A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand.
Of Case
Previous Section | Table of Contents | Up | Next Section
Of Case.
The Cases of Nouns Substantive are thus distinguished:
– 10 –
| 1. |
E kai ána te mánu, The bird eats. Te mánu is the Nominative Case Singular. |
| 2. |
E ou no te mánu, A feather of the bird. No te mánu is the Genitive Case. |
| 3. |
O átu te táro ki te mánu, Give the food to the bird. Ki te mánu is the Dative Case. |
| 4. |
Túki Túki hía te mánu, Kill the bird. Te mánu is the Accusative Case. |
| 5. |
E mánu, O bird; Vocative. |
| 6. |
Kóa pau te kai i te mánu, The food is eaten by the bird. I te mánu is the Ablative Case. |
Note.—When, in expressing the Genitive Case of a Noun Substantive, personal acquisition of property is denoted as well as possession, the syllable na is used instead of no.
Examples.
Ránga tíra, A Gentleman.
| Nom. | Te ránga tíra | the gentleman |
| Gen. | No te ránga tíra | of, or belonging to the gentleman |
| Na te ránga tíra | of, or belonging to the gentleman | |
| Dat. | Ki te ránga tíra | to the gentleman |
| Acc. | Te ránga tíra | the gentleman |
| Voc. | *E mara | O gentleman, or O person |
| Abl. | I te ránga tíra | by the gentleman. |
* It is unusual in this Case to make the Vocative by prefixing E to the word in question.
– 11 –
| Nom. | Nga ránga tíra | the gentlemen |
| Gen. | No nga ránga tira | of, or belonging to the gentlemen |
| Na nga ránga tíra | of, or belonging to the gentlemen | |
| Dat. | Ki nga ránga tíra | to the gentlemen |
| Acc. | Nga ránga tíra | the gentlemen |
| Voc. | E mára ma | O gentlemen, or O persons |
| Abl. | I nga ránga, tíra | by the gentlemen. |
| Nom. | Te ánga ránga tíra | the gentlemen |
| Gen. | No te ánga ránga tíra, | of the gentlemen |
| Dat. | Ki te ánga ránga tíra, | to the gentlemen |
| Acc. | Te ánga ránga tíra | the gentlemen |
| Voc. | E mára ma | O gentlemen, or O persons |
| Abl. | I te ánga ránga tíra | by the gentlemen. |
Táka; the proper name Táka.
| Nom. | Táka | Táka |
| Gen. | No Táka, To Táka | of, or belonging to Táka |
| Na Táka, Ta Taka | of, or belonging to Táka | |
| Dat. | Ki a* Táka | to Táka |
| Acc. | Táka | Táka |
| Voc. | E Táka | O Táka |
| Abl. | I a Táka | by Táka. |
* This letter appears to be a part of the Pronoun ia, he, which is here introduced by way of pleonasm
– 12 –
Móka; the proper name Moka.
| Nom. | Móka | Móka |
| Gen. | No Móka | of, or belonging to Móka |
| Na Móka | of, or belonging to Móka | |
| Dat. | Ki a Móka | to Móka |
| Acc. | Móka | Móka |
| Voc. | E Móka | O Móka |
| Abl. | I a Móka | by Móka. |
Matúa, a Parent.
| Nom. | Matúa | the parent, or a parent |
| Gen. | No te matúa | of, or belonging to the parent |
| Dat. | Ki te matúa | to the parent |
| Acc. | Te matúa | the parent |
| Voc. | E kara, or E pá | O parent |
| Abl. | I te matúa | by the parent. |
| Nom. | Nga matúa | the parents |
| Gen. | No nga matúa | of, or belonging to the parents |
| Dat. | Ki nga matúa | to the parents |
| Acc. | Nga matúa | the parents |
| Voc. | E pá má | parents |
| Abl. | I nga matúa, or | by the parents. |
| I te matúa | by the parents. |
– 13 –
Táma íti, a Son: (contracted, Tamaiti.)
| Nom. | Táma íti | the son, or a son |
| Gen. | No te táma íti | of, or belonging to the son |
| Dat. | Ki te táma íti | to the son |
| Acc. | Te táma íti | the son |
| Voc. | E koro, or E táma | O son |
| Abl. | I te táma íti | by the son. |
| Nom. | Nga táma níki | the sons |
| Gen. | No nga táma níki | of, or belonging to the sons |
| Dat. | Ki nga táma níki | to the sons |
| Acc. | Nga táma níki | the sons |
| Voc. | E koro ma | O sons |
| Abl. | I nga táma níki | by the sons. |
| Nom. | Te ánga táma níki | the sons, or boys |
| Gen. | No te ánga táma níki, | of, or belonging to the sons, &c. |
| Dat. | Ki te ánga táma níki, | to the sons or boys |
| Acc. | Te ánga táma níki, | the sons or boys |
| Voc. | E koro ma | O sons, or O boys |
| Abl. | I te ánga táma níki, | by the sons or boys. |
– 14 –
Táma íne, a Daughter.
| Nom. | Táma íne | the daughter, or a daughter |
| Gen. | No te táma íne | of, or belonging to the daughter |
| Dat. | Ki te táma íne | to the daughter |
| Acc. | Te táma íne | the daughter |
| Voc. | E ko | O daughter, or O girl |
| Abl. | I te táma íne | by the daughter. |
| Nom. | Nga táma íne | the daughters |
| Gen. | No nga táma íne | of, or belonging to the daughters |
| Dat. | Ki nga táma íne | to the daughters |
| Acc. | Nga táma íne | the daughters |
| Voc. | E ko ma | O daughters, or O girls |
| Abl. | I nga táma íne, or | by the daughters. |
| I te ánga táma íne | by the daughters. |


.gif)
.gif)
.gif)
.gif)
.gif)

.gif)