A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand.

Of Gender

Previous Section | Table of Contents | Up | Next Section

Of Gender.

The distinction of Gender, in this language, is generally made by adding the word signifying male or female.

The words which denote the different sexes are the following; viz.

Táne—a male as he is in alliance with the female, or as he is the husband of a wife.

Wahíne—a female as she is in alliance with the male, or as she is the wife of her husband.

Touráwi—any male.

Uwha—any female.

15

Examples.
E táne tohúnga a priest.
E wahíne tohúnga a priestess.
E táne íka a male fish.
E wahíne íka a female fish.
E táne mánu a male bird.
E wahíne mánu a female bird.
Also,
E matúa táne a father.
E matúa wahíne a mother.
E tupúna táne a grandfather.
E tupúna wahíne a grandmother.
E ponónga táne a man-servant.
E ponónga wahíne a maid-servant.
E kára rée touráwi a male beast.
E kára rée úwha a female beast.

Previous Section | Table of Contents | Up | Next Section

About this page...

Title: A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand.

Authors:

Publication details: London Missionary Society, 1820, London

Part of: New Zealand Texts Collection

This text is the subject of: Victoria University of Wellington Library Catalogue

Licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 New Zealand Licence