Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Yesterdays in Maoriland

About the electronic version

Yesterdays in Maoriland

Author: Andreas Reischek

Creation of machine-readable version: Planman Technologies

Creation of digital images: Planman Technologies

Conversion to TEI.2-conformant markup: Planman Technologies

TEI header, name markup, editing, proofing, and editorial declaration: Edmund King

New Zealand Electronic Text Collection, 2007
Wellington, New Zealand

Publicly accessible

URL: http://nzetc.victoria.ac.nz/collections.html

copyright 2007, by Victoria University of Wellington

Extent: ca. 480 kilobytes

Encoding

Prepared for the New Zealand Electronic Text Collection

All unambiguous end-of-line hyphens have been removed, and the trailing part of a word has been joined to the preceding line. Every effort has been made to preserve the Māori macron using unicode.

Some keywords in the header are a local Electronic Text Centre scheme to aid in establishing analytical groupings.

Doubts have been raised about the veracity of some of Reischek's recollections. See Michael King's biography of Reischek: 'The Collector' (Auckland: Hodder and Stoughton, 1981). For a partial defence of Reischek, see Erich Kolig, 'Andreas Reischek and the Maori: Villainy or the Nineteenth-Century Scientific Ethos?' Pacific Studies 10, no. 1 (1986): 55–78, and Oliver J. Harrison, '"The Paradise of the Southern Hemisphere": The Perception of New Zealand and the Maori in Written Accounts of German-speaking Explorers and Travellers 1839-1889' (Ph.D. Thesis, University of Auckland, 2006), 221–91.

Many of the Maori names and geographic locations in this book are mispelled, as are, on occasion, English names. The English translator, H. E. L. Priday, made no attempt to correct these errors. Since this electronic edition is a documentary reproduction of Priday's translation, these mistakes remain in the on-line version.