Other formats

    TEI XML file   ePub eBook file  

Connect

    mail icontwitter iconBlogspot iconrss icon

A Grammar and Dictionary of the Samoan Language, with English and Samoan vocabulary

A

page 53

A

The first letter in the Samoan alphabet. It has a long and short pronunciation, so marked as to be equal to two different letters. In some few words it is very short, almost like a short u; as in mate, maliu, vave, fanafanau, etc. A is the vowel of emphasis. Added to some nouns, it makes them adjectives having the meaning of abounding in; as niua, abounding in cocoa-nuts; tagata, contracted from tagatua, to be full of people. It also terminates some words indicating suffering. It is in such cases long, and takes the accent; as tiga, puapuaga, saua, etc. Also it terminates other words indicating mental distress; as loua, soesa, mataga, tuga, etc.

  • A, prep. marking the genitive case, of, or belonging to; as ʻo le afioga a le Atua.

  • A, adv. when. A o mai i latou, ia tatou o, When they come, let us go.

  • ʻA, conj. 1. but; as, ʻA ʻua leai, but it is not. 2. If; ʻA fai mai, tatou talia, If he speaks, we will answer.

  • A, pron. what? Se a lea mea?

  • A, a sign of the future tense, when near at hand; as, ʻO le a ua, It is about to rain.

  • A, an affix to some verbs to form the passive; ave, to take, avea.

  • A, an affix to some nouns to form adjectives, signifying full of, abounding in: as, niu, a cocoa-nut: niua, full of cocoa-nuts.

  • A, a sign of the dual and plural before the pronouns, instead of the singular la; as, Si a ta tama; and a tatou mea.

  • A, s. a fence, instead of ai, on Manuʻa.

  • ʻA, adv. probably; used in poetry instead of ai, as ʻA, a tuliloa le mala ia Tolututuila.

  • A, is often used after verbs of speaking; as, a e fai atu a fafine. Ua fai mai a ia. In this case it is the prep. of; and le upu (the word) seems to be understood: thus the full sentence would be, but says (the word) of the women. A! le vaʻa papalagi.

  • ʻA, interj. of surprise.

  • Aʻa, s. Malay, Akar. 1. fibres of a root, 2. Family connections; as, ʻUa sosolo le aʻa i le aiga. It takes o after it in the genitive and in pronouns; as, ona aʻa. page 54 3. The name of a plant; the root is used for food occasionally.

  • Aʻa, s. a kick. ʻO lona aʻa.

  • Aʻa, v. to kick; pl. Feaʻa; pass. aʻasia.

  • ʻAʻa, s. 1. the name of a fish. 2. The fibrous substance which grows round the base of the cocoa-nut leaf; the stipule. Called also Lauʻaʻa.

  • ʻAʻa, interj. an exclamation of disapprobation.

  • ʻAʻa, lumps of bread-fruit unfermented in the masi.

  • Aʻaaʻa, s. an odoriferous plant used in scenting oil (Seigesbeckia orientalis).

  • Aʻaaʻa, v. to have many aʻa, as the cocoa-nut tree.

  • ʻAʻai, s. a town, a village. ʻUa i le ʻaʻai o finagalo. It takes either a or o after it.

  • ʻAʻai, v. pl. of ʻai, to eat.

  • ʻAʻao, s. the arm, hand, leg, or foot of a chief. ʻO lou ʻaʻao.

  • ʻAʻao, a. proud bearing; applied to a pigeon preparing to fly; and scoffingly to a man; as, ʻUa ʻaʻao naua le tagata lea.

  • Aʻaoseʻe, s. Ch. word, as Limaseʻe.

  • Aʻau, s. a coral reef. ʻO le ʻaʻau o le nuʻu. 2. The loop at the end of the pole for catching pigeons.

  • ʻAʻafa, indecent word.

  • Aʻau, v. to swim; pl. feʻausi ʻUa toʻilalo le vaʻa ʻua feʻausi le uso.

  • Aʻau, v. pl. of, ʻau, to send.

  • Aʻafia, v. 1. to be taken away (of property) by a relation, without the permission of the owner. From aʻa, a root. ʻUa ʻave aua ʻua ʻaʻafia i le aiga. 2. To be involved with others in trouble. ʻUa ʻaʻafia tatou i le amio a Atamu.

  • ʻAʻafia, s. the name of a shrub.

  • ʻAʻafu, v. pl. of ʻafu, to wrap up in a sheet.

  • Aʻaga, s. a kicking match. ʻO le aʻaga a tama.

  • ʻAʻala, v. Malay, Gatal, to smart; pl. feʻalasi.

  • ʻAʻala, s. the smarting; as of a wound. ʻO lona ʻaʻala.

  • ʻAʻale, s. a driving in war, a rout. Na ʻe tau i tai, i le to le ʻaʻale.

  • ʻAʻale, a. prompt, doing with despatch. ʻUa fai mea ʻaʻale.

  • ʻAʻaliʻi, s. a species of taro.

  • ʻAʻalo, a. deceitful, avoiding openness, covering up. ʻAua le fai mea ʻaʻalo.

