A Grammar and Dictionary of the Samoan Language, with English and Samoan vocabulary
5. Verbs
Previous Section | Table of Contents | Up | Next Section
5. Verbs
Most of the verbs are primitive or underived words; as tu, to stand; nofo, to sit. Compound verbs are readily formed by prefixing fa‘a or fa‘ale; as fa‘alealofa, to love but little, lit., like not loving. Others are formed by prefixing mata; as mataita, angry-looking. So also with loto; as ua lotoleaga, he is evil disposed. And so with many other words. Many nouns may be turned into verbs by adding the verbal particles: as loto, the heart; ua loto, he desires; ita, anger; ua ita o ia, he is angry; pua‘a, pig; fa‘apua‘a, swinish.
Some few verbs are formed from prepositions; as lumana‘i, from luma; tuana‘i, to have passed behind, from tua, behind; lugaluga‘i, from luga.
The reduplication of the first syllable, as with the adjective, makes the plural. The reduplication of both syllables gives a diminutive or frequentative force to the verb:—
| Plural. | Freq. and Dim. | |
| Folo, to swallow. | fofolo. | folofolo. |
| Galu, to be rough (sea). | gagalu. | galugalu. |
| I‘ati, to clap hands. | papati. | patipati. |
| Velo, to dart. | vevelo | velovelo. |
| Nofo, to sit. | nonofo. | nofonofo. |
| ‘Emo, to wink. | ‘e‘emo. | ‘emo‘emo. |
| Umi, long. | uumi. | umiumi |
In words of three syllables, when the last, or two last, are doubled, the first vowel is usually lengthened; as manatu, to think; manatunatu; manu‘a, manunu‘a; manifi, manifinifi; savali, savalivali.
An examination of the most common verbs in the Samoan shows that the plural is formed in nine different ways, as under:—
-
71 reduplicate the first syllable.
-
61 are the same in both singular and plural numbers.
-
33 take the prefix fe and a suffix which ends in i.
– 15 –
-
22 reduplicate the second syllable.
-
16 reduplicate the third or fourth syllable.
-
11 drop a syllable.
-
9 make the vowel in the first syllable long.
-
3 reduplicate two syllables, or the entire word.
-
5 are of irregular formation.
Some examples of the first class, which is most common—viz., those which reduplicate the first syllable—have been given.
The following verbs form the plural by a reduplication of the second syllable:—
| Singular. | Plural. |
| aula‘i, to be heaped up. | aulala‘i. |
| ‘aumoe, to go courting. | ‘aumomoe. |
| afi, to do up in a bundle. | afifi. |
| afio, to come, to go, etc. | afifio. |
| alaga, to call, shout. | alalaga. |
| alofa, to love. | alolofa. |
| aluga, to rest the head on a pillow. | aluluga. |
| fatai, to sit cross-legged. | fatatai. |
| fanau, to bring forth. | fananau. |
| fetuta‘i, to join by a knot. | fetututa‘i. |
| galue, to work. | galulue. |
| gape, to be broken. | gapepe. |
| ma‘ona, to be satisfied (with food). | ma‘o‘ona. |
| mafai, to be able. | mafafai. |
| malemo, to be drowned. | malelemo. |
| maliu, to die. | muliliu. |
| mata‘u, to fear. | mataia‘u. |
| salofia, to be starved. | salolofia. |
| ta‘ele, to bathe. | ta‘e‘ele. |
| ta‘olo, to lie down. | ta‘o‘oto. |
| tafao, to walk about. | tafafao. |
| ta‘alo, to sport. | ta‘a‘alo. |
The following form the plural by a reduplication of the third (two the fourth) syllable. It will be noticed that these are all compound words, and that the reduplication is on the second word in the compound; hence it is thrown on to the third or even the fourth syllable:—
| Singular. | Plural. |
| anapogi, to fast. | anapopogi. |
| fa‘alanu, to wash off salt water. | fa‘alalanu. |
| fa‘amomo, to break in pieces. | fa‘amomomo |
| fa‘ala‘alo, to make to sport. | fa‘ata‘a‘alo. |
| fa‘ata‘oto, to lay down. | fa‘ata‘o‘olo. |
| fa‘atafa, to step aside. | fa‘atatafa. |
| fa‘atu, to set up. | fa‘atutu. |
| fa‘aiusa, to compare. | fa‘atutusa. |
| laulautu, to stand up together | laulaututu. |
– 16 –
| lemafai, to be unable. | lemafafai. |
| mulilua, to commit adultery. | mulilulua. |
| taumafa, to eat. | taumamafa. |
| ta‘afili, to wallow. | ta‘afifili. |
| ta‘alise, to be quick. | ta‘alilise. |
| ta‘atia, to be prostrate. | ta‘atitia. |
| ta‘avale, to roll. | ta‘avavale. |
The following form the plural by a reduplication of two syllables, or the entire word:—
| Singular. | Plural. |
| una, to pinch. | unauna. |
| fiti, to fillip. | fitifiti. |
| matavale, to look cowardly. | matamatavale. |
| fanau, to bring forth. | fanafanau. |
There are several monosyllabic verbs which make the plural by reduplication, such as fo, to doctor; pl. fofo; pa, to explode; pl. papa; tu, to stand; pl. tutu.
