, and long before the year ended she had walked away from the classroom and school, “from ‘this’ world to ‘that’ world where I have stayed, and where I live now,” she later stated. Appropriately, it was an agent of the system who precipitated her departure: her classroom had two doors, and as an Inspector entered through one she vanished through the other, never to return. (1977: 29-30)</p>
              </quote>
              <p><name type="person">Evans</name> makes no mention of an infatuation with a psychology lecturer; instead, he provides a powerful metaphor of vanishing through a door into a different world. Clearly, this portrayal preserves <name type="person">Frame</name>’s agency in the event: she walks away from the classroom; she vanishes through the door. This is consistent with <name type="person">Frame</name>’s earlier telling of the walk-out in the short essay ‘<title type="unpublished">Beginnings</title>’. In this, she states, ‘At first, it seemed a lonely disastrous choice. I tried to kill myself, and was sent to hospital for six weeks ...’ (1965: 45), thus emphasising ‘choice’, even one which at times felt ‘disastrous’.</p>
              <p>Thus, there is a stark difference between the three versions. <name type="person">Frame</name> and <name type="person">Evans</name> favour agency: <name type="person">Frame</name> knew teaching was a stopgap measure, her real desire was for the ‘other’ world of poetry and literature, and they both describe the walk-out in a dramatic, rhetorical, and literary style. In contrast, the implication of <name type="person">King</name>’s portrayal is to favour instability and institutional agency: <name type="person">Frame</name> was unstable on a variety of fronts; the walk-out was just another instance of her inability to face the regularity demanded by institutions, particularly their judgements about the competency of an individual, and this became one further piece of evidence of personal unravelling on the road to a relatively lengthy engagement with mental health institutions. In short, we have two versions of the walk-out: one as an abrupt change, that is an epiphany, and a contrasting view where the walk-out is a continuation of an existing pattern that leads to an unravelling.</p>
            </div>
            <div xml:id="t1-g1-t4-body-d1-d2">
              <head>Dissolving the Complications of Versions</head>
              <p>Brief as the above details are, it is clear that the story has many complications. We have <name type="person">Janet Frame</name>, an author who creates both fictional narrative and autobiography. In our culture, we assume that a person has the ‘facts’ of their life available to them for recall and report to others – in a sense we ‘possess’ our life. However, this never approaches closure as the ability to recall can be doubted (e.g when there are questions about sanity), and, if no one is there to listen, our reports remain a private story. We all know that an engagement with mental health institutions featured in <name type="person">Frame</name>’s life, and just as clearly we know that <name type="person">Frame</name> held to a view where autobiography was as much fiction as her ‘truly’ fictional work. It is also interesting to note that while <name type="person">Evans</name>’ version of the walkout is consistent with <name type="person">Frame</name>’s, his delving into her life incurred the wrath of <name type="person">Frame</name> (see <name type="person">Evans</name>, <date when="1986">1986</date>). Then we have <name type="person">King</name>, who in contrast to <name type="person">Evans</name>, has direct access to <name type="person">Frame</name> to write the biography. Being able to talk to the subject of a biography is related to the notion of ‘possessing a life’ – it is seen as the next best thing to the autobiographical account.</p>
              <p>While these points, and the differences in the versions, seem like complications, there are two important clarifications. First, the versions of the walk-out are caught up in different ‘recognisable practices’ (<name type="person">Rawls</name>, <date when="2001">2001</date>). That is, they most emphatically are not accomplishing the same thing: <name type="person">Frame</name> and <name type="person">Evans</name> make the walk-out to be an epiphany, they tell it in a way that makes recognisable the social practice of epiphany, whereas <name type="person">King</name> makes the walk-out to be a symptom of a much broader process – the inability of <name type="person">Frame</name> to face judgement, thus leading to unravelling. So, the versions are engaged in working up different things, in making different ‘recognisable practices’. Secondly, linked to this, it is important to stress that I am in no way suggesting that <name type="person">King</name> is juxtaposing, comparing or contrasting his version to that of <name type="person">Frame</name> or <name type="person">Evans</name>. I am sure he is aware of differences, but he is not explicitly offering an alternative based on comparison.</p>
              <p>These two clarifications may go some way to dissolving the apparent either/or choice between the versions; however, if choosing a more or less accurate version is not at stake here, what is the point? The answer is that looking closely at the particulars of the <name type="person">Frame</name> story tells us important things about the walk-out as a social form, and about notions of the literary life. If for the meantime we put aside <name type="person">King</name>’s version of the walkout, some simple analytic points can be made. A notable feature of the epiphany version is its economy. It is told with remarkably little material – in fact, <name type="person">Evans</name>’ version is neatly encapsulated in the statement, ‘her classroom had two doors, and as an Inspector entered through one she vanished through the other, never to return’. Understanding is there at-a-glance; the story calls forth an immediate response in the reader, not a puzzled search for meaning. Such economy raises the sociologist’s interest, and while we need to be careful about over-generalising, we can suggest that where practices are carried out with economy, they are all the more powerful.</p>
              <p>Linked to this, we can suggest that the connection between economy and power has much to do with the reproduction of existing story-forms. The point is that the epiphany version is close to a moral tale, or parable, in form. Stories like it are widely dispersed in human culture: at heart the tale is a comparison and contrast between stability and change (e.g the Apollonian/Dionysian theme), where those who ‘Seize the Day’ or opt for the risk of change become the victors, or more morally empowered. Further, with the <name type="person">Frame</name> walk-out story there is a more specific message (or actually, effect). Like all stories, moral tales must construct communities of readers – they operate to construct a collectivity that shares something – and overlapping the more general message in the walk-out story there is a more specific message to the imaginative community, that is, the world of writers.</p>
              <p>On this point, <name type="person">O’Sullivan</name>’s review of <name type="person">King</name> is very useful:</p>
              <quote>
                <p>This is a book about a woman who feared being judged, who suffered deeply because of wrong judgments, whose professional life and enormous gifts were then marshalled for decades to challenge and evade a world, variously crippled by those who judge. The Place of Judges is where most of us live. Those few who resist and erect a counterworld <hi rend="i">know language is their ultimate and often their only weapon</hi>, a living, vibrant force for defiance – the writer as perpetual revolutionary against the zombie-speech of convention. (<date when="2000">2000</date>: 1, emphasis added)</p>
              </quote>
              <p><name type="person">Frame</name> is a New Zealand exemplar of the writerly life, and her walk-out story can be read as providing practical instructions for building writing as a ‘community of resistance’. <name type="person">Frame</name>’s walk-out story both describes how she effected her own resistance, and reproduces a moral tale about the writerly life: you can’t have your foot in both camps at the same time – the Place of Judges and the Place of Language Resistance are antithetical.</p>
              <p>To put it another way, telling the walk-out as an epiphany is a live piece of social sentiment. It forces a reaction in the reader; if one is a budding writer, it forces an immediate empathic response, not a judgement in terms of rationality or beliefs. As <name type="person">Rawls</name> states,</p>
              <quote>
                <p>Enacted practices are not beliefs. They do not succeed by creating the appearance that they have succeeded. The enacted practices must ‘really’ produce the requisite feelings or sentiments for the whole group, or they fail. ... the basic concepts required for shared intelligibility are created by producing visibly and hearably recognizable practices that produce identical feelings in all participants simultaneously. (2001: 36)</p>
              </quote>
              <p>Hence to suggest, as <name type="person">King</name> does, that <name type="person">Frame</name> may not have told the events in the correct order, is to miss the point of the story. In telling the walk-out as epiphany, <name type="person">Frame</name> and <name type="person">Evans</name> do not ‘believe’ they are telling the truth; they are actually producing live emotions and feelings about how writers are created. This is done directly in the form and content of the story. Thus, we are looking at some possible materials for the building of writing culture: ‘A culture is, in fact, where we recognise what you are doing because, for all of us, culturally, that is how we would do it’ (<name type="person">Miller</name> and <name type="person">McHoul</name>, <date when="1998">1998</date>: 179). All of this is not to say that there has to be agreement about how we read the <name type="person">Frame</name> walk-out story; it is to say that we feel it is the right one, immediately as we read it. With <name type="person">Frame</name> walking-out there is a near perfect fit between the story and the life: we know that this is how writers live out the writerly life, or more to the point, how they are turned into imaginative beings.</p>
              <p>At the very end of <title type="published">Wrestling with the Angel</title>, <name type="person">King</name> introduces <name type="person">Frame</name>’s latest move of house to St Kilda, <name key="name-035893" type="place">Dunedin</name>, noting that:</p>
              <quote>
                <p>Here too she completed discussions with her biographer, telling her life in a tone that acknowledged past tragedies but seemed more frequently to tremble on the brink of laughter ... her voice and articulation remained bell-clear, almost childlike. Key words were hesitated over, as if he and her interlocutor should pause to marvel over the huge adventure they were engaged in: the possibility of recreating the past [emphasis added] and finding meaning there through the device of linguistic communication. Talking and writing, she conveyed a vivid sense that reality itself is a fiction, and one’s grasp on it no more than preposterous pretence and pretension. And that sense delights her, as it does her readers and listener... As always, she feels most herself at the keyboard, transforming thought, feelings, dreams and memory, pushing the possibilities of language to their furthest limits ... [here] she rediscovers the world and engages with it, without the burden of social contact. (<date when="2000">2000</date>: 518 - 519)</p>
              </quote>
              <p>I have no desire to criticise <name type="person">King</name>’s obvious historical-style biography<note n="2" xml:id="ftn17"><p><name type="person">Wilkins</name> (<date when="2001">2001</date>) provides an interesting review of <name type="person">King</name>’s book. I must admit, I find the critical edge of his review convincing. I discovered his review after writing this article, and so was unable make greater use of it here.</p></note>, but it is important to add a comment here. Whatever your stance on the issue of whether we can recreate the past, it can be emphasised that moral tales and parables are primarily aimed at shaping the future. They are guidelines for future activity, and as such we can read the <name type="person">Frame</name> walk-out story as a guideline for the construction of the imaginative life. In short, here is a literary icon exhorting budding writers to ‘take the plunge’.</p>
              <p>Finally, we can dwell upon the notion of writing ‘without the burden of social contact’. Sitting writing at a computer does not fall within the realm of face-to-face interaction, but it is still a social activity. Consider two people standing face-to-face in the middle of a broad footpath, engaged in conversation. There is space for you to easily walk between them. But of course you do not, for there is something powerful circulating between the two speakers. It is not material, but its force is such that you will not pass through and break the chain of conversation. It is exactly in this way, when considering the <name type="person">Frame</name> walk-out story, that we need to move beyond individualism. Reading <name type="person">King</name>’s life of <name type="person">Frame</name>, we do see the emerging identity battered and bruised by parental and other egos, we hear from the now successful psychologist on the forces shaping identity, then we see the empowered author wilfully playing with language, avoiding Judgement, adding nuance after nuance (and of course there is the authentic biographer directly witnessing the life being constructed). But what should not be forgotten in this is the brute power of the social, that nebulous entity that takes up both individuals and language and melds them within moral force fields. For sheer economy of style, there is little to match <name type="person">Frame</name>’s and <name type="person">Evans</name>’ versions of the walk-out story. They are the moral tale equivalent of the gripping newspaper headline: in the space of a few sentences they introduce the elements, and make their point, with no doubt as to their moral upshot. It is a rare person who comes between, who questions, the received wisdom of moral tales and parables. The ‘seen but unnoticed’ power of such tales is through and through social; <name type="person">Janet Frame</name> does not own it, she uses it to engage a community of readers, or more correctly, a community of writers-to-be, who are provided with a story and a guideline for how to construct the imaginative life, in contrast to the ordinary world of judgement. How many fall by the wayside and unravel after a walk-out is unknown, but even if it is the majority, it does not weaken the power of the walking-out narrative.</p>
            </div>
          </div>
        </body>
        <back xml:id="t1-g1-t4-back">
          <div xml:id="t1-g1-t4-back-d1">
            <head>Works Cited</head>
            <listBibl>
              <bibl><author><name key="name-120267" type="person">Bell, Claudia</name></author>. <title level="m"><name type="work">Sociology of Everyday Life in New Zealand</name></title>. <pubPlace><name key="name-021386" type="place">Palmerston North</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Dunmore Press</name></publisher>, <date when="2001">2001</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-130025" type="person">Evans, Patrick</name></author>. <title level="m"><name type="work">Janet Frame</name></title>. <pubPlace><name type="place">Boston</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Twayne</name></publisher>, <date when="1977">1977</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-130025" type="person">Evans, Patrick</name></author>. ‘<title level="a"><name type="work">The Muse as Rough Beast</name></title>.’ <title level="j">Untold</title> 6 (Spring <date when="1986">1986</date>): 1-10.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-120555" type="person">Frame, Janet</name></author>. ‘<title level="a"><name type="work">Beginnings</name></title>.’ <title level="j"><name key="name-122208" type="work">Landfall</name></title> 19(<date when="1965-03">March 1965</date>): 40-47.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-120555" type="person">Frame, Janet</name></author>. <title level="m"><name type="work">An Angel at My Table. An Autobiography: Volume Two</name></title>. <pubPlace><name key="name-002817" type="place">Auckland</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Hutchinson</name></publisher>, <date when="1984">1984</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-120753" type="person">King, Michael</name></author>. <title level="m"><name type="work">Wrestling With the Angel: A Life of Janet Frame</name></title>. <pubPlace><name key="name-002817" type="place">Auckland</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Viking</name></publisher>, <date when="2000">2000</date>.</bibl>