  • ʻAʻalo, v. pl. of ʻalo; to avoid constantly or repeatedly.

  • ʻAʻalu, s. 1. dregs, sediment; as ʻalu. 2. Cocoa-nut oil partially formed.

  • ʻAʻalu, v. to be partially formed, applied to scraped cocoa-nuts which do not readily yield oil.

  • ʻAʻamau, s. 1. cocoa-nuts which fall from the tree, and grow as they lie. 2. Plants and trees firmly rooted.

  • Aʻami, v. to fetch; ʻaʻami mai, to come and fetch a thing from the speaker; ʻaʻami atu, to go and fetch from a distance; pass. ʻamia; redup. ʻamiʻami, to fetch one after another.

  • ʻAʻamiʻa, s. the name of a shrub.

  • ʻAʻamu, v. to whisper and excite discontent with ridicule; pl. feʻaʻamuaʻi.

  • ʻAʻamuvale. v. to whisper and excite discontent without cause.

  • ʻAʻano, s. 1. flesh of animals. 2. The kernel of a cocoa-nut. ʻO le ʻaʻano o le niu. 3. Substantial food. ʻUa le toe ʻai ni mea ʻaʻano, na ʻo suavai. ʻO lana ʻaʻano. 4. The meaning, the substance. ʻO le ʻaʻano o lana lauga.

  • ʻAʻano, v. 1. to have a thick kernel, as a full-grown cocoa-nut; pass. ʻanoa. 2. To indulge in angry feelings. Se tagata ʻua ʻaʻano.

  • ʻAʻapa, v. to put out the hand in order to take hold of something. “Ina ʻaʻapa atu ia o lou lima, ma tago i lona iʻu” (Ex. iv. 4).

  • ʻAʻapo, v. pl. of ʻapo.

  • ʻAʻapu, v. to draw the wind, as a page 55 sail; from ʻapu, a cup. ʻUa ʻaʻapu le la i le matagi.

  • ʻAʻasa, v. to be glowing hot; fig. to be ardent. ʻUa ʻaʻasa le loto i le fia alu.

  • ʻAʻasa, a. glowing hot. ʻO maʻa ʻaʻasa o le umu.

  • ʻAʻasi, v. 1. to scrape tutuga (the paper mulberry) with the ʻasi, a shell. 2. To scratch.

  • Aʻasia, pass. of Aʻa.

  • ʻAʻata, v. pl. of ʻata, to laugh.

  • Aʻatasi, s. a species of cress (Cardamine sarmentosa).

  • ʻAʻati, v. to eat in, as an ulcer. ʻUa ʻaʻati e pei ʻo se papala. 2. To eat into a tree, as the afato, a grub, does. 3. To gnaw off, as the skin of sugar-cane or the husk of a cocoa-nut. 4. To pierce, as the teeth of a dog, so as to meet.

  • ʻAʻati, a. eating, corroding; as ʻo le papala ʻaʻati.

  • ʻAʻato, a. complete, in counting entire tens; as e sefulu ʻaʻato.

  • ʻAʻava, a. 1. pungent, sour, acrid; from ʻava. 2. Scorching hot, as the sun. ʻO le la ʻaʻava.

  • ʻAʻava, v. 1. to be pungent, sour, acrid. 2. To be scorching hot. ʻUa ʻaʻava le la; pass. ʻavasia.

  • ʻAʻave, v. to be talked about, applied to a renowned warrior, or a fine man; as Ganagana Puaʻiina. Ua ʻaʻave tala i lea tamaaliʻi.

  • Ae, interj. used in chasing a bird, or in forbidding a dog running after something.

  • Aʻe, v. 1. to go up, to ascend, as from fishing. ʻUa aʻe le faiva. 2. To return from banishment. ʻUa aʻe mai le teva a Muao. 3. To rise, as waves. ʻUa aʻe mai galu. Redup., aʻeaʻe.

  • Aʻe, adv. up. ʻUa alu aʻe le la.

  • ʻAʻe, v. to ascend, as to the top of a house, tree, or mountain; pl. feʻaʻei, and tausili; pass. ʻaʻea, to be taken, as a fort. ʻUa ʻaʻea le ʻolo.

  • Aea, s. always with se, a score; as seaea, e luaea, e tolugaea.

  • Aʻega, s. 1. an ascent. ʻO le aʻega o le nuʻu, the ascent of the place. 2. The food prepared for seuga.ʻO le aʻega a le nuʻu. 3. The coming of a shoal of fish. ʻO le aʻega o anae.

  • ʻAʻega, s. a pole or beam, used for a ladder.

  • Aʻegafale, s. the provoking conduct of a family, compared to an ascent. ʻOu te tiga i le aʻegafale.

  • Aʻegafale, s. a number of houses built at the same time.

  • Aʻegamaumaga, s. plantations made at the same time.

  • Aʻegavaʻa, s. canoes built at the same time.

  • ʻAemaise, conj. also, together with; as Amaise.

  • Aʻematafaga, from aʻe and matafaga, v. to act without consulting others.

  • ʻAeno, s. a species of land-crab.

