Dialogue VI
Previous Section | Table of Contents | Up | Next Section
Dialogue VI.
| T. Nohéa koe? | Where hast thou been? |
| P. No te móana ra óki; no te hí. | I am come from the sea; from fishing. |
| T. E íka áno? | Are there any fish? |
| P. E íka ra óki, e tíni: e kóre e máunu. | There are fish, very many: they will not bite. |
| T. E'aha te méa máunu? | What is the bait? |
| P. E ngáko pórka ra óki. | The fat of a hog. |
| T. Méa kíno, émara: e íka te méa pai. | A bad thing, Sir: fish is better. |
| P. Kóia ra. Ka óre áku; e porka táku. | Truly. I have none; mine is pork. |
| T. Ténei te íka móu | Here is some fish for thee. |
| P. I ko nei koe né? Ki a e óki mai 'au, ka kórero táu'. | Wilt thou abide here? When I return, we will converse. |
| T. Aire ra; ki e á e óro. | Go. Make haste. |



.gif)