A Grammar and Vocabulary of the Language of New Zealand.
Dialogue III
page 98
Dialogue III.
| T. E'koro! ko koe téna? | Comrade! is that thee? |
| P. Ko 'au ra óki. No te rápu ra óki 'au ki tóku kákahu kóa diro i te taéhaé. | It is. I have been searching for my garment which had been stolen. |
| T. Na wai óki i taéhaé? | Who stole it? |
| P. Na te mánu wídi ra óki; na te tángata. | The strangers; the man. |
| T. Ka kíte' óti koe? | Hast thou seen it? |
| P. Ka kíte' ra óki 'au; e kóre e waka e óki mai. | I have: (he) will not return it. |
| T. Aíre e óki koe, meangátu. | Go again, and ask for it. |
| P. Ka róngo pe óki te tángata ki á koe? | Perhaps the man would hear thee? |
| T. Aire táua. Na! ka díro mai. | Let us go. See! (I have) got it. |
| P. Maua ráwa koe. | Thou and I are good friends. |

.gif)