In forming the plural the following verbs drop a syllable. But it will be seen that the singular form is reduplicated:—
| Singular. | Plural. |
| fa‘aitiiti, to make smaller. | fa‘aiti. |
| fa‘aloaloa, to stretch out. | fa‘aloloa. |
| fa‘amalimali, to speak with familiarity. | fa‘amamali. |
| fa‘anevaneva, to walk about idle. | fa‘aneneva. |
| fa‘ataavalevale, to roll round. | fa‘ataavavale. |
| lagilagi, to warm. | lalagi. |
| li‘oli‘o, to surround. | lili‘o. |
| matamata, to look at. | mamata. |
| pilipili, to be near, to approach. | pipili. |
| tatala, to untie. | tala. |
| mulumulu, to rub | mumulu. |
These verbs form the plural by lengthening the vowel in the first syllable, but without otherwise altering the word:—
| Singular. | Plural. |
| faitau, to read. | faitau. |
| faitala, to give news | faitala. |
| va‘ai, to look at. | va‘ai. |
| valu, to scratch. | valu. |
| palutu, to beat. | palutu. |
| sa‘ili, to seek. | sa‘ili. |
| savali, to walk. | savali. |
| tauivi, to wrestle. | tauivi. |
| manatu, to think. | manatu. |
– 17 –
Some verbs form the plural by taking the prefix fe, and usually by taking a suffix, which is either i, fi, ni, si, fa‘i, ma‘i, na‘i, va‘i, or toni. In one case a is inserted between the usual prefix and the root (sogi, feasogi), in some the reduplication of the singular form is dropped and in one n is inserted in the root (tulei, fetuleni).
| Singular. | Plural. |
| ‘aa, to kick. | fe‘aa. |
| ‘aau, to swim. | feausi. |
| ‘a‘e, to ascend. | fe‘a‘ei. |
| aofa‘i, to collect together. | feaofa‘i. |
| ala, to scratch. | feala. |
| alo, to paddle. | fealofa‘i. |
| ‘ata, to laugh. | fe‘atani. |
| inu, to drink. | feinu. |
| ita, to be angry. | feitatani. |
| oi, to groan. | feoi. |
| u, to bite. | feu. |
| utu, to fill. | feutufa‘i. |
| filo, to mix. | fefiloi. |
| gagana, to speak. | feganava‘i. |
| lata, to be near. | felata‘i and lalata, |
| lele, to fly, | felelei. |
| mea, to do. | femeina‘i. |
| mili, to rub. | femili and mimili. |
| misa, to quarrel. | femisa‘i. |
| momo‘e, to run. | femo‘ei and taufetuli. |
| pupula, to shine. | fepulafi. |
| sogi, to salute. | feasogi. |
| susu, to suck (the breast). | fesusui. |
| tagi, to cry. | fetagisi. |
| tago, to take hold of. | fetagofi. |
| tatao, to press. | fetaoma‘i. |
| tofu, to dive. | fetofui. |
| togi, to throw. | fetogi. |
| toso, to drag. | fetoso, toso, and totoso. |
| toto, to bleed. | fetotoi. |
| totolo, to crawl. | felolofi. |
| tulei, to push. | fetuleui. |
| paolosauni, to connect by marriage. | paolofesaunia‘i. |
Taufai prefixed to some verbs makes the plural intensive, as, Taufaioso, to continue jumping; Taufaipepese, to continue singing.