              <bibl><author><name type="person">O’Sullivan, Vincent</name></author>. ‘<title level="a"><name type="work">“Better to Tell it All”</name></title>.’ <title level="j"><name type="work">New Zealand Books</name></title> 10 (<date when="2000-10">October 2000</date>): 1,3.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-110776" type="person">McHoul, Alec</name></author> and <author><name type="person">Miller, Toby</name></author>. <title level="m"><name type="work">Popular Culture and Everyday Life</name></title>. <pubPlace><name type="place">London</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Sage</name></publisher>, <date when="1998">1998</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-110777" type="person">Rawls, Anne</name></author>. ‘<title level="a"><name type="work">Durkheim’s Treatment of Practice</name></title>.’ <title level="j"><name type="work">Journal of Classical Sociology</name></title> 1 (<date when="2001">2001</date>): 33-68.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-202063" type="person">Wilkins, Damien</name></author>. ‘<title level="a"><name type="work">In the Lock-Up: Michael King’s Biography of Janet Frame</name></title>.’ <title level="j"><name type="work">Landfall</name></title> 201 (<date when="2001">2001</date>): 26-36.</bibl>
            </listBibl>
          </div>
        </back>
      </text>
      <text xml:id="t1-g1-t5" decls="#text-5-bibl">
        <body xml:id="t1-g1-t5-body">
          <div xml:id="N69729" type="article">
            <head><name key="name-124456" type="work"><name type="person">Anna Kavan</name> Meets a New Zealand Writer on His Special Day</name></head>
            <byline><name key="name-110778" type="person">Jennifer Sturm</name></byline>
            <p><name key="name-110768" type="person">Anna Kavan</name>, (<date from="1901" to="1968">1901-68</date>) prolific English writer and painter, globetrotter <hi rend="i">extraordinaire</hi>, heroin addict, and friend of conscientious objector <name type="person">Ian Hamilton</name>, lived on <name key="name-002817" type="place">Auckland</name>’s North Shore in 1941-42. Following an unhappy childhood and two failed marriages, she was a troubled woman, given to a prevailing sense of despair if not nihilism. Her fragile grip on sanity was sustained by her writing, ‘eliminating through ink’ as <name type="person">Cocteau</name> has said.<note n="1" xml:id="ftn18"><p><name key="name-110781" type="person">Jean Cocteau</name>. <title type="published">Opium. The Diary of a Cure</title> (<date when="1929">1929</date>). Translated by <name key="name-110779" type="person">Margaret Crosland</name> and <name key="name-110780" type="person">Sinclair Road</name>. London: Peter Owen Publishers, <date when="1957">1957</date>, p.139.</p></note> The author of five books by the time she met <name type="person">Hamilton</name>, she went on to write a total of nineteen books, some published posthumously, and almost all autobiographically-based works of fiction. The couple forged a relationship in England in <date when="1939">1939</date>, when <name type="person">Hamilton</name>’s sister Margery began an affair with <name type="person">Kavan</name>’s husband, <name type="person">Stuart Edmonds</name>. They travelled together, initially to Norway, then New York and Mexico, finally stopping in La Jolla, <name key="name-006940" type="place">California</name>, where they spent some months before parting company, <name type="person">Hamilton</name> journeying back to Aotearoa/ New Zealand and <name type="person">Kavan</name> travelling with a new male companion to Indonesia. Several months later, by means of some convoluted global meandering through increasingly war-torn shipping routes <name type="person">Kavan</name> found her way to <name key="name-002817" type="place">Auckland</name> where she set up house with <name type="person">Hamilton</name> in Torbay, then the quasi-Bohemian and least inhabited of <name key="name-002817" type="place">Auckland</name>’s east coast bays.</p>
            <p>Intrigued and delighted with her new environment <name type="person">Kavan</name> observed and absorbed, writing every day, according to <name type="person">Hamilton</name>.<note n="2" xml:id="ftn19"><p><name key="name-130045" type="person">Ian Hamilton</name>, interview with <name key="name-110782" type="person">Aorewa McLeod</name>. <name key="name-002817" type="place">Auckland</name>, <date when="1981">1981</date>. My thanks to <name type="person">Aorewa McLeod</name> for making the audiotape of this interview available to me.</p></note> Her observations are recorded in an unpublished manuscript held in the McFarlin Library, University of Tulsa, Oklahoma. Kept in an archive which contains drafts and reviews of many of <name type="person">Kavan</name>’s published works, and presumably of limited interest to researchers who have no connection with Aotearoa / New Zealand, the manuscript has gathered metaphorical dust in the sixty-two years since it was written. It may be regarded as either a factual memoir or an autobiographically oriented collection of short stories, there being little to distinguish between the two. Subtitled ‘<title type="unpublished">What I remember abt N.Z</title>.’ [sic] the narratives make fascinating reading, and form the basis of my doctoral thesis, which will explore an Aotearoa / New Zealand confluence in <name type="person">Kavan</name>’s post-war writing.<note n="3" xml:id="ftn20"><p>The ms bears the title ‘<title type="unpublished">Five Months Further</title>’, covering a period of five months which relate to <name type="person">Kavan</name>’s decision to leave New Zealand and her eventual arrival back in England. The time frame is <date when="1942-09">September 1942</date> to <date when="1943-01">January 1943</date>.</p></note> Identification of the numerous personages mentioned by <name type="person">Kavan</name> is proving to be a stimulating and often entertaining process.</p>
            <p><name type="person">Hamilton</name> was an expatriate Englishman who had travelled back to his homeland hoping to achieve some success with his anti-war three-act play <title type="published">Falls The <hi rend="i">Shadow</hi></title>, prophetically written in <date when="1936">1936</date>, winning the People’s Theatre award when it was performed in the Auckland Town Hall. His social group in <name key="name-002817" type="place">Auckland</name> included left-wing lawyer, <name key="name-208121" type="person">Frank Haigh</name> and his wife <name type="person">Honey</name>, architect <name key="name-207517" type="person">Vernon Brown</name>, photographer <name key="name-207951" type="person">Clifton Firth</name>, exiled poet <name key="name-036519" type="person">Karl Wolfskehl</name>, and many writers. The group was extremely gregarious, meeting often for company and the exchange of ideas. <name type="person">Kavan</name>’s identification of these people is less specific than the clue-laden portrayals she provides of her less-illustrious Torbay neighbours, indeed, in many cases, the residents of Torbay are actually named, and I have found that, in many cases, their descendants still live in the same houses.</p>
            <p>In reading through the typewritten story ‘<title type="unpublished">October’</title> my interest was piqued by the following text:</p>
            <quote>
              <p>In Takapuna we saw a man whom we knew, a writer of New Zealand stories, walking along the street. H stopped the car at the edge of the footpath just beside the writer, who put his foot on the running board and began talking to us. Standing with his hands in his pockets and his foot on the running board, the writer began to tell us about an American publisher, who had written to him. He likes my stories, he said. He likes the New Zealand touch […] Then he began quoting this thing and that thing out of the letter, demonstrating to us the high esteem in which his stories were held by the publisher […]. The writer then went on to tell us what he intended to do when his contract was signed, how he would travel to New York and walk straight into the publisher’s office and rub shoulders with all the leading writers of the <name key="name-031090" type="place">United States</name>. After he had sampled the best that New York had to offer, the writer planned to cross over to England to inspect the literary scene there. And if they pull any superior stuff I’ll know the answer, he said. I’ll give them clearly to understand that I’m one of the conquerors viewing the ruins of Rome and not much impressed by them either […] We accepted all this […] It was probably a good thing we happened to drive through Takapuna just then. The writer got a chance to tell someone about the publisher’s letter and to build himself up a bit […] I knew he never would write a full size book […] so what difference did it make if he was too busy building himself up […] to take any interest in us […]? Finally the writer took his foot off the running board and said So long, and we said So long, and drove on, leaving the writer in Takapuna thinking perhaps that the publisher’s letter really was a talisman to success.’</p>
            </quote>
            <p>Is it possible that the ‘New Zealand writer’ could be the same New Zealand writer who, according to <name type="person">Michael King</name>, his biographer, took ‘afternoon strolls around the Takapuna shops’? The chronological information in <name type="person">Kavan</name>’s memoir dates the meeting as having taken place in <date when="1942-10">October 1942</date>. <name type="person">King</name>, in <title type="published"><name key="name-209171" type="person">Frank Sargeson</name>. A Life</title> notes that in <date when="1942">1942</date> <name type="person">Sargeson</name> sent a copy of ‘<title type="unpublished">That Summer</title>’ to ‘<name type="person">Lehmann</name> in London […] and another to an agent in NewYork named <name key="name-110785" type="person">Harold Ober</name>’ [206]. <name type="person">King</name> later reports that ‘the American copy had arrived safely but the agent was unable to place it.’ [217]</p>
            <p><name type="person">Sargeson</name> had fostered a friendship with <name type="person">Hamilton</name>, finding him to be ‘charming and stimulating company’. Apart from literary and political sympathies the two men shared an interest in the soil, spending time speaking of compost and organic gardening, an interest that was to consume much of <name type="person">Hamilton</name>’s time following his release from prison in <date when="1945">1945</date>. A socialist who was in effect a remittance man, he was well educated and from a wealthy English family. He amused the permanently impoverished <name type="person">Sargeson</name>, who according to <name type="person">Michael King</name>, ‘joked that […] cruising about the North Shore roads in a black sedan, cigarette holder projecting from the side of his mouth, [<name type="person">Hamilton</name>] resembled nothing so much as a glamorous remittance man.’ <name key="name-202294" type="person">Graeme Lay</name> recalls <name type="person">Sargeson</name>’s observation that <name type="person">Hamilton</name> and <name type="person">Kavan</name> looked alarmingly like ‘a <name key="name-006454" type="place">Chicago</name> mobster and his moll.’<note n="4" xml:id="ftn21"><p><name key="name-202294" type="person">Graeme Lay</name>. Telephone interview with author. <date when="2004-02-27">27 Feb.2004</date>.</p></note></p>
            <p>In his autobiographical <title type="published">Never Enough</title> <name type="person">Sargeson</name> records that ‘In <date when="1946">1946</date>, despite paper shortages and bureaucratic controls, Mr <name type="person">John Lehmann</name> published <title type="published">That Summer, and Other Stories</title>.’ Characteristically immodest, he continues, ‘Say I’m conceited if you like, but from somewhere about the time of <title type="published">That Summer</title> I never much doubted my own ability.’ [355-6] I propose that, given the chronology, the proximity, and the social connection, the ‘New Zealand writer’ of whom <name type="person">Kavan</name> speaks somewhat disparagingly was, indeed, <name type="person">Frank Sargeson</name>.</p>
          </div>
        </body>
        <back xml:id="t1-g1-t5-back">
          <div xml:id="t1-g1-t5-back-d1">
            <head>Works Cited</head>
            <listBibl>
              <bibl><author><name key="name-110781" type="person">Cocteau, Jean</name></author>. <title level="m"><name type="work">Opium. The Diary of a Cure.</name></title> (1929) Translated by <editor role="translator"><name type="person">Margaret Crosland</name></editor> and <editor role="translator"><name type="person">Sinclair Road</name></editor>. <pubPlace><name type="place">London</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Peter Owen Publishers</name></publisher>, <date when="1957">1957</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-110768" type="person">Kavan, Anna</name></author>. ‘<title level="u">Five Months Further</title>’ Unpublished ms. <name type="person">Anna Kavan</name> Papers. McFarlin Library, U. of Tulsa, Oklahoma.</bibl>
              <bibl><name key="name-130045" type="person">Hamilton, Ian</name>. Audio taped interview with <name type="person">Aorewa McLeod</name>, <name key="name-002817" type="place">Auckland</name>, <date when="1981">1981</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-120753" type="person">King, Michael</name></author>. <title level="m"><name type="work"><name key="name-209171" type="person">Frank Sargeson</name>. A Life.</name></title><pubPlace><name key="name-002817" type="place">Auckland</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Viking</name></publisher>, <date when="1995">1995</date>.</bibl>
              <bibl><name key="name-202294" type="person">Lay, Graeme</name>. Telephone interview with author, <date when="2004-02-27">27 February 2004</date>.</bibl>
              <bibl><author><name key="name-209171" type="person">Sargeson, Frank</name></author>. <title level="m"><name type="work">Sargeson</name></title>. <pubPlace><name key="name-002817" type="place">Auckland</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Penguin Books</name></publisher>, <date when="1981">1981</date>.</bibl>
            </listBibl>
          </div>
        </back>
      </text>
      <text xml:id="t1-g1-t6" decls="#text-6-bibl">
        <body xml:id="t1-g1-t6-body">
          <div xml:id="N70129" type="article">
            <head>Roads Around Home: <name type="person">Dan Davin</name> Re-visited</head>
            <byline><name key="name-110730" type="person">Denis Lenihan</name></byline>
            <p>‘And isn’t history art?’</p>
            <p>‘An inferior form of fiction.’</p>
            <p><name key="name-207789" type="person">Dan Davin</name>: <title type="published"><name key="name-110787" type="work">The Sullen Bell</name></title>, p 112</p>
            <p>In <date when="1996">1996</date>, <name key="name-200382" type="organisation">Oxford University Press</name> published <name key="name-121056" type="person">Keith Ovenden</name>’s <title type="published"><name type="work">A Fighting Withdrawal: The Life of Dan Davin, Writer, Soldier, Publisher</name></title>. It is a substantial work of nearly 500 pages, including five pages of acknowledgements and 52 pages of notes, and was nearly four years in the making.</p>
            <p>In the preface, <name type="person">Ovenden</name> makes the somewhat startling admission that ‘I believed I knew [<name type="person">Davin</name>] well’ but after completing the research for the book ‘I discovered that I had not really known him at all, and that the figure whose life I can now document and describe in great detail remains baffingly remote’. In a separate piece, I hope to try and show why <name type="person">Ovenden</name>found <name type="person">Davin</name> retreating into the distance. Here I am more concerned with the bricks and mortar rather than the finished structure.</p>
