Other formats

    TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

Legends of the Maori

Love’s Memory

page 237

Love’s Memory

Kotahi rau macro te roa o Nepia taku aroha te kori haere ra e au;
Whakatau rawa iho te atatatau te mahara e kakapa nei, he rauiri rangi e au.
Waiho ko te aroha kia watea ana waiho te ruma mo nga tira haere e au;
He rangi ano e kino, he rangi ano e pai, he rangi ano e kite i nga tira haere au.
Ka eke ki runga tima ka tu mai to aikiha auwe a te hine ka mahue iho e au;
Ka huri te waiata aroha kia korua.

[Translation]

What though many miles distant from Napier
My love still ever moves on towards you
And restless still, still ’tis unsatisfied.
Quivering like a leaf stirred by the wind;
Naught but affectionate remembrance—
Naught but that in memory will remain,
Remain open to those parted from us so direfully.
There are days of sadness and of joy
And days too, of parting with loved ones
As when, from on board the steamer passing away
You waved a tender loving farewell
To me, alas, left here in grief, lamenting.