irregular verbs
| Singular. | Plural. |
| sau, to come. | o. |
| alu, to go. | o. |
| momo‘e, to run. | taufetuli and femo‘ei. |
– 18 –
| nonoa, to tie. | noati. |
| palasi, to drop down. | palasi. |
| faifai, to abuse. | fafai. |
active verb
The verb itself undergoes no change to denote the person. The present tense either takes the pronoun first with the euphonic particle te* between it and the verb, or else the verbal particle e precedes, and the pronoun follows the verb.
present tense
(and also used as a future)
Singular
| 1. |
‘Ou te pule, I rule. |
| 2. |
E pule ‘oe, thou rulest. |
| 3. |
E pule ‘o ia, he rules. |
Dual
| 1. |
Ma te pule, or |
| 2. |
Lua te pule, or |
| 3. |
La te pule, or |
Plural
| 1. |
Matou te pule, or e pule i matou, |
| 2. |
Tou te pule, or e pule ‘outou, you rule. |
| 3. |
Latou te pule, or e pule i latou, they rule. |
‘Ua, though generally past, also sometimes designates the present; thus, ‘ua ma‘i ‘o ia, he is sick.
E sometimes denotes what now is, and always was so: e silisili le Atua, God is very great.
imperfect tense
| 1. |
Na ‘ou alofa, I loved. |
| 2. |
Na ‘e alofa, thou lovedst. |
| 3. |
Na ia alofa, he loved. etc. etc. etc. |
Sa differs but little from na; sa ‘ou nofo, I sat or was sitting.
perfect tense
| 1. |
‘Ua ‘ou sao, I have escaped. |
| 2. |
‘Ua ‘e sao, thou hast escaped. |
| 3. |
‘Ua sao ia, he has escaped. Also ‘Ua ia sao, and ‘Ua na sao. etc. etc. etc. |
The pluperfect is expressed by the imperfect, or by adding ‘uma: ‘ua ‘uma ona ta‘ele ina ‘ua o mai i latou, they had bathed when they arrived.
* “Te is a future particle.”–Codrington.
– 19 –
future (immediate)
| 1. |
‘O le a a‘u alu, or a a‘u alu, I am about to go. |
| 2. |
‘O le a ‘e alu, or o le a alu ‘oe, thou art about to go. |
| 3. |
‘O le a alu ‘o ia, he is about to go. etc. etc. etc. |
future (indefinite)
Singular
| 1. |
‘Ou te alu, or ta te alu, I shall go. |
| 2. |
E alu ‘oe, or ‘e te alu, thou shalt go. |
| 3. |
E alu ‘o ia, or ia te alu, or na te alu, he shall go. |
Dual
| 1. |
Ma te o, or e o i maua, |
imperative mood
| 1. |
Se‘i ‘ou sa‘ili, let me seek. |
| 2. |
Ina ‘e sa‘ili, or sa‘ili, or sa‘ili ia oe, seek thou. Ia ‘e sa‘ili, do thou seak. |
| 3. |
Ia sa‘ili, ‘o ia, let him seek. |
In poetry i is used sometimes for ia: Sau i fale i ta gaguse, Come into the house that we may die together.—Fagono.
infinitive mood
E sa‘ili, to seek.
An infinitive appears as a noun: Ou te musu i galue, I am unwilling to work.
subjunctive mood
The subjunctive is expressed by the particles ina ia, ina ua, ona na, before the verb; thus—
| 1. |
Ina ia o‘u alu, that I should go. |
| 2. |
Ina ia e alu, that you may go. |
| 3. |
Ina ia alu o ia, that he should go. etc. etc. |
Ex. E lelei ina ia o‘u alu, It is good that I should go.
| 1. |
Ina ua o‘u alu, or ona ua o‘u alu, that I went. |
| 2. |
Ina ua e alu, that he went. |
| 3. |
Ina ua alu o ia, that he went. etc. etc. |
Ex. E lelei ina ua e alu, It is good that you went.