            <p>Despite the considerable numbers of people to whom <name type="person">Ovenden</name> spoke about <name type="person">Davin</name>, and the wealth of written material from which he quotes, there is a good deal of evidence in the book that <name type="person">Ovenden</name> has an imperfect grasp of many matters of fact, particularly about <name type="person">Davin</name>’s early years until he left New Zealand for <name key="name-008390" type="place">Oxford</name> in <date when="1936">1936</date>. The earliest of these is the detail of <name type="person">Davin</name>’s birth. According to <name type="person">Ovenden</name>, <name type="person">Davin</name> ‘was born in his parents’ bed at Makarewa on <date when="1913-09-01">Monday 1 September 1913</date>’. <name type="person">Davin</name>’s own entry in the <date when="1956">1956</date> <title type="published">New Zealand Who’s Who</title> records that he was born in <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name>. <name type="person">Ovenden</name>corrects himself in his subsequent entry on <name type="person">Davin</name> in <title type="published">The Dictionary of New Zealand Biography</title> (vol 5, <date when="2000">2000</date>).</p>
            <p>The small Southland town of Makarewa continues to cause <name type="person">Ovenden</name> difficulty. He places it ‘northwest of <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name>’ but the map shows it to be due north. It figures largely in the <name type="person">Davin</name> family history, as it was here that <name type="person">Davin</name>’s mother’s family – the <name type="person">Sullivans</name> – settled, and where his mother went to school. It was here too that his aunt Annie settled with her husband <name key="name-110790" type="person">Harry Dooley</name>, and where <name type="person">Davin</name>’s parents lived immediately after they were married. The Sullivans and the Dooleys both lived in Flora Road, Makarewa, as did <name type="person">Davin</name>’s uncle, <name key="name-110789" type="person">Dan Sullivan</name> (see <name type="person">Tom Hogan’s</name> piece in <title type="published">Intimate Stranger: Reminiscences of Dan Davin</title>, edited by <name key="name-110788" type="person">Janet Wilson</name>, Steele Roberts, Wellington, <date when="2000">2000</date>). <name type="person">Harry Dooley</name> was the model for <name type="person">Richard Kane</name> in <name type="person">Davin</name>’s novel, <title type="published">No Remittance</title>, which is set in a place called Oteramika.</p>
            <p><name type="person">Ovenden</name> refers to <name type="person">Dooley</name>as ‘Doley’, and he writes of <name type="person">Dooley</name>’s ‘small farm at Oteramika’. <name type="person">Davin</name>was reluctant to use or identify real places in some of his novels: in <title type="published">Cliffs of Fall</title> he does not name either <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name> or <name key="name-035893" type="place">Dunedin</name>, although it is plain from the detail given that they are the places described; and in <title type="published">Not Here Not Now</title>, Otautau, the birthplace of his wife, <name type="person">Winnie</name>, becomes Wairata. For those who have been to Makarewa, it is obvious that this is the model for Oteramika. There is (or was) a place called Oteramika, correctly identified in <title type="published">Intimate Stranger</title> as near Woodlands. This town too causes <name type="person">Ovenden</name> some trouble, as he puts it ‘twelve miles to the north of <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name>’, whereas in fact it lies to the east, on the old railway line to <name key="name-035893" type="place">Dunedin</name>.</p>
            <p>Railways in Southland are another source of confusion for <name type="person">Ovenden</name>. For <name type="person">Davin</name>to visit his grandparents at Makarewa, <name type="person">Ovenden</name> writes, ‘meant a journey on the Wairo branch railway line’. There are two errors here. ‘Wairo’ should read Wairio, and the branch line to that place <hi rend="i">starts</hi> at Makarewa, going west to Thornbury and thence north through Otautau. The main line continued north from Makarewa to Kingston, on the shores of Lake Wakatipu, and it was on this line that <name type="person">Davin</name>’s maternal grandfather had worked. Near Otautau is Tuatapere, where <name type="person">Davin</name> and his future wife, according to <name type="person">Ovenden</name>, attempted to engineer a meeting at the races on New Year’s Day <date when="1932">1932</date>. There were, however, no races (in the sense of horse races) at Tuatapere on New Year’s Day or any other day, as there is no racecourse there. What takes place – or perhaps took place – there on New Year’s Day is or was the Tuatapere Sports, where humans rather than horses competed.</p>
            <p><name type="person">Ovenden</name> also has difficulty with Southland hotels. On page 20, writing of <name type="person">Davin</name>’s father in ‘dry’ <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name> in the 1920s, <name type="person">Ovenden</name> that ‘prohibition was not in force in the surrounding county, and the White House [hotel] on Bay Road, just across the boundary, was close enough to the railway station and the goods yard to offer temptation’. While it is true that Bay Road was then just across the boundary, it had no hotel on it, the White House being some miles further out at what was then Wallacetown but is now called Lorneville.<note n="1" xml:id="ftn22"><p>According to a somewhat muffled explanation by <name type="person">A W Reed</name> (<title type="published">Place Names of New Zealand</title>:Wellington: AH &amp; AW Reed <date when="1975">1975</date>), what is now Lorneville was until <date when="1930">1930</date> called Wallace Junction by the <name key="name-025035" type="organisation">Railways Department</name>. The name was changed, on <name type="person">Reed</name>’s account, because it created confusion with nearby Wallaceville, even though this was a road and not a railway junction. Lorneville took its name from nearby Lorne Farm. A further element in the confusion - not mentioned by <name type="person">Reed</name> - is the presence nearby of Wallacetown, a little further away from <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name>. It may be that explanations like this are partially responsible for what seems to be (to everyone except the natives) the impenetrable geography of Southland. A further example of the confusion - about the same small area, and from the same publisher - is <name key="name-110791" type="person">James McNeish</name>’s <title type="published">Tavern in the Town</title> (Wellington: AH &amp; AW Reed <date when="1957">1957</date>), in which the White House is located at ‘Wallacetown Junction’ which was ‘just across the no-licence boundary’ when <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name> was dry; two pages later, we read that the White House ‘was originally...built to serve the adjacent Lorneville stockyards’. For the record, the pub at Wallacetown is the Green Roofs.</p></note> There were two brewery depots just across the boundary on the corner of Bay Road and North Road, beyond the reach of the prohibitionists. The depots’ locations and activities are described in <name key="name-208252" type="person">Monte Holcroft</name>’s <title type="published">Old Invercargill</title>(<name key="name-035893" type="place">Dunedin</name>: John McIndoe, <date when="1976">1976</date>) which is listed as one of <name type="person">Ovenden</name>’s sources.</p>
            <p>Aspects of <name type="person">Davin</name>’s life at the University of Otago are a fruitful source of errors. Thus the Dean of the Faculty of Law at Otago during <name type="person">Davin</name>’s time, <name type="person">Aubrey Stephens</name>, is repeatedly referred to as ‘Professor’. It was not a title <name type="person">Stephens</name> ever claimed for himself. His entry in the <date when="1956">1956</date> <title type="published">New Zealand Who’s Who</title> shows that he was a barrister and solicitor, and only a part-time lecturer in law; even in <date when="1956">1956</date> there was no professor of law at Otago. Similarly, <name type="person">Ovenden</name> describes <name type="person">Dr A C Aitken</name>, formerly of Otago, as being ‘already Professor of Mathematics at Edinburgh University’ in <date when="1931">1931</date>. The <date when="1956">1956</date> <title type="published">New Zealand Who’s Who</title> has <name type="person">Aitken</name>showing himself as not ascending to the chair until <date when="1946">1946</date>.</p>
            <p><name type="person">Ovenden</name>’s description of the University of New Zealand and the University of Otago in the ‘thirties does not altogether correspond with the facts, either then or twenty or more years on, while the University of New Zealand lasted. It described itself as ‘a federal university’ and was concerned that expensive faculties were not unnecessarily duplicated by the constituent colleges.</p>
            <p>While as <name type="person">Ovenden</name>notes, Otago had in the ‘thirties the only schools of medicine, dentistry, mining, home science and commerce, he fails to note that <name key="name-006540" type="place">Canterbury</name> (established <date when="1874">1874</date>) and <name key="name-002817" type="place">Auckland</name> (established <date when="1882">1882</date>) also had special schools (a range of engineering courses in <name key="name-007584" type="place">Christchurch</name>; architecture, fine arts and some engineering in <name key="name-002817" type="place">Auckland</name>). Thus while students came to Otago from all over the country as <name type="person">Ovenden</name> claims, this did not make it unique, as the same was true of <name key="name-007584" type="place">Christchurch</name> and <name key="name-002817" type="place">Auckland</name>. By the time Wellington got going in <date when="1899">1899</date>, the special school prizes had all been awarded, but it too had students from all over the country, notably those who went to Wellington to progress in government service – like <name type="person">Davin</name>’s elder brother Tom.</p>
            <p><name type="person">Ovenden</name>’s claim that the existence of the special schools made Otago ‘<hi rend="i">qua</hi> university – in the full meaning of the term – the best place to go’ conveys the impression of students being on the same campus exchanging ideas. In fact the medical and dental schools, the two most populous, were some distance from the main campus in Union St. In the ‘thirties (the same was true in the ‘fifties), <name type="person">Davin</name> would have had very little contact during the day with medical or dental students (apart from freshers doing pre-med science, who were at Union St), while at other times he would have come into contact only with the small minority of them who shared his interests – the more so as he did not live in a college.</p>
            <p><name type="person">Ovenden</name> also confuses <name type="person">Davin</name>’s Otago degrees, which were BA (majoring in English and Latin, completed in <date when="1933">1933</date>), MA (in English, completed in <date when="1934">1934</date>), Diploma of Honours in Arts (in Latin, completed in <date when="1935">1935</date>) and Hon LitD (awarded in <date when="1984">1984</date>). <name type="person">Ovenden</name>has <name type="person">Davin</name> completing an MA in Latin in <date when="1935">1935</date> and being awarded an ‘hon D. Litt” in <date when="1984">1984</date>.<note n="2" xml:id="ftn23"><p>Sadly, even <name type="person">Davin</name>’s alma mater, the University of Otago, makes errors about him. It now publishes, mainly for alumni, the <title type="published">University of Otago Magazine</title>. The <date when="2002-10">October 2002</date> issue contained a piece on Rhodes Scholarships which included a list of Otago winners. <name type="person">Davin</name>’s entry read: BA (completed <date when="1933">1933</date>), MA (<date when="1934">1934</date>), HonLitD (<date when="1984">1984</date>) - English Language and Literature (as field of study). When I queried the accuracy of the entry, back came the reply that despite three checking processes, the entry was wrong: there should have been a <date when="1935">1935</date> entry ‘Diploma of Honours in Arts (Latin)’, and the field of study should thus have read ‘English and Latin’.</p></note></p>
            <p>Errors of omission as well as commission also abound. Thus in his discussions of the meetings of the Rhodes Scholarship Committees in <date when="1934">1934</date> (when <name type="person">Davin</name>was unsuccessful) and <date when="1935">1935</date> (when he succeeded), <name type="person">Ovenden</name> nowhere mentions that <name type="person">J A Hanan</name>, who took the leading role in blocking <name type="person">Davin</name>’s candidacy in <date when="1934">1934</date>, was also from <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name>. The <name key="name-208147" type="person">Hon Josiah Alfred Hanan</name> (1868-1954) was <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name> as well as New Zealand establishment. Lawyer and civic boy-wonder – councillor at 26, the first native-born, and youngest, mayor of <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name> at 27, member of Parliament at 31, first <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name> cabinet minister – his public career was in the end distinguished more by length than height. He remained the Liberal member for <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name> until <date when="1925">1925</date>, when he ascended to the Legislative Council where he remained until <date when="1950">1950</date>, aged 82, the year the Council was abolished. He held various portfolios for a few months in <date when="1912">1912</date>, and again in in the wartime coalition between 1915 and 1919, his main interest being education. In <date when="1929">1929</date> he was elected the first Pro-Chancellor of the University of New Zealand, having been on the Senate since <date when="1917">1917</date>, and from 1935 to 1945 he was Chancellor.</p>
            <p>With this background, <name type="person">Hanan</name> may well have taken the view that (apart from the allegations which he used to get <name type="person">Davin</name> ruled out in <date when="1934">1934</date>) Rhodes Scholarships were not for the likes of <name type="person">Davin</name>: Irish, Catholic, the son of a semi-literate railway worker. If that was <name type="person">Hanan</name>’s view, many New Zealanders of his class and time would have shared it. <name type="person">Davin</name> ‘was not the Rhodes Scholar type’in the view of his contemporary <name type="person">Ida Lawson</name> (<title type="published">Intimate Stranger</title> p. 231)</p>
            <p>As <name type="person">Ovenden</name> notes, what tipped the scales in <date when="1935">1935</date> was the support of the Chief Justice who had other information from <name key="name-035893" type="place">Dunedin</name> concerning the allegations. Again, he might reasonably have mentioned relevant background, as <name key="name-208797" type="person">Sir Michael Myers</name> (1873-1950) was the converse case to <name type="person">Hanan</name>. Born in Motueka on the <name key="name-025242" type="place">West Coast</name> of the <name key="name-036461" type="place">South Island</name>, the thirteenth child of a Jewish merchant, <name type="person">Myers</name> – like <name type="person">Davin</name>– ascended on merit, and became the first New Zealand-born Chief Justice. Again like <name type="person">Davin</name>, he came from an ethnic and religious minority, and was born in a small town. The allegations apart, <name type="person">Myers</name> may well have recognised <name type="person">Davin</name>as a fellow-traveller.<note n="3" xml:id="ftn24"><p>The details of <name type="person">Hanan</name> and <name type="person">Myers</name> are taken from the entries about them in <title type="published">The Dictionary of New Zealand Biography</title>.</p></note></p>
            <p>On page 280 of the biography, <name type="person">Ovenden</name> mentions <name type="person">Dorothy Hodgkin</name> ‘the brilliant biochemist’ whose son Luke married <name type="person">Davin</name>’s daughter Anna in <date when="1958">1958</date>. The only other mention of her is on page 385, when at the same time as <name type="person">Davin</name> received his CBE (<date when="1987-07">July 1987</date>), she ‘was awarded the Order of Lenin’. This is very puzzling: why should <name type="person">Ovenden</name> regard the award of this Order as worth mentioning, but not the fact that she was awarded the Nobel Prize for chemistry in <date when="1964">1964</date>?</p>
