About the electronic version
Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 29 June 1927
Author: Beaglehole, John Cawte
Creation of machine-readable version:
Start of creation of digital images: Tarn McDonaldNew Zealand Electronic Text Centre
Completion of creation of digital images: Virginia GowNew Zealand Electronic Text Centre
Start of conversion to TEI.2-conformant markup: Tarn McDonald
Completion of conversion to TEI.2-conformant markup: Virginia Gow
Extent: ca. 28 kilobytes
Illustrations have been included from the original source.
page images:
About the print version
Letter from John Cawte Beaglehole to his Mother, 29 June, 1927
Author: John Cawte Beaglehole
Source copy consulted: from the private collection of the Beaglehole family
family has collated collection and ordered letters with red numbers in upper left hand corner
Encoding
Every effort has been made to preserve the Māori macron using unicode.
Some keywords in the header are a local Electronic Text Center scheme to aid in establishing analytical groupings.
Revisions to the electronic version
- 13 September 2004
corrector: Jason Darwin
General document-wide corrections: changed hyphens to em-dashes; added [orig] tags around all words hyphenated over line-breaks; changed non-monetary fractions to true fractions; specified full expansion for all abbreviations; changed hyphen in numeric ranges to en-dashes; specified supralinear additions where they appear in the text of the letter; ensured all indented paragraphs are tagged [p rend="indent"].
Corrected text on page 1: changed "Blast J.P." to "Blast F.P.".
Corrected text on page 2: changed "while in her pram" to "ride in her pram'; changed "sepulchre" to "[sic corr=sepulchre: sepulchere]"; changed "bible or a patent" to "Bible or a patent"; changed "Mississippi" to "[sic corr=Mississippi: Mississipi]".
Corrected text on page 3: changed "[unclear] Science Monitor" to "Xian Science Monitor"; changed "about times cash" to "about Times cash".
Corrected text on page 4: changed "I have been bugging" to "I have been buzzing".
Corrected text on page 5: changed "Espiven" to "Espinier"; changed "you wld know" to "you will know"; changed "going to the Lakes" to "going up to the Lakes".
Corrected text on page 6: changed "de K [unclear] Dick" to "de K or Dicky".
Corrected text on page 8: changed "By jinog!" to "By jingo!"; changed "swapping favourite" to "swopping favourite"; changed "breaks up; nut" to "breaks up; but".
Corrected text on page 9: changed "G. T. Watts" to "G. F. Watts"; changed "bath at first" to "bath at birth"; changed "painting drivel" to "painting such drivel"; changed "an extereme old age" to "extereme old age"; changed "house of Lords" to "House of Lords"; changed "[unclear: Gavin]" to "Garvin".
Corrected text on page 10: added missing text "But I believe I mentioned this in my last letter"; changed "[unclear: Dook]" to "[sic corr="Duke": Dook]"; changed "tower house" to "town house"; changed "mentality?" to "mentality!"; changed "They cleaned" to "They cleared"; changed "House of Paul" to "House of Parl.".
Corrected text on page 12: changed "song & sang" to "song I sang".
- 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Text-proofing of a sample of the text - 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Conversion to TEI.2-conformat markup - 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Adding scripted markup - 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Addition of encodingDesc - 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Addition of bibls - 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Assembled all images - 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Creation of derivative images - 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Validation of TEI - 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Validation of names - 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Conversion to Unicode (utf-8) - 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Promotion to production - 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Addition of text to access control - 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Harvest into Topic Map - 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Checking of text using browser - 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Addition of text to corpus - 21:18:04, Tuesday 7 August 2007
editorial: NZETC
Addition of text to Library Catalogue



.jpg)