-
‘O lo‘o sa‘ili, seeking.
-
‘O lo‘o ‘ua sa‘ilia, being sought.
-
A sa‘ili, about seeking.
– 20 –
Ona is used before verbs to form a participle: E tuai ona sau, His coming is delayed.
the passive
The passive is formed by suffxing to the root one of the following particles: ina, ia, a, fia, gia, lia, mia, sia, tia. Euphony regulates the choice of the particle in each particular word. If the word will admit of it, it is shortened; thus, muina, to be burnt; tuluia, from tutulu, to be leaked upon; sa‘ilia, to be sought; inofia, from inoino, to be demanded of; alofagia, to be beloved; taulia, to be fought; si‘omia. to be surrounded; ‘inosia, from ‘ino‘ino, to be hated; pulutia, from pupulu, to be mediated with.
The formation of the passive, like the formation of the plural, is very complicated. No rule can be given to guide the learner. Euphony alone seems to regulate the choice of the particle in each word. And euphony may be one thing to a native, and another thing to a European learning the language. In order to help learners, I give below lists of many of the most common verbs, except those which form the passive in ina, which are the most numerous. In the dictionary, where the passive form of a verb is not given, it may, as a rule, be taken for granted that it is in ina. The greater part of the verbs which take the causative prefix (see next section) also form the passive in ina. In the following lists those forms which are most largely used come first.
| ‘aami, to fetch, ‘amia. | lele, to fly, lelea. |
| a‘s, to ascend, a‘ea. | lemafai, to be unable, lemafaia. |
| au, to carry away, aea, | lia‘i, to pull up, lia‘ia and lia‘iina. |
| afe, to call at, afea. | manatu, to think, manatua. |
| ave, to take, avea. | manino, to be clear, maninoa. |
| ‘oomi, to squeeze, ‘omia. | moe, to sleep, moea. |
| ‘oosi, to scratch, ‘osia, | muimui, to grumble, muia and muimuia. |
| osi, to make, osia. | |
| fa‘aali, to show, fa‘aalia. | numi, to be involved, numia. |
| fai, to do, faia. | pa‘i to touch, pa‘ia. |
| faifai, to abuse, faia. | palu, to mix, palua. |
| fao, to rob, faoa. | pipisi, to be infected, pisia. |
| fafao, to pack in basket, faoa and faoina. | pu‘e, to seize, pu‘ea. |
| sa‘ili, to seek, sa‘ilia. | |
| fafagu, to waken, fagua. | salo, to repeat over and over, saloa. |
| fanau, to bring forth, fanaua. | sapasapai, to take in the arms, sapasapaia. |
| fasi, to beat, fasia. | |
| fati, to break, fatia, | sasae, to tear, saea. |
| fue, to beat, fuea. | segi, to snatch, segia. |
| fusi, to tie, fusia. | sili, to question, silia. |
| futi, to pluck feathers, futia. | soli, to trample on, solia. |
| gaui, to break, gauia. | sosolo, to creep, soloa. |
| gali, to gnaw, galia. | su‘e, to search, su‘ea. |
| lagilagi, to warm, lagia. | sufi, to choose, sufia. |
– 21 –
| ta‘ele, to bathe, ta‘elea. | toto, to bloed, totoa. |
| tao, to bake, taoa and taoina. | tu‘i, to thump, tu‘ia. |
| ta‘u, to tell, ta‘ua and ta‘uina. | tuu, to place, tuua and tuuina. |
| tausi, to take care of, tausia. | tuli, to drive away, tulia. |
| tafe, to flow, tafea. | va‘ai, to see, va‘aia. |
| tali, to receive, talia. | vagavagai, to surround, vagaia. |
| teu, to adorn, teua. | valu, to scrape, valua. |
| tinei, to extinguish, tineia. | vavae, to divide, vaea. |
| togi, to throw, togia. |
| ini, to pinch, initia. | pa‘u, to fall, pa‘utia. |