            <p><name type="person">Ovenden</name> also has the disconcerting habit of making bald statements, and subsequently contradicting them. Thus on page 20 <name type="person">Davin</name>’s father, Patrick, ‘was never heard to swear’; but on page 68, in an somewhat repetitive sentence, <name type="person">Davin</name> is ‘surprised, for the first time, to hear his father swear (which he had never heard before).’ On page 205, <name type="person">Davin</name>‘might easily have...purchased a house...but he never sought to do this’; four pages on, however, he and his wife buy the house they had been renting for 23 years. On page 199, <name type="person">Davin</name> does not ‘bother to apply for any of the medals to which he was entitled’; but on page 260 he does just that.</p>
            <p>Regrettably, <name type="person">Ovenden</name> is not the only commentator who gets lost on the roads around <name type="person">Davin</name>’s home. Professor (of English at the University of Otago) <name key="name-202081" type="person">Lawrence Jones</name> edited a reissue of <title type="published">Roads From Home</title> in <date when="1976">1976</date> (<name key="name-120238" type="organisation">Auckland University Press</name> and <name key="name-200382" type="organisation">Oxford University Press</name>), and it came equipped with the academic apparatus of an introduction, 11 pages of learned notes, and three maps. I leave the weightier matter of the introduction until another time.</p>
            <p>The maps resemble <name type="person">Ovenden</name>’s errors: in <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name>, most streets crossing Tay St from north to south change their names, so that when Dee St reaches Tay St it does not, as the relevant map claims, keep its name, but becomes Clyde St where – ironically – <name type="person">Davin</name> first attended the Marist Brothers school. The map gets the other end of Dee St wrong too: it has the North Road beginning at Spey St in the central business district, whereas in fact it begins further north where Dee St meets the Waihopai River (helpfully shown correctly on another map). Venus St is not mentioned in the novel, but is shown in capital letters on one map as the street in which the Hogans lived. While Venus St is near Morton St where the <name type="person">Davins</name> lived, the point of this map reference is hard to discern.</p>
            <p>Railways also lead <name type="person">Jones</name> astray. When explaining the railway tablet system, <name type="person">Jones</name>refers to it being ‘in operation on at least the Invercargill-Winton section of the express’s run by <date when="1903">1903</date>’. The express went from <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name> to <name key="name-035893" type="place">Dunedin</name>, and <name type="person">Jones’</name>first map makes it clear that it did not go through Winton, which lies north of <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name>, but initially east and then north east to <name key="name-035893" type="place">Dunedin</name>. The stop it made at Charlton, near Gore, was to enable punters to go to the Gore Racecourse, not the Gore ‘Race Track’, as <name type="person">Jones</name> has it, introducing an Americanism. Or would they say ‘Racetrack’?</p>
            <p>Real people cause <name type="person">Jones</name> real problems. ‘The <name type="person">Most Reverend Daniel Mannix</name>’ is described as being ‘Archbishop of <name key="name-001298" type="place">Melbourne</name> 1917-42’. In fact His Grace, to give him his proper style, occupied that see from <date when="1917">1917</date> until his death in <date when="1963">1963</date>. The dates, and indeed the see, are of secondary importance, however, as the reason why the <name type="person">Davins</name> honoured <name type="person">Mannix</name>was that he was a very public Irish nationalist, a fact not mentioned by <name type="person">Jones</name>. Following the Easter Rising in Ireland in <date when="1916">1916</date> against the British, the Irish leaders were executed, an act which persuaded <name type="person">Mannix</name> and others to support Sinn Fein, the organisation behind the Rising, including its wish for an independent Irish Republic. Together with his opposition to conscription in <name key="name-008963" type="place">Australia</name> during the First World War, these views made <name type="person">Mannix</name> a controversial figure but one much loved by Irish Catholics in Australasia and elsewhere.</p>
            <p><name type="person">Mannix</name>’s wit also endeared him to the same groups. In <date when="1920">1920</date> he set sail for Rome via the <name key="name-031090" type="place">United States</name> and Ireland. He was warmly welcomed in the <name key="name-031090" type="place">United States</name>, but as his ship approached Ireland, the British Government had him arrested on the high seas by the <name key="name-003205" type="organisation">Royal Navy</name>, barred him from entering Ireland and had him taken to Penzance. ‘Since the Battle of Jutland’ [in <date when="1916">1916</date>], <name type="person">Mannix</name> observed, ‘the British Navy has not scored a success comparable to the capture of the Archbishop of <name key="name-001298" type="place">Melbourne</name> without the loss of a single British sailor.’ Not only that, but ‘the <name key="name-003205" type="organisation">Royal Navy</name> has taken into custody the Chaplain-General of His Majesty’s Forces in <name key="name-008963" type="place">Australia</name>’.<note n="4" xml:id="ftn25"><p>For <name type="person">Mannix</name>, see <name type="person">B A Santamaria</name>: <title type="published">Daniel Mannix - A Biography</title> (Melbourne University Press <date when="1984">1984</date>).</p></note></p>
            <p><name type="person">Professor Jones</name> is equally inaccurate about <name type="person">Eamon de Valera</name>, whom he describes as ‘President of the Irish Republic from 1919 to 1922’. There was neither republic nor president in those years. In fact <name type="person">de Valera</name> held that office from 1959 to 1973. The earlier office was President of the Dail (the Irish Parliament), which although comprising duly elected MPs, was self-proclaimed. The MPs had been elected in <date when="1918">1918</date> (and again in <date when="1921">1921</date>) to Westminster, but did not take their seats there. Instead those not in gaol or in hiding in <date when="1919">1919</date> assembled in Dublin to form the Dail, and after his release from gaol later that year <name type="person">de Valera</name>, who was also the ranking survivor from the <date when="1916">1916</date> Rising, became the President of that body. Again, the offices held at the time were only marginally relevant to the <name type="person">Davins</name>and their kind: <name type="person">de Valera</name> was the local and international face of Irish nationalism, and revered because of that – something else which <name type="person">Jones</name>fails to mention.<note n="5" xml:id="ftn26"><p>For <name type="person">de Valera</name>, see the <name type="person">Earl of Longford</name> and <name type="person">Thomas P O’Neill</name>: <title type="published">Eamon de Valera</title> (Dublin: Gill and Macmillan Ltd <date when="1970">1970</date>).</p></note></p>
            <p><name type="person">Jones</name> has trouble with other aspects of the Troubles, as the period covering the Anglo-Irish War and the Irish Civil War is known. <name type="person">Michael Collins</name> was not, as <name type="person">Jones</name> has him, ‘the leader of the Sinn Fein in guerilla warfare against the English, assassinated in <date when="1922">1922</date>’, but rather Chairman of the Provisional Government and Commander-in Chief of the pro-Treaty forces at the time he was killed in action in <date when="1922">1922</date> during the Civil War. Nor were the Black and Tans ‘the hated English auxiliaries used in the attempt to suppress the Irish revolt of <date when="1920">1920</date>’; they were British ex-soldiers and sailors recruited into the Royal Irish Constabulary 1920-21 during the Anglo-Irish War, and ‘distinctly different’ from the Auxiliaries, who were British ex-army officers forming the Auxiliary Division of the Constabulary at that time.<note n="6" xml:id="ftn27"><p>See <name type="person">S J Connolly</name> (ed) <title type="published">The Oxford Companion to Irish History</title> (Oxford University Press <date when="1998">1998</date>).</p></note></p>
            <p>Nineteenth century Irish history is also a source of errors. While ‘the peelers’ are policemen, as <name type="person">Jones</name> notes, the origin of the term is not, as he has it, ‘the Irish constabulary founded in Ireland by <name type="person">Robert Peel</name>, Minister for Ireland 1812-1818’. <name type="person">Peel</name>was in fact Chief Secretary for Ireland from 1812-1818 (where he was known as ‘Orange Peel’, because of his anti-Catholic attitude) during which time he established a ‘Peace Preservation Force’; the Irish County Constabulary was founded in <date when="1822">1822</date> by his successor; and the term ‘peeler’ (like ‘bobby’) probably derives from the London Metropolitan Police, established by <name type="person">Peel</name>as Home Secretary in <date when="1829">1829</date>, although the authorities seem to be divided on the last point.<note n="7" xml:id="ftn28"><p><name type="person">Jones</name> follows the account given of the origin of ‘peeler’ in Brewer’s <title type="published">Dictionary of Phrase and Fable</title> (Cassell Publishers Ltd, various editions since <date when="1870">1870</date>). More detailed and more scholarly accounts appear under the entries on ‘Peel’ and ‘police’ in <title type="published">The Oxford Companion to Irish History</title> and also in <name type="person">Juliet Gardiner</name> (ed) <title type="published">The Penguin Dictionary of British History</title> (Penguin <date when="2000">2000</date>).</p></note></p>
            <p>Pre-nineteenth Irish history brings <name type="person">Jones</name> further unhappiness. He describes ‘wild geese’ as ‘self-exiled Irishmen after the Treaty of Limerick (<date when="1691">1691</date>) and, by tradition, all Irishmen who lived in <name key="name-008008" type="place">Europe</name> rather than in an island ruled by England’. It is in fact a term applied to those who left Ireland to serve in foreign armies (some of which fought against England) during the 18th century. <name type="person">Davin</name>’s reference to ‘the fleeing rebellious earls’ is explained by <name type="person">Jones</name>as ‘The Flight of the Earls, <name type="person">Hugh O’Neill</name> and <name type="person">Rory O’Donnell</name>... to <name key="name-008009" type="place">France</name> in <date when="1607">1607</date>’. There was a third fleeing Earl: <name type="person">Cuconnacht Maguire</name>. <name type="person">Brian Boru</name> on <name type="person">Jones’</name> account was ‘high king of Ireland 962-1014’, but other scholars have him as King of Munster 976-1014.<note n="8" xml:id="ftn29"><p>See <title type="published">The Oxford Companion to Irish History.</title></p></note></p>
            <p>The expression ‘per omnia saecula saeculorum’ is translated by <name type="person">Jones</name>as ‘to all eternity, for all the secular ages’. It might mean that literally, but to Catholics of <name type="person">Davin</name>’s generation, and mine, it is better rendered as ‘for ever and ever’, this being the translation used in the Catholic prayers of the time.</p>
            <p>Some of the language in the novel is intriguing, and even to modern ears mysterious, but <name type="person">Jones</name>fails to explain some words. While ‘a shicker’ means a drunk, as <name type="person">Jones</name>explains, he does not comment on what ‘a bonzer’ is (a description used by Paddy of his ferret, Pompey), nor ‘dicken’ (in contemplating the disadvantages of marriage, <name type="person">Andy Saunders</name> says to himself ‘Dicken on that for a joke’). <title type="published">The Dictionary of New Zealand English</title>, a magisterial work edited by <name type="person">H W Orsman</name> (OUP <name key="name-002817" type="place">Auckland</name> <date when="1997">1997</date>), supports <name type="person">Jones</name>’ explanation of ‘a shicker’, and <name type="person">Davin</name>’s use of ‘a bonzer’ (‘someone or something outstanding, fine...’) and ‘dicken on that’ (‘an exclamation or interjection of disbelief, disgust etc’ adding ‘now in infrequent use’). Curiously, the dictionary uses <title type="published">Roads from Home</title> as a source for ‘dicken’ but not for the other two words (although it does use <title type="published">For the Rest of Our Lives</title> and <title type="published">Closing Times</title> as sources for ‘a shicker’).<note n="9" xml:id="ftn30"><p>I do not recall the noun form from my youth in <name key="name-036071" type="place">Invercargill</name>, but the verb form ‘shickered’ was common, although perhaps not in front of ladies. Not until years later in <name key="name-008963" type="place">Australia</name> did I discover that it is a Yiddish word (see also the chapter on Itzik Manger in <title type="published">Closing Times</title>). ‘ Bonzer’ is not a word I recall from New Zealand (except in the Australian radio programme ‘Dad and Dave’), and my memory is that in <name key="name-008963" type="place">Australia</name> in the 1960s it was used only by older Australians and without the indefinite article (‘that’s bonzer’). It’s rare now. Similarly, ‘dicken’ was not a word I had heard before coming to <name key="name-008963" type="place">Australia</name>, and I have since heard it only rarely and only in South Australia. For those interested in such matters, some of the Australian authorities are interesting. In his <hi rend="i"><title type="published">A Dictionary of Australian Colloquialisms</title></hi> (Fontana/Collins <date when="1980">1980</date>), Professor (of English at the University of Sydney) <name type="person">G A Wilkes</name> has the only noun form of ‘shicker’ as meaning liquor, not its consumer to excess. None of his examples of ‘bonzer’ matches <name type="person">Davin</name>’s usage. He declares ‘bonzer’ to be obsolescent, and ‘dickon’, as he calls it, obsolete. The <title type="published">Australian Pocket Oxford Dictionary</title> (<date when="1976">1976</date>) describes ‘shicker’ as ‘Australian slang’. ‘Bonzer’ is said to be obsolescent, but not ‘dicken’.</p></note></p>
            <p>Does any of this really matter? So long as one knows that peelers are policemen, for example, does it matter what body of constabulary established by <name type="person">Sir Robert Peel</name> gave rise to the term? Well, no and yes. Each error is in and of itself of little moment and might be ascribed to human error, bad editing and the like. It is the kind and quantity however which matter, from two aspects. The first is that, particularly in <name type="person">Ovenden</name>’s case, the author’s credibility as an authority on <name type="person">Davin</name> suffers from the death of a thousand cuts. Each cut, in and of itself, is a trifle, a scratch; but the cumulative effect can be fatal. And what about those myriad other assertions about <name type="person">Davin</name>, the reader might ask, which are not so easily checked?</p>
            <p>Secondly, the situation is like the parable in St Matthew’s Gospel (25.14-30) of the man on his way abroad who summoned his three servants and gave them a few talents, each in proportion to his ability. Their master eventually returned and called the three servants to account. The two who turned a profit were told that as they had shown they could be faithful in small things, they would be entrusted with greater, while the one who had buried his single talent in the ground and gave it back to his master when he returned was condemned as wicked and lazy. As <name type="person">Ovenden</name> and <name type="person">Jones</name> have shown a lack of care in small things about <name type="person">Davin</name>, the suspicion arises that they will be careless with the larger issues about him. I hope to examine in a future piece whether this suspicion is well-founded.</p>
          </div>
        </body>
      </text>
      <text xml:id="t1-g1-t7" decls="#text-7-bibl">
        <body xml:id="t1-g1-t7-body">
          <div xml:id="N71609" type="article">
            <head>Writers rush in where theologians fear to tread: the artistic problem in <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title> and <title type="published">Mr Weston’s Good Wine</title></head>
            <byline>
              <name key="name-110793" type="person">Tim McKenzie</name>
            </byline>
            <quote><p>Who, if I cried out, would hear me among the Angelic Orders?</p></quote>
            <p>(<name type="person">Rilke</name>, <title type="published">Duino
						Elegies</title> I, trans. <name type="person">A.S. Kline</name>)</p>
            <quote>
              <lg>
                <l>... though what if earth</l>
                <l>Be but the shadow of heav’n, and things therein</l>
                <l>Each to other like, more than on earth is thought?</l>
              </lg>
            </quote>
            <p>(<title type="published">Paradise Lost</title>, V.574-576)</p>
            <p><hi rend="i">Q:</hi> What do you get if you cross a wine-loving supernatural being with a small village?</p>
            <p><hi rend="i">A:</hi> It depends. If you’re a contemporary New Zealand reader, your answer will probably be <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title>, <name key="name-202326" type="person">Elizabeth Knox</name>’s acclaimed novel about angelic visitations to a nineteenth century French village. However, seventy years ago, the same riddle might have been answered with reference to <title type="published">Mr Weston’s Good Wine</title>, a novel by <name type="person">T. F. Powys</name> about the visit of a divine wine-merchant to a Devonshire village in the early twentieth century. In what follows, I do not wish to suggest that <name type="person">Powys</name> had any direct influence on <name type="person">Knox</name>. Instead, I consider what these novels suggest about the artistic problems that inevitably attach to any fictional exploration of Christian theology. While both <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title> and <title type="published">Mr Weston’s Good Wine</title> feature supernatural actors taken from the Christian story, their portrayal differs significantly from portrayals of the same characters in more orthodox narrations of the story. Ultimately, I wish to suggest that these variations are intrinsic to the way that these ambitious novels successfully meet the artistic problems of imaginative engagement with Christian theology.</p>
            <p>Bringing supernatural characters from the traditional Christian narrative to the imaginative page is a difficult task. In many readers’ minds, a work as magisterial as <title type="published">Paradise Lost</title> has failed in the attempt. That failure has been remarked mostly in <name type="person">Milton</name>’s portrayal of God, but there are also mutterings about the unfallen angels.<note n="1" xml:id="ftn31"><p>See <name key="name-110795" type="person">Alastair Fowler</name>’s Introduction to <title type="published">Paradise Lost</title>, 2nd edition (London: Longman, <date when="1998">1998</date>) pp. 39-40.</p></note> One-dimensionalism and anthropomorphism are among the more regular charges. Yet, as the characters in <title type="published">Mr Weston’s Good Wine</title> and <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title> prove, supernatural figures need not be artistically uninteresting. Readers are invariably engaged by <name type="person">Knox</name>’s sinuous and finely drawn <name type="person">Xas</name>, the angelic protagonist in <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title>, while the wry and wistful caricatures of the divine <name type="person">Mr Weston</name> and his assistant Michael in <name type="person">Powys</name>’ novel are similarly attractive. In the case of <title type="published">The Vintner’s Luck</title>, the interest of the novel depends on a vigorous rendering of <name type="person">Xas</name>, because the story relies on extensive exchanges between him and his human friend, <name type="person">Sobran</name>, such that, without a credible portrayal of <name type="person">Xas</name>, it would inevitably fail. Yet the successful realisation of <name type="person">Xas</name> comes as something of a surprise to readers of <title type="published">Paradise Lost</title>. In <title type="published">Paradise Lost</title>, the successful realisation of Satan and his fallen angels is generally considered to depend on the fact that they are fallen and therefore interesting, rather than perfect and therefore remote. While <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title> eventually reveals that <name type="person">Xas</name> is one of the fallen angels, this revelation occurs some way into the story. Readers accept the novel’s angelology and grow fond of <name type="person">Xas</name> before the disclosure of his fallen status. This is achieved by progressive revelation of fascinating information about angelic life: <name type="person">Xas</name>’s friend in <name key="name-012305" type="place">Damascus</name>, his passion for flowers and wine, his enigmatic status as the subject of a Treaty between God and Lucifer. Together with the titbits of information he reveals about heaven, these details create an engaging portrait of an angelic character about whom the reader wishes to hear more, and about whose ontological status the reader makes several assumptions. In this manner, <name type="person">Knox</name> succeeds in portraying an angel whose interest to her audience does not depend on his fallenness.</p>
            <p>It is notable, however, that this interest comes through what is apparently, on the surface at least, a traditional Christian framework. The core elements of the Christian metaphysic are present, and they neither limit artistic licence nor hinder the novel’s achievement. Rather, they provide the essential parameters for the development of the narrative. God’s in his heaven,and Lucifer is in hell (or otherwise at large), working always to frustrate God’s designs. Christ features too, even if he is seen solely through <name type="person">Xas</name>’s retrospective recollection of various events from Christ’s incarnation, including the harrowing of hell (123) and the temptation in the wilderness (238-239). Together, these characters and events mean that the novel is a work neither of entirely original fantasy nor of the untrammelled imagination, but that its narrative is developed within the received boundaries of the Christian story.</p>
            <p>The same is true of <title type="published">Mr Weston’s Good Wine</title>. Although its allegorical form distinguishes it clearly from <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title>, it shares a similar core of key personnel from the Christian universe. God appears in the guise of <name type="person">Mr Weston</name>, a wine merchant on a sales trip through the towns, villages, highways and by-ways of Southwest England. His assistant on this trip is the eager Michael, recognised through the novel’s allegorical lens as the archangel of the same name.<note n="2" xml:id="ftn32"><p>The novel also features hints to his identity: Michael once “by his strength and courage, quelled a mutiny that arose amongst the workers in <name type="person">Mr Weston</name>’s bottling department” (17).</p></note> The devil has a smaller role than has Lucifer in the drama of <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title>, but he is still present. He features as a lion kept in the back of <name type="person">Mr Weston</name>’s van, who brings havoc among <name type="person">Mr Weston</name>’s adversaries, and is thus clearly recognisable as the “roaring lion” of 1 Peter 5:8, the lion who carries “<name type="person">Mrs Vosper</name> to hell” (234), and, in <name type="person">Mr Grunter</name>’s unforgettable words, claws “the wicked same as our cat do the wold ‘oman’s chair covers” (235).<note n="3" xml:id="ftn33"><p>Similar references are found at pages 223, 226-227, 229-230, and 239. The novel also hints that Satan may exist as a rival merchant to <name type="person">Mr Weston</name> (“for I believe another dealer visits you” (218)).</p></note> Jesus has his place too, although as in <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title>, he is mentioned only in passing, mostly by reference to his unfortunate death (53).</p>
            <p>Rendering these beings believable in a post-Christian age poses quite a different artistic task to that which faced <name type="person">Milton</name> in the seventeenth century. Of course, it is, as <name type="person">Sidney</name> might say, a natural part of the “vigour of his own invention” for the poet to translate other worlds into the lives of his readers. Yet this is uphill work for writers in a sceptical age, where most readers lack common awareness of the biblical story and so are naturally inclined to view its supernatural characters with incredulity. The reception history of <title type="published">Paradise Lost</title> may be a case in point: it is when society’s uncritical Christian belief wanes that <name type="person">Milton</name>’s readers begin to doubt <hi rend="i">en masse</hi> the success of his theodicean enterprise. Since most contemporary readers hold assumptions very different from those shared by <name type="person">Milton</name>’s first audience, the believability of God and Lucifer in both <title type="published">Mr Weston</title> and <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title> becomes all the more impressive.<note n="4" xml:id="ftn34"><p><name type="person">Kate De Goldi</name>, ‘<title type="unpublished"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title>’, <title type="published">Landfall</title> 197 (Autumn <date when="1999">1999</date>), 127-129, p. 129.</p></note></p>
            <p>In large part, the two novels achieve this believability by managing to bypass their readers’ expectations about religion. Readers of <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title>, for example, accept as they are told that hell can be reached from a salt dome in <name key="name-008587" type="place">Turkey</name>. They are similarly taken with the romance between the archangel Michael and the romantic human, <name type="person">Tamar Grobe</name>, in <title type="published">Mr Weston’s Good Wine</title>. In both cases, the novelists stage-manage such displacement of disbelief by giving imaginative twists and energy to their religious frameworks. From the start of <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title>, <name type="person">Knox</name> engages her reader by means of imaginative interpretation of the supernatural elements, as in the initial, very physical arrival of the angel <name type="person">Xas</name> in “wing, pure sinew and bone under a cushion of feathers” (9), right through to the majestic realisation of Lucifer’s unexpected arrival to operate on <name type="person">Xas</name>. Though Lucifer’s arrival is terrifying, his terror lies more in his splendour than in any evil he might represent. Such splendid imaginative representation of the angelic beings is matched by the delightful touches of irreverence with which <name type="person">Xas</name> recollects various received events of religious narrative, irreverence that stops the reader from assigning the events to the theological rubbish bin. <name type="person">Xas</name>’s memory of Christ’s preaching at the harrowing of hell, for example, portrays neither the unequivocal triumph of Christ nor the vanquished terror of the demons which <name type="person">Langland</name> and <name type="person">Dunbar</name> record when they deal with the same event.<note n="5" xml:id="ftn35"><p>Compare <name type="person">Dunbar</name>’s ‘<title type="unpublished">On the Resurrection of Christ</title>’ with its “campioun Chryst”, at whose presence the “divillis trymmillis with hiddous voce”; and Passus XVIII of the B text of <name type="person">Langland</name>’s <title type="published">Piers Plowman</title>.</p></note> Instead, <name type="person">Xas</name>’s ironic memory underplays the whole event: “We didn’t hide. We hung about like a lot of bold moths, as I recall. Christ was preaching to souls, not bodies. He didn’t say anything we hadn’t already heard” (123). The resultant picture is one of fallen angels exhibiting the casual half-interest of bodgies at a milkbar in a rock and roll spoof, listening to familiar tunes on the jukebox.</p>
            <p>The gently irreverent characterisation of God as a forgetful wine-merchant in <title type="published">Mr Weston’s Good Wine</title> works to similar effect. <name type="person">Mr Weston</name>’s immodest delight at his own authorial talents offers a faintly sardonic perspective on conservative doctrines of biblical inspiration, as does his tendency to correct the misappropriation of the bible by those who take it too seriously.<note n="6" xml:id="ftn36"><p>Eg: “...it is certainly strange that even those who should know my book the best have the poorest opinion of what we sell” (46). Compare <name type="person">Mr Weston’s</name> pity for the poet <name type="person">Cowper</name> (“I was always vastly sorry for him because he was so firm a believer in the Bible … [N]o poet should ever believe the words of another” (207)), and his wry dismissal of <name type="person">Dr Johnson</name>’s conversion after reading <name type="person">William Law</name>’s <title type="published">Serious Call to a Devout and Holy Life</title> (212).</p></note> Similarly, Michael’s indispensable secretarial and public relations services to his somewhat absentminded master highlight the dangers that attend an anthropomorphic view of God. Thus, Michael acts as reader to cover for <name type="person">Mr Weston</name>’s failing eyesight (35), fills the gaps in <name type="person">Mr Weston</name>’s failing memory (46), and apologetically supplies politically correct amendments to his master’s rhetorical excesses:</p>
            <p>[<name type="person">Mr Weston</name>:] ‘... I will content myself by saying that, in all the careful process of the making of our wine ... no plan has been overlooked, no new and improved system left untried, no expense or labour spared, to perfect is qualities, so that our wine may be a suitable drink for all conditions of men.’</p>
            <p>‘And women,’ murmured Michael. (46)</p>
            <p>Humorous interpolations such as these are common to both novels, yet it is not their humour alone that engages readers. In both cases, the novels’ successful depiction of the major players in Christian theology depends on a degree of heterodoxy. The pantheistic death-wish that marks the allegory of <title type="published">Mr Weston’s Good Wine</title> is quite unlike the celebratory humanism of <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title>, yet despite their differences, both captivate their readers by departing from the dominant “received conceits of Christianity”,<note n="7" xml:id="ftn37"><p><name type="person">De Goldi</name>’s phrase (p. 128).</p></note> while retaining their apparently orthodox guise. Yet more than this, both must necessarily depart from theological orthodoxy in order to sustain their respective trajectories.</p>
            <p>In both novels, the nature of God is crucial to this departure. <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title> begins in apparent orthodoxy, with a beautifully succinct description of the nature of God, a description of which St Paul might be proud:</p>
            <p>‘All angels love God,’ the angel said, ‘and have no other. He is our north. Adrift on the dark waters still we face Him. He made us – but He is love, not law.’ (12)</p>