| o‘o, to arrive at, o‘otia. | pupulu, to intercede for, pulutia. |
| u, to bite, utia. | pupuni, to shut, punitia. |
| fono, to hold a council, fonotia. | saisai, to bind, saisaitia. |
| lamalama, to watch for, lamatia. | sau, to bedew, sautia. |
| mata‘u, to fear, mata‘utia. | si‘i, to lift, si‘itia. |
| na, to conceal, natia. | sola, to escape, solatia. |
| nau, to desire, nautia. | sua, to grub up, suatia. |
| nonoa, to tie, noatia. | taumafa, to eat, taumafatia. |
| a‘a, to kick, a‘asia. | gau, to break, gausia. |
| elo, to stink, elosia. | la‘a, to step over, la‘asia. |
| ‘ino‘ino, to hate, ‘inosia. | milo, to twist, milosia. |
| ona, to be drunk, onasia. | motu, to break, motusia. |
| fa‘afo‘i, to bring back, fa‘afo‘isia. | tagi, to cry, tagisia. |
| fau, to tie together, fausia. | tatalo, to pray, talosia. |
| folo, to swallow, folosia. | tofu, to have a portion, tofusia. |
| fuli, to capsize, fulisia. | velo, to dart, velosia. |
| alofa, to love, alofagia. | no, to borrow, nogia. |
| ‘ata, to laugh, ‘atagia. | pala, to rot, palagia. |
| ita, to be angry, itagia. | pepelo, to lie, pelogia. |
| ‘ole, to deceive, ‘olegia. | po, to be benighted, pogia. |
| ‘ote, to scold, ‘otegia. | popole, to be anxious, polegia. |
| ula, to joke, ulagia. | pusa, to send up smoke, pusagia. |
| uli, to steer, uligia. | savili, to blow (wind), saviligia. |
| malulu, to cool, malugia, and malulugia. | tautala, to talk, tautalagia. |
| asa, to be lacking, asaia. | fo, to doctor, foia. |
| usu, to go to a fono, usuia. | ganagana, to converse, ganaia. |
| fa‘agala, to desire earnestly, fa‘agalaia. | moto, to strike with the fist, motoia. |
– 22 –
| mulumulu, to rub, muluia. | sesega, to be dim, segaia. |
| nofo, to sit, nofoia. | sisina, to drop, sinaia. |
| nuti, to crush, nutiia. | sulu, to light, suluia. |
| po, to slap, poia. | susulu, to shine, suluia. |
| sasa, to beat, saia. | vavao, to forbid, vaoia. |
| alo, to paddle, alofia. | sao, to escape, saofia. |
| inoino, to demand, inofia. | sisila, to look, silafia. |
| oso, to jump, osofia. | taofi, to hold, taofia. |
| ula, to smoke, ulafia. | tago, to take hold of, tagofia. |
| una, to pinch, unafia. | tilotilo, to spy, tilofia. |
| utu, to draw water, utufia. | totolo, to creep, tolofia. |
| lolo, to overflow, lofia. |
| inu, to drink, inumia. | fa‘asino, to point out, fa‘asinomia. |
| ‘uu, to grasp, ‘umia. | lago, to lean against, lagomia. |
| fa‘alanu, to wash off salt water, fa‘alanumia. | si‘o, to surround, si‘omia. |
| tanu, to bury, tanumia. |
| au, to reach to, aulia. | tau, to fight, taulia. |
| matau, to consider, mataulia. | tautau, to hang up, tautaulia. |
| puna, to spring up, punalia (Tutuila). | tau, to buy or sell, taulia. |
As far as I can remember, only those verbs which end in tau form the passive in lia. But all verbs thus ending do not thus form the passive: faatau, to buy or sell, is faatauina; faitau, to read, is faitaulia, but more commonly faitauina.
| sasa‘e, to capsize, sa‘ena. | tete‘e, to reject, te‘ena. |
| su‘e, to lift up, su‘ena. | tu‘u, to leave, tu‘una. |
The following verb lengthens the last vowel to form the passive:–
tatala, to untie, tala.
These two combine the directive particles mai and atu, and add the passive form a:–
Aumai (au and mai), to bring, aumaia. Avatu (ave atu), to take, avatua.
In declension, the pronoun follows the verb in the passive.
– 23 –
Present Tense
(also used as future).
Singular
| 1. |
E alofagia a‘u, I am beloved. |
| 2. |
E alofagia ‘oe, thou art beloved. |
| 3. |
E alofagia ‘o ia, he is beloved. |
Dual
| 1. |
E alofagia i maua, |
Intransitive as well as transitive verbs take a passive; as ‘ua nofoia le fale, the house is inhabited.
The Causative, like Hiphil in Hebrew
This is formed by prefixing fa‘a to the root; as tupu, to grow; fa‘atupu, to cause to grow. I. Fa‘a, like fa, also denotes a diminished degree; as lata, to feel at home; le lata, not feeling at home; fa‘alelata, to be not quite at home. 2. It is also used to mark comparison; as fa‘atamaitiiti, to act like a child. 3. Some of this class of verbs are used intransitively; as fa‘amalosi, to strengthen oneself. 4. It changes the noun to a verb, as ‘au, a handle; fa‘a‘au le to‘i, to put a handle to the axe. 5. It changes the adjective to a verb, by making the thing to be what is expressed by the adjective; as leva, long; fa‘aleleva, to make long. 6. It changes intransitive verbs to transitive, as ola, to live; fa‘aola, to deliver. 7. Sometimes it is prefixed to verbs apparently without altering the meaning, as potopoto, fa‘apotopoto, to gather together.
This and the following form are declined just as the simple, active, and passive forms of the verb:–
| 1. |
Ou te fa‘atupu, I cause to grow. |
| 2. |
E te fa‘atupu, you cause to grow. |
| 3. |
Na te fa‘atupu, he causes to grow. |
The Intensive, like Piel
Continued action is denoted by prefixing tau; as tausau, to endeavour to come; taufa‘atupu, to continue to cause to grow.
Intensity is also indicated by reduplication; as mu, to burn; mumu, to burn brightly. On the contrary, reduplication is, also used to indicate diminished action; galu, to be rough; galugalu, to be somewhat rough (of the sea). The simple root only is doubled, as su‘esu‘e, asiasi, but not a prefix; savilivili, ma‘anuminumi, ma‘e‘a‘e‘a.
The suffix a‘ina also denotes intensity of action; faia‘ina, to be overcome, surpassed; telea‘ina, to hurry on; tulia‘ina, to drive on.
– 24 –
The Reciprocal, Hithpael
This is formed by prefixing fe to the root, and affixing, according to the requirement of euphony, some one of the particles ni, a‘i, fa‘i, sa‘i, la‘i, ma‘i, na‘i; as fealofani, root, alofa, to love mutually; femaliua‘i, root, maliu, to go about from place to place; felamata‘i, root, lamalama, to watch for one another; fetaola fa‘i, root, ola, to make a fire burn brightly; fealuma‘i, root, alu, to go from place to place; fetuana‘i, root, tua, to sit back to back.
To take along with a person is expressed by suffixing ta‘i, or sa‘i; as mo‘eta‘i, to run with a thing; ‘ausa‘i, to swim with a thing. Also by the preposition ma, with, as a a‘u alu ma a‘u; lit., I will go with me, for, I will go with it.
The suffix a‘i (interposing a consonant when euphony requires) makes the meaning emphatic; as nofoa‘i, lafoa‘i, leoleosa‘i, uliga‘i, alofa‘i.
Ma prefixed to an active verb makes it neuter; as sasa‘a, to pour out, to spill; masa‘a, spilt. Or it denotes ability; as mafai, to be able; ‘ua ma manava, he can breathe. The full form, however, is much better, ‘Ua mafai ona manava.*
The prefix ga expresses equality or companionship; as gatusa, to be equal; gatasi, to be together; gasolo, to glide along. It occurs only in the dual and plural numbers.
All these forms are declined in the same way as the simple primitive verb.
The Verb “To Be”
The verb to be is expressed by the verbal particles:–
-
‘O a‘u ‘o le tagata, I am a man.
-
‘O oe ‘o le tama, You are a boy.
-
‘O ia ‘o le teine, She is a girl.
-
‘O i maua ‘o fafine, We two are women.
-
‘O i taua ‘o taulelea, We two are young men.