            <p>The juxtaposition of love and law in this formula represents authentic Pauline theology; it is also very similar to expressions from the gospel.<note n="8" xml:id="ftn38"><p>eg: Galatians 5:18: “But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law”, or Matthew 22:36-7: “‘which is the greatest commandment in the law?’. Jesus said unto him: “Thou shall love the Lord thy God with all they heart, and with all thy soul, and with all thy mind”.</p></note> Yet as the novel unfolds, elements emerge which separate the theological universe of <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title> from these roots. The most obvious of these is <name type="person">Xas</name>’s Gnostic conviction that God did not make the world, the heresy for which <name type="person">Xas</name> was apparently evicted from heaven (100). Yet this simply presents in its clearest form the view of God seen throughout the novel. <name type="person">De Goldi</name> probably goes further than the evidence permits when describing the novel’s God as “an arrogant, obsessive ideologue, as venal in his emotions and responses as any human”.<note n="9" xml:id="ftn39"><p><name type="person">De Goldi</name>, p. 127.</p></note> Nonetheless, the picture of God which emerges is confusingly and deliberately contradictory. Early on, <name type="person">Xas</name> repeats a series of expected pieties (“God is just and merciful” (36); being with God is consciousness of glory (49), God loves both the fallen angel and his human friend, <name type="person">Sobran</name> (83)). Alongside these conventionalities is reference to God’s puzzling silence which suggests an inscrutable mixture of divine awe, terror, compassion and sadness: “He didn’t speak to me, just took me and held me in Heaven’s ice and – terrible – His sorrow“ (81). There is a positive edge to this inscrutability, but it sits simultaneously alongside the suggestion that God is “obtuse” (174); perhaps even capricious or impotent. “I don’t know what God intends”, says <name type="person">Xas</name> on one occasion (34), while there are certainly suggestions of an indeterminate dualist competition between Lucifer and God, in which God is thwarted by the Loki-ish tricks of the perfectionist Lucifer. The suspicion remains that God demands obedience and gives no explanations (184) either because he is not all-good, or because there <hi rend="i">are</hi> no explanations, no plan. The characters are continually remarking on the evidence of his deliberate wastefulness, his lavish universe that appears to have fallen below his own expectations (239), and to be beyond his control (174). He may in fact be the ultimate plagiarist (100, 174), relying on human experience to create heaven’s perfection (151), for his jurisdiction seems not to extend beyond heaven (82), which may be boring in any case (50, 90).</p>
            <p>All this differs greatly from traditional Christian assertions of an intrinsically loving and omnipotent God who created the universe out of nothing, and who is guiding it to its teleological conclusion, replacing him with a capricious and possibly localised deity, whose motives and imaginative power are both suspect. The effects of these changes for the novel are various. On one level, they attract reader fascination by departing from parroted religious formulae in startling ways. Yet the departures are also necessary to sustain the novel’s emphasis on the worth of carnal beauty. By presenting God as potentially unstable, perverse or boring, the concomitant portrayal of human vulnerability and frailty is rendered all the more attractive. God’s concentration on the distillation of souls for his disembodied heaven leaves him largely uninterested in the affairs of earth-bound men and women. Certainly, for the human reader, God seems unsympathetic when compared to <name type="person">Xas</name>. <name type="person">Xas</name> is fascinated with the ordinary details of <name type="person">Sobran</name>’s life as “a soldier, a family man, a vintner” (99). There is a simple dignity to these roles which God apparently ignores, but <name type="person">Xas</name> does not.<note n="10" xml:id="ftn40"><p>Compare also <name type="person">Xas</name>’s relationships with <name type="person">Apharah</name> and <name type="person">Niall</name>.</p></note> As if to complete the picture of heaven’s disinterest in human affairs, God’s rule is somewhat arbitrary. His judgement on <name type="person">Xas</name>’s rebellion certainly punishes the angel for what is essentially speculative curiosity (100). Overall, therefore, there is much in the novel’s portrayal of God to attract reader distaste.</p>
            <p>The dominant arc of the novel therefore finds beauty in the ordinary, perishable things of life. <name type="person">Xas</name> comments that the human soul is “made of losses” (49), and it is the fact that humans are touched by time (34) which renders their corporeal mortality attractive to him as an inviolate angel. He is interested in mutability and change, an interest seen both in his garden (“my communion with perishables”, as he calls it (146)), and in his interaction with humans. In this light, the forbidden relationship between <name type="person">Xas</name> and <name type="person">Sobran</name> is rooted in the motif of the doomed union between the mortal and the immortal, a motif which finds beauty in the fleeting and ecstatic moment where the timeless joins with time.</p>
            <p>Of course, such an exaltation of mortal fallings and vanishings does not fit with an epistemology where God’s divine fullness - the antithesis of human ephemerality - is considered to be the limitless source of beauty. Instead, human experience is contrasted favourably with the dull perfections of the eternal realm. Angels, so <name type="person">Xas</name> tells <name type="person">Sobran</name>, are so wadded from mutable experience that they can be “block-headed” (34), “impervious ... durable, unchanging, placid” (146). <name type="person">Xas</name> and his Syrian pupil <name type="person">Apharah</name> suggest that anything positive in heaven derives from human experience and not divine plenitude. In a reversal of the Christian assertion that humans yearn for the perfection of heaven, heaven is rather fashioned by God from human aspirations for happiness (151, 238). Heaven is thus the work of a plagiaristic God, delving into human expectations in search of the raw materials for eternity. He refines human beings into their souls, and distils human yearnings into the condensed, but all too perfect matter of heaven (238, 151). In keeping with the novel’s approval of earthly experience, God is condemned here by his misunderstanding of the source of true beauty, for the things of true value in human experience are found in weaknesses and flaws. This indeed is the testament of <name type="person">Sobran</name>’s slow ageing that the novel depicts. Against this, <name type="person">Xas</name>’s accounts of heaven describe it like the illustration from a religious tract: devoid of imagination and human interest. Certainly, God’s distilled humans are, like most of their unfallen angelic counterparts, dull. When <name type="person">Xas</name> visits heaven in search of lost friends – <name type="person">Sobran</name>’s daughter Nicolette, and his friend Niall the Irish monk – he meets “blissful distillations”, unrecognisable as the people whom <name type="person">Xas</name> loved (238).</p>
            <p>In <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title>, God’s lack of creativity, his inability to perceive the beauty in frail things, and his lack of control over his universe lends weight to the novel’s challenge to the traditional concept of divine goodness. The morality of the good wineseller in <title type="published">Mr Weston’s Good Wine</title>is also open to challenge, although he dresses it up in more orthodox garb. This is particularly evident when <name type="person">Mr Weston</name> stuns the company in the parlour of <hi rend="i">The Angel Inn</hi> with a ventriloquial pronouncement that shocks the assembled company: “I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I, the Lord, do all these things” (118). Though these words appear shocking, <name type="person">Mr Weston</name> is of course quoting directly from the Bible, the self-penned masterwork of which he is possessively proud. In traditional theology, this same extract from Isaiah 45:7 is used to support the concept of the <hi rend="i">Deus absconditus</hi>, the hidden God of negative theology. It supports the concept of a God who would be unknowable but for his own self-revelation. In <hi rend="i">Mr Weston</hi>, however, the extract from Isaiah works in a manner closer to its literal meaning, confirming the mysterious, all-enveloping nature of God. <name type="person">Mr Weston</name> admits ownership for the good and the evil; the light wine of love and the dark wine of death,<note n="11" xml:id="ftn41"><p>“‘My wine,’ said <name type="person">Mr Weston</name>… ‘is as strong as death and as sweet as love’” (116); “I speak of a wine…that, though we do not advertise it as medicinal, yet, as you very well know, there is no trouble incident to the fretful and changing life of man that this particular wine will not cure for ever. … To taste this wine of ours that has never seen daylight is the desire of some of the most noble of our customers.’ (42): “the darkness and the light are both alike to me” (238).</p></note> thus offering apparently orthodox support for a less orthodox understanding of God. The lighter side of this understanding is reinforced through the presentation of a slightly bumbling <name type="person">Mr Weston</name>, yet as the Isaiah quote indicates, there are darker sides to his character. On a few select occasions, <name type="person">Mr Weston</name> acts in a way that reveals his dreadful solemnity. He plays the role of judge, for example, exhibiting his hatred of the evil worked by <name type="person">Mrs Vosper</name> in leading the village maidens into the grasping clutches of the lascivious <name type="person">Mumby</name> brothers. With all the tricks of an artful salesperson, and aided by the roaring lion he keeps in the back of his delivery van, he enacts judgement on the cruel machinations of <name type="person">Mrs Vosper</name> and her willing henchmen. Yet while these actions show that he does not sanction the human evil seen in microcosm in the village of Folly Down, it is also clear that evil has its source in him, such that he cannot eliminate it completely. Consequently, he resigns himself sadly to the continual cycle of love and death, and to the inevitable corruption of the good. This resignation is in line with the limits on <name type="person">Mr Weston</name>’s power hinted at throughout the novel. In his account of the eighth day of creation, for example, <name type="person">Mr Weston</name> tells <name type="person">Mr Grunter</name> how he attempted to rescue humans from their underlying sadness, but that his attempt to bring them comfort proved only the limits of his power and confirmed (something reminiscent of <name type="person">Knox</name>’s novel) human autonomy (301). Faced with his own inability to restore humanity to happiness, the only gift <name type="person">Mr Weston</name> can offer is the wine of death.</p>
            <p>As in <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title>, this suggests a God who is neither omnipotent nor all-sufficient. Instead, the varied faces of <name type="person">Mr Weston</name> serve as a cloak for a pantheistic deity, outside whom nothing lies, including the balance between good and evil. The ebb and flow of love and death represent the way the eternal and unchanging state of the world. On this count at least, <name type="person">Mr Weston</name> is adamantly envious of humans, for they at least can escape from the cycle: “not a death happens in all the world”, he tells <name type="person">Mr Grunter</name>, “but I wish it were mine own” (301). “I long to die”, he says, “I long to drink my own dark wine” (300). Thus while the novel suggests a universe full of mystery and wonder, typified in the mysterious light wine of love which <name type="person">Mr Weston</name> likes to offer to the public as a wine which “can be drunk at all times without the chance of a headache’ (227), it simultaneously suggests a universe of “care and torment” in which <name type="person">Mr Weston</name> sells his “strongest and oldest wine that brings to the buyer a lasting contentment, and eases his heart for ever” (56). The enigmatic figure of <name type="person">Mr Weston</name> spans these extremes, responsible for the universe’s unexpected and dazzling joys, but ultimately also responsible for its sorrows, its sadness and its death.</p>
            <p>The willingness of <title type="published">Mr Weston’s Good Wine</title> to lay final responsibility for suffering and death on God, coupled with its proposal that death involves a certain welcome release, set it most clearly apart from orthodox Christianity. Certainly, there is little suggestion in <name type="person">Mr Weston</name>’s discursions that the universe has experienced any Fall from perfection, and no suggestion that <name type="person">Mr Weston</name> has a redemptive plan for the cosmos. One of his few references to Christ, for example, includes no mention of redemption. Instead, it comes in response to Michael’s mention of the cross, and it is something of a sad rebuke:</p>
            <p>... in our family we have long ago ceased to mention the Cross, or the dreadful end of Him who was hanged upon it (65).<note n="12" xml:id="ftn42"><p>Although, compare <name type="person">Mr Weston</name>’s comment to <name type="person">Tamar Grobe</name>: ‘...that is no reason why the book should be dull, for the life God lived when He came down amongst men was an extremely exciting one’ (181). <name type="person">Tamar</name>, significantly, disagrees with this statement.</p></note></p>
            <p>This unveils no commitment on <name type="person">Mr Weston</name>’s part to the annihilation of evil as is found in orthodox Christianity, although as suggested above, this is attributable to impotence rather than malice. If Christ was at all linked with such a plan on <name type="person">Mr Weston</name>’s behalf, it is clear that he failed to be anything other than an exemplar. Thus, at Michael’s recollection of Christ, <name type="person">Mr Weston</name> sighs sadly that, “He was a great poet’ (65), but he does not contradict <name type="person">Mr Grobe</name>’s limited belief in Christ as “a young man of fine parts”, who, though “as mortal as [all other humans], bore the most dreadful agony in the most praiseworthy manner” (65-66). There is no resurrection; no expectation of a world remade.</p>
            <p>Yet the lack of any redemptive scheme in <title type="published">Mr Weston’s Good Wine</title> is unsurprising, for it is fundamental to the pathos underlying the novel that there can be no ultimate redemption. The novel proceeds on the basis that the universe has an inevitable and lasting sadness at its core, a sadness which validates the sorrow of human experience. Any hope of cosmic redemption would negate <name type="person">Mr Weston</name>’s pronouncement that he would like to die, a pronouncement that attracts the reader with its elegiac nobility. By showing God to share the same still, sad music which humanity experiences, the novel excuses God from responsibility for suffering. Indeed if God is, like <name type="person">Mr Weston</name>, sorrowful at the state of the world, unable to prevent its corruption, and locked into its fundamental tragedies, then God and humanity are joined on level terms. For readers inclined to Romantic holism, this sorrowful picture of God appeals more than the orthodox Christian picture of a God whose redemptive plan is still in process and who, though reputedly omnipotent, does not prevent the present reality of human pain. <name type="person">Mr Weston</name> fits exactly within this view of the world, and his character depends on it.</p>
            <p>As is evident from the discussion above, <title type="published">Mr Weston’s Good Wine</title> departs a long way from a traditional theology in which Christ is the unique incarnation of God. Though Christ may be a member of <name type="person">Mr Weston</name>’s family, his failed death shows that he has little to do with the present state of the universe. Much the same is true of <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title>, where, though Christ has a larger role, he is essentially a sideline player in the novel’s main action. Essentially, the Christ of <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title> occupies what theologians would call a subordinationist position in relation to God, a view similar to that held in Arianism.<note n="13" xml:id="ftn43"><p>Subordinationism is the root of many heretical movements, including Arianism, Ebionism, Monarchianism and Socinianism. For details on the historical roots of subordinationism, see <name type="person">J.N.D. Kelly</name>, <title type="published">Early Christian Doctrines</title>, 5th edition (London: A &amp; C Black, <date when="1977">1977</date>), pp. 226-240 (Arianism), 139-140 (Ebionism), and 115-119 (“dynamic” Monarchianism).</p></note> There is no sense, that is, of Trinitarian equality between Christ and the being the novel refers to as “God”.<note n="14" xml:id="ftn44"><p>The orthodox position of Trinitarian equality between Father, Son and Spirit was most famously formulated by the Cappadocian Fathers — see <name type="person">Kelly</name>, pp. 263-266.</p></note> Christ, though some sort of spiritual being, is not to be equated with God, who appears as the supreme, undifferentiated monad. There is no hint of the orthodox assertion that the being of God consists in a community of three equal persons. This is apparent at several points in the novel, all of them crucial to the novel’s metaphysic, and to its presentation of <name type="person">Xas</name>. Twice, <name type="person">Xas</name> reveals that his physical appearance is like Christ’s. Following the first disclosure, <name type="person">Sobran</name>, in theological mood, suggests that this is because both are treaties: Christ the Word a treaty between God and humanity, and <name type="person">Xas</name> a treaty between God and the Devil (123). Admittedly, there is some traditional support for this idea. In the Christian bible, Christ is seen as the mediator of the “new” or “better” covenant between God and humanity, replacing the covenant between God and Israel (Hebrews 8:6, 12:24). Yet by being placed on equal terms with <name type="person">Xas</name> here, Christ appears caught between humanity and God, as <name type="person">Xas</name> is caught between God and Lucifer. He is not the self-expression of God’s love, fully human and fully divine, but is rather an uncomfortable intermediary between opposed parties. This suggestion of subordinationism is confirmed at the novel’s end, where <name type="person">Xas</name> recalls a conversation with God in which God describes how he made <name type="person">Xas</name> as a copy of Christ <hi rend="i">before Christ was born</hi> (238). Christ is not, therefore, “eternally begotten of the Father”, as the Nicene creed has it. Instead, he is some sort of subordinate emanation from God, reaffirming God’s impassive inscrutability.</p>
            <p>Several possible effects flow from this subordination. Most obviously, it assists in the elevation of <name type="person">Xas</name>. From his key role in the cosmic drama, he has a unique perspective on the theological events he relates. As God’s decoy for throwing Lucifer off the trail and thus ensuring the success of the incarnation (238-239), <name type="person">Xas</name> has a participant’s insight into the almost Manichean struggle between God and Lucifer. His vantage point makes him the object of attention from both God and Lucifer (166, 174). Surely, there can be no better situation around which to structure a novel of cosmic proportions.</p>
            <p>A further effect of this subordination is its reinforcement of the distance between God and humanity, and so its celebration of earthly existence. Given that <name type="person">Xas</name> is a copy of Christ, then they are presumably made of the same angelic stuff, which means that Christ’s incarnation does not involve the full assumption of human flesh. Traditionally, the incarnation is considered the means by which God knows and shares human pain, but if Christ has not become fully human, then this cannot be so. Christ in <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title> does not unite God and humanity in his one person, but appears only as a link in the chain between them, so detaching God further from human experience. Yet in the overall context of the novel and its portrayal of the divine character, this Arian Christology is a positive thing, rather than a tragedy. From <name type="person">Xas</name>’s perspective, God’s actual involvement in human experience through incarnation would not be redemptive, but would involve unwelcome meddling in earthly affairs. Thus in the Treaty which divides <name type="person">Xas</name> between Lucifer and God, for example, God appears either disinterested in or disapproving of <name type="person">Xas</name>’s experience, certainly insofar as it involves what happens on earth. Under the Treaty, God shares <name type="person">Xas</name>’s pains, as Lucifer shares <name type="person">Xas</name>’s pleasures (36, 57), but God’s only interest in <name type="person">Xas</name>’s experience on earth seems to be in punishing him. Thus God’s archangel wreaks revenge on <name type="person">Xas</name> for his trespass into heaven (51, 81), and the strong suggestion remains that <name type="person">Xas</name>’s wings are clipped as punishment for his sexual misdemeanours.<note n="15" xml:id="ftn45"><p><name type="person">De Goldi</name> considers that Lucifer performs this knackering of <name type="person">Xas</name> on God’s instructions (127).</p></note> To be sure, God prevents <name type="person">Xas</name> from self-mutilation (63), and warns him against becoming involved with <name type="person">Sobran</name> (146). Yet given the novel’s implicit approval of the relationship between <name type="person">Xas</name> and <name type="person">Sobran</name>, God’s warning is not a welcome one.</p>
            <p>Moreover, such disinterest in life on earth seems to explain most of God’s dealings with humanity. As indicated above, God deals with humans only to find the raw matter for his anodyne heaven, where there is scant interest in flesh and blood. <name type="person">Xas</name> loathes God’s “copies and extractions” (239) for precisely this reason. Copies and extractions destroy the individual physicality and frailty that characterise humans, and for which, as <name type="person">Xas</name> rightly insists, they are loveable. God’s heaven, in contrast, is painless, purified and disembodied (49, 238). Here again, <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title> features a subtle departure from theological orthodoxy. While Christianity customarily posits belief in a painless afterlife, that afterlife is not disembodied. Rather, the creeds assert the resurrection <hi rend="i">of the body</hi>; not just the after-death survival of distilled souls. St Paul similarly asserts in 1 Corinthians 15:52 that “the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible”, on the pattern established by Christ’s resurrection. It is notable that, with the exception of the harrowing of hell, there is no reference in <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title> to Christ’s resurrection. Admitting a physical resurrection occurring at God’s behest would threaten the careful opposition which the novel establishes between a disembodied heaven containing a procession of distilled souls, and the flawed but far more interesting physicality of earth. Despite its ostensible framework of orthodoxy, the novel in fact requires a choice on unorthodox terms between the novel’s frigidly austere God, uninterested in physical human life, and its warm angel, who observes, experiences and defends physicality. Faced with this choice, the reader’s decision to side with the being who is interested in the human condition, who enjoys “communion with perishables”, is virtually a fait accompli.</p>
            <p>It would be possible to catalogue further instances at which <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title>and <title type="published">Mr Weston’s Good Wine</title> diverge from orthodoxy. Most instances would reinforce the conclusion that the divergences contribute necessarily to the structure and substance of both novels. By revelling in the forbidden relationship between <name type="person">Xas</name> and <name type="person">Sobran</name>, <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title> sets up an opposition between the remote impotence of heaven and the vibrant life on earth, an opposition that necessitates the twists given to the Christian framework. <title type="published">Mr Weston’s Good Wine</title> has God dispensing the vintages of love and death in a cyclical web of Romantic pantheism which directly challenges the redemptive teleology of the orthodox Christian narrative. Both novels, that is, redefine the main trajectories of Christian belief in ways suitable to their respective plotlines, and they do so to convincing effect. That they manage this is a considerable achievement in itself, for few writers in English since <name type="person">Milton</name> have attempted to deal directly with the large counters of Christian belief, unless in heterodox fashion. Fearing perhaps, in <name type="person">Marvell</name>’s phrase, that they would “ruin ... the sacred truths”,<note n="16" xml:id="ftn46"><p><name type="person">Andrew Marvell</name>, ‘<title type="unpublished">On Paradise Lost’</title>, lines 7-8.</p></note> the few notable twentieth century novelists to engage with Christian orthodoxy have been altogether more oblique in their theological dealings. Thus the writings of such figures as <name type="person">Graham Greene</name>, <name type="person">RC Hutchinson</name>, <name type="person">Flannery O’Connor</name>, <name type="person">Walker Percy</name> and <name type="person">Evelyn Waugh</name> shy away from direct confrontation with deities, preferring instead to focus on evil and love in human relationships, or to show faint glimpses of grace in moments of human decision. To do otherwise is to turn God into a cause among other causes, and so to invite failure of Miltonic proportions. By contrast, it is the unorthodoxy of <title type="published"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title> and <title type="published">Mr Weston’s Good Wine</title> that allows these novels to present successfully the players on the field of cosmic history.</p>
          </div>
        </body>
        <back xml:id="t1-g1-t6-back">
          <div xml:id="t1-g1-t6-back-d1">
            <head>Works Cited</head>
            <listBibl>
              <bibl><author><name key="name-110796" type="person">De Goldi, Kate</name></author>, ‘<title level="a"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title>’, <title level="j"><name key="name-122208" type="work">Landfall</name></title> 197 (Autumn <date when="1999">1999</date>), 127-129</bibl>
              <bibl><author><name type="person">Kelly, J.N.D.</name></author>, <title level="m"><name type="work">Early Christian Doctrines</name></title>, <edition>5th edition</edition> (<pubPlace><name type="place">London</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">A &amp; C Black</name></publisher>, <date when="1977">1977</date>)</bibl>
              <bibl><author><name key="name-202326" type="person">Knox, Elizabeth</name></author>, <title level="m"><name key="name-206271" type="work">The Vintner’s Luck</name></title> (<pubPlace><name type="place">Wellington</name></pubPlace>: <publisher><name key="name-036430" type="organisation">Victoria University Press</name></publisher>, <date when="1999">1999</date>)</bibl>
              <bibl><author><name type="person">Powys, T.F.</name></author>, <title level="m"><name type="work">Mr Weston’s Good Wine</name></title> (<pubPlace><name type="place">Harmondsworth</name></pubPlace>: <publisher><name type="organisation">Penguin Classics</name></publisher>, <date when="1976">1976</date>)</bibl>
            </listBibl>
          </div>
        </back>
      </text>
      <text xml:id="t1-g1-t8" decls="#text-8-bibl">
        <body xml:id="t1-g1-t8-body">
          <div xml:id="N72741" type="review">
            <head>
              <title type="published">
                <name type="work">Gendered Speech in Social Context: Perspectives from Town and Gown</name>
              </title>
            </head>
            <byline>Reviewed by <name key="name-110798" type="person">John Macalister</name></byline>
            <p>
              <title type="published">Gendered Speech in Social Context: Perspectives from Town and Gown</title>
            </p>
            <p>Edited by <name key="name-005759" type="person">Janet Holmes</name></p>
            <p><name key="name-036430" type="organisation">Victoria University Press</name>, Wellington, <date when="2000">2000</date></p>
            <p>RRP: $39.95</p>
            <p>Our understanding of issues surrounding gender and language has come a long way since the early 1970s. Awareness of sexist language use has been heightened, and such use challenged, generally successfully. Gender-based boundaries have been broken down in many areas, so that the visibility of women in previously male-dominated domains is far greater than it was twenty-five or thirty years ago. Yet few would suggest that the goal of gender equity has been achieved. This book marks our progress along the road to that objective, and suggests ways of moving ahead.</p>
            <p>In one sense the essays in this volume, which represent a selection of papers presented at New Zealand’s first-ever Language and Gender Symposium, held at Victoria University of Wellington in late <date when="1999">1999</date>, are a celebration of the developments in language/gender studies over the last twenty-five years. This is particularly so in the first section, (The Gown Perspective), which presents the latest academic research into language/gender. Gender is now being viewed as a social construct rather than an essential sex-determined difference. The deficit model of women’s language behaviour is no longer dominant; women are seen to be driving linguistic innovation, as <name type="person">Anne Pauwels</name> demonstrates in ‘<title type="unpublished">Inclusive language is good business</title>’. Indeed, <name type="person">Margaret A. Maclagan</name>’s analysis of New Zealand English speech data suggests that women, in New Zealand at least, have been leading language change for over a century.</p>
            <p>Understandably, given the symposium’s venue, this volume is weighted towards research into New Zealand English. To an extent this is a tribute to the vigour and robustness of linguistic research in New Zealand today. However, the book does not focus on New Zealand English alone – British male speech provides the data for an absorbing discussion of men’s narratives, and Australian English is well-represented. Nor is the book restricted to varieties of English. <name key="name-122911" type="person">Miriam Meyerhoff</name> includes Malo, a Vanuatu language, in her discussion of apologies, and <name type="person">Andrew J. Barke</name> looks at changes in second-person pronouns in Japanese. <name key="name-110799" type="person">Uta Lenk</name> examines the language of German job advertisements, in the process raising interesting questions about the use of gender-neutral terms in languages which employ grammatical genders.</p>
            <p>While this volume is to a certain extent a celebration of the road so far travelled, a thread of pessimism and of warning does follow through several of the essays, beginning in the panel discussion section (Town Meets Gown) and picked up again in The Town Perspective, where ‘real world’ applications and implications of the academic research are considered.</p>
            <p>This theme argues that, while research has come a long way in helping us understand language/gender differences, there is a very real danger that the research will be used to justify gender inequity in the workplace. This, it is claimed, is the view transmitted by popular writing in gender studies, by such books as <title type="published"><name key="name-110800" type="work">Men are from Mars, Women are from Venus</name></title>. Stereotypical male features are deemed to be more effective in the work place, so that negative, disempowering connotations are ascribed to features considered female.</p>
            <p>Of course, as the contribution from <name key="name-008371" type="organisation">Victoria University of Wellington</name>’s Language in the Workplace Project clearly indicates, it is naïve to claim that women do this and men do that. Linguistic behaviour exists along a continuum, and an individual’s repertoire contains both ‘male’ and ‘female’ features. Differences are of degree rather than absolute, which <name key="name-110801" type="person">Ann Weatherall</name>’s analysis of children’s speech well illustrates.</p>
            <p>Inevitably, one or two of the contributions do carry a slight air of <hi rend="i">aux armes, citoyennes</hi> although the details of how further change is to be implemented are sometimes imprecise. It would be unreasonable, of course, to expect this volume to be sub-titled <hi rend="i">Gender Equity in 10 Easy Steps</hi>. There are no simple answers, and there exists a tension between the importance attached to individual actions and the case to be made for organisational change. <name key="name-110802" type="person">Deborah Jones</name> is a strong advocate of making ‘gender trouble’ and her essay links neatly with the preceding paper, from <name key="name-110803" type="person">Su Olsson</name>, who argues for the telling and valuing of women’s narratives in the workplace.</p>
            <p>This, after all, is research that can change lives. <name type="person">Jennifer J. Peck</name>, in her essay ‘<title type="unpublished">The cost of corporate culture: linguistic obstacles to gender equity in Australian business</title>’, illustrates the impact on women of bringing academic research into the workplace.</p>
            <p>A major response of women in business to exposure to academic research on gender and language has been relief: they learn that they are not ‘deviant’, but that their linguistic behaviours are acknowledged as acceptable performances, sometimes indicative of a gendered socialised position.</p>