-
‘O oulua ‘o ali‘i, You two are chiefs.
-
‘O i laua ‘o faipule, They two are councillors.
-
‘O i matou ‘o tufuga, We (exclusive) are carpenters.
-
‘O i tatou ‘o le ‘auva‘a, We (inclusive) are the crew.
-
‘O outou ‘o le ‘au‘oso, You are the food-gatherers.
-
‘O i latou ‘o tagata ‘ese, They are strangers.
future
Singular
| 1. |
Ou te i ai, I will be there. |
| 2. |
E te i ai, thou wilt be there. |
| 3. |
E i ai o ia, he will be there. |
Dual
-
Ma te i ai, we two (exclusive) will be there.
-
Ta te i ai, we two (inclusive) will be there.
-
Lua te i ai, you two will be there.
-
La te i ai, they two will be there.
* “Ma is a prefix of condition.”–Codringtom, p. 137.
– 25 –
Plural
| 1. |
Matou te i ai, we (exclusive) will be there. Tatou te i ai, we (inclusive) will be there. |
| 2. |
Tou te i ai, you will be there. |
| 3. |
Latou te i ai, they will be there. |
imperfect
Singular
| 1. |
Na a‘u i ai, I was there. |
| 2. |
Na e i ai, thou wast there. |
| 3. |
Na i ai ‘o ia, he was there. |
Dual
-
Na ma i ai, we two (exclusive) were there.
-
Na ta i ai, we two (inclusive) were there.
-
Na lua i ai, you two were there.
-
Na la i ai, they two were there.
Plural
| 1. |
Na matou i ai, we (exclusive) were there. Na tatou i ai, we (inclusive) were there. |
| 2. |
Na outou i ai, you were there. |
| 3. |
Na latou i ai, they were there. |
Participle
‘O loo i ai ‘o ia, he is there, etc., etc.
The Interrogative is formed by adding the particle ‘ea: as, ‘Ou te se teine ‘ea? Am I a girl? ‘O ia ‘ea lenei? Is this he? And so on through the different persons. In asking the question, Is there? the relative particle ai is used with the verbal particle, as, E ai se va‘a? Is there a canoe? Pe ai ea sou va‘a? Have you a canoe? lit., whether is there your canoe.
On Tutuila, isi is used for to be and to have: E isi sau ava, Have you a wife?
Compound Verbs
| 1. |
Verbs compounded from two verbs; as, ‘Ai-taoto, to eat lying down; Moetu, to sleep standing; Fasioti, to strike dead. |
| 2. |
Verbs composed of a noun and adjective; as, Lotoleaga, to be of a bad disposition. |
| 3. |
A verb, noun, and preposition; as, Mateima‘alili, to be dead with cold. |
| 4. |
Verb and noun; as, Faleola, to be a thriving family; Soloalofa, to pine from affection. |
| 5. |
Verb with particle; as Te‘a‘eseina, to be away from; Avatua, to have it given. |
| 6. |
Verb and adjective; as, Fa‘atelevave, to cause to make haste. |
Deponent Verbs
These are in very frequent use, and are distinguished from the passive by the pronoun being placed before the verb; thus, O‘u te alofaina o ia, I love him; Ma te manatua oe, We two will remember you.
– 26 –
Impersonal Verbs, Fa, Galo
| 1. |
fa‘i, fa ita, fa a‘u mai, I thought (erroneously). |
| 2. |
fa ‘oe, fa te ‘oe, you thought. |
| 3. |
fa te ia, he thought. |
Dual
| 1. |
fa te ‘i maua, we two thought, etc. Galo, to forget.
|
Particles directives to Verbs
-
mai, direction towards the speaker. ata, direction from.
-
a‘e, above; ‘ua alu a‘e, it is gone up. ifo, below, down.
-
ane, a more indirect motion, along, aside.
Examples
-
‘ua savali mai ‘o ia, he walks this way.
-
‘ua la o atu, they two are gone away.
-
‘ua alu a‘e le la, the sun has gone up.
-
‘ua alu ifo o ia, he has gone down.
-
‘ua alu ane i le ala, he has gone along in the road.
-
‘ua alu ane i le fale, he has gone aside to the house.



.jpg)