            <p>Nor is it the lives of women alone that can be changed. The use of language as a tool of intervention, as a means of helping men with a history of violence against women to re-examine their behaviour in terms of gender/identity, is presented by one of the three male contributors to this collection, <name type="person">Damian O’Neill</name>. While his findings are tentative rather conclusive, they are powerfully suggestive.</p>
            <p>As with any multi-authored work, there is something for everyone in this volume. One or two of the contributions, such as <name key="name-110804" type="person">Jennifer Coates</name>’ discussion of male narrative, may incline you to discreetly recording friends’ conversations for later analysis. Others may heighten sensitivity towards language practices that discriminate, and some may trigger a resolve to address such practices. All of these are positive responses to the contents of this book. For anyone interested in issues of language/gender, then, this volume is an important survey of current thinking in this field.</p>
          </div>
        </body>
      </text>
      <text xml:id="t1-g1-t9" decls="#text-9-bibl">
        <body xml:id="t1-g1-t9-body">
          <div xml:id="N72859" type="review">
            <head>
              <title type="published">
                <name key="name-124455" type="work">Social Policy In Aotearoa New Zealand: A Critical Introduction</name>
              </title>
            </head>
            <byline>Reviewed By <name key="name-121178" type="person">Jenny Neale</name></byline>
            <p><title type="published">Social Policy In Aotearoa New Zealand: A Critical Introduction</title> (2<hi rend="sup">nd</hi> ed)</p>
            <p><name key="name-110805" type="person">Christine Cheyne</name>, <name type="person">Mike O’Brien</name>, and <name key="name-110806" type="person">Michael Belgrave</name>. <name key="name-002817" type="place">Auckland</name>: <name key="name-200382" type="organisation">Oxford University Press</name>, <date when="2000">2000</date>.</p>
            <p>The first edition of this book came out in <date when="1997">1997</date> to meet the needs of both students and a wider audience. As the back cover blurb indicates, this second edition has been updated to address the changes in the past three years as social policy has continued to be ‘the focus of much debate and reform’. In eleven chapters the authors examine social policy in Aotearoa/New Zealand in terms of history, philosophical underpinnings, legislative and political frameworks, and Treaty issues.</p>
            <p>This is not a critique of specific social policies in Aotearoa/New Zealand. Rather it uses case studies in the areas of income support, social services and health policy to illustrate the theory and discuss them in a specific context. The authors contend that these three areas have been the focus of significant change and therefore provide good examples of the issues they are addressing.</p>
            <p>Each chapter begins with an executive statement and concludes with a summary of key points and guide to further reading. In this latter aspect in particular the more recent work is obvious.</p>
            <p>After an introductory chapter, Chapter 2 looks at the history of making social policy in Aotearoa/New Zealand and its particularly distinctive features, European colonisation having the major impact since <date when="1840">1840</date>. The authors suggest that there were four critical periods, 1840s, 1890s, 1930s and late 1980s/early 1990s when social policy reform had a major impact on subsequent decades. While early social policy was premised on a reaction against the British poor laws, an underlying theme has been endeavours to create an economic climate that achieved the social policy goals with only a partial reliance on welfare provision. This chapter is very much aimed at the New Zealand reader and provides them with a comprehensive background. For those reading this from outside New Zealand it could be more confusing as it assumes some knowledge of New Zealand’s institutional and more general history.</p>
            <p>Chapters 3, 4 and 5 look at the theoretical constructs for social policy. In Chapter 3 goals for well being are discussed. After introducing the general concept the ways in which different groups view their relative importance is outlined. A range of sources is used to contextualise what well being has meant in Aotearoa/NZ from the Treaty of Waitangi to the Royal Commission on Social Security <date when="1972">1972</date> to the (then) Prime Minister’s statement of <date when="1998-02">February 1998</date>. The philosophical arguments that have underpinned the political approaches to making policy to meet the goal of well being is looked at in Chapter 4. Shifts in the general direction of social policy since the 1980s are charted. As the authors indicate “(I)n addition to providing an explanation about why particular phenomenon exists, theory also enables us to explain the form that the phenomena takes” (p67). Liberalism, neo-liberalism, social democracy, Marxism and neo-Marxism are discussed leading into a more detailed discussion of feminist and anti-racist critiques of social policy in Chapter 5. On another level this chapter addresses arguments around inequality and the ways in which it is manifested.</p>
            <p>Chapter 6 addresses policy analysis in the public sector and points to the recent structural changes that resulted in the creation of the Department of Work and Income, the Ministry of Social Policy, Department of Child Youth and Family Services and the dismantling of the former Department of Social Welfare. As the authors note, this reflected “…the reduction of the public sector’s role to that of safety-net services and policy advice (increasingly viewed as contestable)” (p135). Of course further changes are currently underway which accord with the current Government’s agenda and will no doubt add further to the discussion of change and emphasis in subsequent writing.</p>
            <p>In Chapter 7 the recognition of Maori and their need for a collective rather than an individualistic approach to social policy is outlined. This chapter builds on arguments raised in Chapter 5 and while demonstrating that collectivity has been recognised in Government’s dealings with Maori in a broad policy perspective, specific issues of social policy are not canvassed.</p>
            <p>Chapters 8-10 provide three examples of specific policy initiatives taken to address issues around well-being – income support, social services and health. Chapter 8 discusses the movement from defining poverty in absolute to relative terms and the more recent shift back towards absolute poverty. Alongside this sits changing approaches to income assistance and the ways in which income support is targeted. Chapter 9 concentrates on choice and diversity in the social services, and the public, private and not-for-profit sectors involvement. Chapter 10 uses health policy to show how changes in government and philosophies have gone the full circle moving away from and now back to a social democratic model for service delivery.</p>
            <p>The final chapter looks at social policy for the 21<hi rend="sup">st</hi> century based on the legacy of the 1990s. It concludes that the market forces imperative and targeting of benefits have reinforced the welfare dependency of some sectors of society - widening the gap between those reliant on the safety-net and the rest of the community.</p>
            <p>This book provides a useful overview of the context and debates around social policy in Aotearoa/NZ. It will appeal to students and those working in the area of the social services and adds enhances the possibility of further well-informed policy debate.</p>
          </div>
        </body>
      </text>
      <text xml:id="t1-g1-t10" decls="#text-10-bibl">
        <body xml:id="t1-g1-t10-body">
          <div xml:id="N72929" type="review">
            <head><title type="published"><name key="name-124454" type="work">Spark to a Waiting Fuse</name></title>.</head>
            <byline>Reviewed by <name key="name-120418" type="person">Peter Whiteford</name>.</byline>
            <p><title type="published">Spark to a Waiting Fuse. <name key="name-207374" type="person">James K Baxter</name>’s Correspondence with <name key="name-110807" type="person">Noel Ginn</name>, <date from="1942" to="1946">1942-1946</date></title>. Ed. <name key="name-122768" type="person">Paul Millar</name>. <name key="name-008844" type="place">Wellington</name>: <name key="name-036430" type="organisation">Victoria University Press</name>, <date when="2001">2001</date>.</p>
            <p>As the editor of this volume justly remarks, the poet <name key="name-207374" type="person">James K. Baxter</name> captured the imagination of his compatriots as no other New Zealand writer has done. When he died in <date when="1972">1972</date>, Wellington’s daily newspaper, <title type="published">The Dominion</title>, announced the fact to its readers with a large billboard that simply declared him as ‘friend.’ Not all of those readers would have agreed, not in <date when="1972">1972</date>, and certainly not in earlier years, when <name key="name-207374" type="person">Baxter</name>’s own agenda had more to do with being a strident critic of society – the self-appointed and self-proclaimed ‘sore thumb of the tribe’ – rather than a benevolent friend to all. Moreover, since his death, <name key="name-207374" type="person">Baxter</name> has remained a controversial figure, whose stature and influence as a poet continue to be the source of considerable debate and ongoing publication. <title type="published">Spark to a Waiting Fuse</title> makes an important contribution to that debate, adding immeasurably to our knowledge of <name key="name-207374" type="person">Baxter</name>’s formative thinking and growth as a poet. Indeed, the volume might well have been subtitled ‘The Growth of a Poet’s Mind.’</p>
            <p>It is a striking feature of <name key="name-207374" type="person">Baxter</name>’s verse how many poems are constructed as letters – to <name key="name-110808" type="person">Colin Durning</name>, to <name key="name-122777" type="person">John Weir</name>, to <name key="name-035765" type="person">Frank McKay</name>, to <name key="name-110809" type="person">Peter Olds</name>, to <name key="name-202463" type="person">Maurice Shadbolt</name>, even to <name type="person">Piers Plowman</name>, to <name key="name-008963" type="place">Australia</name>, and to the world; and to <name type="person">Noel Ginn</name>. It might have been thought that the two verse letters to <name type="person">Ginn</name> belonged with the others as evidence of <name key="name-207374" type="person">Baxter</name>’s fondness for a particular verse style, but, as <name key="name-122768" type="person">Paul Millar</name> remarks, these two poems represent a substantial private correspondence. Drawing on previously unpublished archival material in the Hocken Library, and the papers of the late <name key="name-035765" type="person">Frank McKay</name>, <name key="name-207374" type="person">Baxter</name>’s biographer (deposited in the Victoria University Library), <name type="person">Millar</name> presents here a sequence of letters written by <name key="name-207374" type="person">Baxter</name> to his slightly older friend, <name key="name-110807" type="person">Noel Ginn</name>. The letters are accompanied by <name type="person">Ginn</name>’s letters to <name key="name-207374" type="person">Baxter</name>, and by over 250 poems that <name key="name-207374" type="person">Baxter</name> wrote at the same time, many of which have not previously been published, poems that <name key="name-207374" type="person">Baxter</name> often sent to <name type="person">Ginn</name> and discussed with him.</p>
            <p><name type="person">Millar</name>’s lengthy introduction provides a wealth of background material – about <name key="name-207374" type="person">Baxter</name>, his brother <name type="person">Terence</name>, their family, and of course about <name type="person">Noel Ginn</name>. There is much here that richly complements <name type="person">McKay</name>’s biography, and allows us a much fuller understanding of <name key="name-207374" type="person">Baxter</name>’s adolescence. At the same time, there is an equally fascinating story to be told about <name type="person">Ginn</name>, and the pacifist movement in New Zealand during the Second World War. Both <name type="person">Noel Ginn</name> and <name type="person">Terence Baxter</name> were conscientious objectors, and both in due course were sent to the Hautu detention camp. In the course of their friendship, Terence noticed <name type="person">Ginn</name> reading and writing poetry; he told him of his younger brother, Jim, who was also keen on writing poetry, and through Terence’s intervention, the two began to correspond.</p>
            <p>The book begins with an astutely chosen quotation from a review <name key="name-207374" type="person">Baxter</name> wrote for the <title type="published">New Zealand Listener</title> of the <title type="published">Letters of <name key="name-005781" type="person">William Wordsworth</name></title>. In it, <name key="name-207374" type="person">Baxter</name> observed that we look to find in the letters of a poet something of the ‘circumstantial scaffolding’ of the poetry. The metaphor may be a little inaccurate, but we well appreciate what <name key="name-207374" type="person">Baxter</name> means; and so we look to his own letters (no others have yet been published) to find ways into the verse, to show us what was in the poet’s mind at the time, and even on occasions to have the benefit of the poet’s own gloss on his work. Hardened followers of <name type="person">Roland Barthes</name> will no doubt disdain such access to authorial meaning, but most readers welcome the opportunity to consider a writer’s contemporaneous expressions as some indication of what may be found in a poem.</p>
            <p>Beyond that, the introduction provides a detailed account of some of the major influences in <name key="name-207374" type="person">Baxter</name>’s childhood and adolescence, a scholarly overview of <name key="name-207374" type="person">Baxter</name>’s early manuscrip books, and then extended discussions of what <name type="person">Millar</name> distinguishes as the three early phases of <name key="name-207374" type="person">Baxter</name>’s writing –juvenile, adolescent, and early adult. <name type="person">Millar</name> concedes the difficulty of assigning terminal dates to any such concepts (and indeed, the adolescent phase seems remarkably short: one thinks of <name key="name-207374" type="person">Baxter</name> the man as having a rather extended adolescence) but nevertheless they are very useful markers of <name key="name-207374" type="person">Baxter</name>’s poetic development, and of his own reflection on that development.</p>
            <p>For one of the clearest things to emerge from this book is the extraordinary sense of vocation with which <name key="name-207374" type="person">Baxter</name> began writing. Time after time, his letters show how conscious he is of what he is doing and what he is trying to do as a poet. Equally, they confirm the precocity that has always been associated with <name key="name-207374" type="person">Baxter</name>, right from the time <name type="person">Allen Curnow</name> included some of <name key="name-207374" type="person">Baxter</name>’s early verse in his Caxton anthology.</p>
            <p>The work is an exemplary piece of textual scholarship; the annotations are judicious and informative, the bibliography and indexing provide excellent guides to the reader, and the editing of the letters is done with consistent care. In addition, the publisher is to be congratulated for the appearance of the book; the inclusion of <name key="name-207374" type="person">Baxter</name>’s small sketches gives a delightful flavour to the whole.</p>
            <p>No doubt <name key="name-207374" type="person">James K Baxter</name> will continue to hold a special place in New Zealand letters. His work is not universally admired – to some degree he is a victim of changing fashions (both literary fashions, and what might be called fashions of cultural politics) – but it continues to be read, and to feature as a kind of brooding presence in the landscape we call New Zealand poetry. This admirable work allows us to inspect more closely some of the influences that made that presence what it is.</p>
          </div>
        </body>
      </text>
    </group>
  </text>
</TEI>