  • ʻAʻepopoʻe, from aʻe and popoʻe, to clumb in fear, as a tree.

  • Aʻetua, v. to take hold of one arm with the hand of the other arm, behind the back.

  • Ai, v. 1. to fence in; pass. aia. 2. To join two seams by sewing.

  • Ai, s. a fence, a railing; ʻO lana ai.

  • Ai, s. a concession made in deference to another party, E le toe tau, ʻa e tuʻu atu e fai ni ona ai o le ifoga. Nearly syn. ava.

  • Ai, a relative particle; as, ʻO le togafiti e ola ai, a plan by which to live. ʻO le mea lea na ia sau ai. That was the reason why he came. There, or for the verb to be. Pe ai sana ava? Is there a wife to him?

  • Ai, pron. inter. who? ʻO ai ʻea whose? ʻO le fale o ai? him, it, her, Na e sau i le vʻaʻa? ʻOu te le sau ai.

  • Ai, whoever. Ai se fia sau.

  • Ai, adv. probably, very likely, ai lava, na te le sau.

  • Ai, prep. from, also nai and mai.

    page 56
  • ʻAi, v. to eat; pl. ʻaʻai; pass. ʻaina.

  • ʻAi, s. 1. a present of raw food. ʻO le ʻai a le aliʻi. 2. A stone with which children play hide and seek. 3. A count towards the number which determines the game. ʻO lo matou ʻai e tasi.

  • Aʻi, a particle denoting the cause, means, or instrument. Au mai se toʻi e vavae aʻi le laʻau.

  • Aia, v. 1. to be rubbed, worn, as E aia maʻa e le vai; 2. to be galled or chafed, as by the seat of a canoe while puddling.

  • Aia, v. to have authority over. E iloga e te aia i lena mea. It is mostly used with a negative.

  • Aʻiaʻi, a. true, genuine.

  • Aʻiaʻi, adv. very, truly, really. ʻO te faʻamaoni aʻiaʻi.

  • ʻAiʻaiuli, see ʻAiuli.

  • ʻAiʻaiga, s. 1. a remnant, from which part is taken; as, a piece of cloth. 2. Something partly consumed; as a fowl partly eaten. 3. A part of the moon, either waxing or waning. ʻO le ʻaiʻaiga masina.

  • ʻAiʻaiga, v. to be incomplete; as a part of a piece of cloth; a fowl partly eaten; the moon before or after the full.

  • ʻAiʻaiga, v. to go out to beg food, such as the case mentioned in Luke xi. 5. Seʻi ʻaiʻaigaina mai sa tatou ʻulu.

  • ʻAiʻaigaga, s. a party begging food.

  • ʻAiʻaigamisa, v. to interfere in family quarrels.

  • ʻAiʻaigataua, v. to interfere in a war of others.

  • ʻAiau, v. lit. to eat the gall, to be cowardly. Syn. Ateʻai.

  • Aiafua, s. the longing of a pregnant woman.

  • ʻAialiʻi, v. to supply a chief with food, in order to be repaid in toga.

  • ʻAialiʻiga, s. the office or act of ʻaialiʻi. ʻO lana ʻaialiʻiga.

  • ʻAialiʻitaga, s. the office or act of ʻaialiʻi. ʻO lana ʻaialiʻiga.

  • ʻAiate, v. to eat his liver, a coward.

  • ʻAiisi, v. from ʻai and isi, to beg food. Syn. ʻaiseʻe.

  • Aiʻoi, v. to beg, to entreat, to implore. Ia aiʻoi ia ʻau mai se mea.

  • Aiʻoi, s. an entreaty. ʻO lana aiʻoi.

  • Aiʻoimamate, v. to beg earnestly.

  • Aioge, s. one who removes to another place on account of scarcity of food; a term of reproach.

  • Aioge, v. to leave one's village on account of scarcity of food.

  • ʻAiʻu, v. to eat sulkily.

  • ʻAiuli, v. lit. ʻai, to eat uli, the shoots of taro; to pet, to make much of; applied to a favourite child, or to a people who make much of their chief. ʻUa ʻaiuli i lo latou aliʻi. Redup. ʻaiʻaiuli.

  • ʻAiuli, s. the making much of.

  • Aiuta, v. to dwell inland. O le nuʻu e aiuta gogo.

  • ʻAifaʻafeii, v. to eat to repletion, boastingly.

  • ʻAifaʻatoga, v. to eat and throw away what is left.

  • ʻAifaatuitoga, v. to eat and throw away what is left.

  • ʻAifanua, s. a tenant, a person cultivating another person's land. The custom was confined to relations and family connections.

  • ʻAifanua, v. to be a tenant.

  • ʻAifetau, v. to upbraid for eating without paying.

  • Aifoi, s. a crab, snake, or cockroach which has cast its skin.

  • ʻAifuna, v. to stop in a family for the sake of food.

  • Aiga, s. a family; a relative; cohabiting, as the beginning of a family. ʻUa fai lo la aiga.

  • Aiga, v. to belong to a family. Matou le aiga.

  • ʻAiga, s. 1. the act of eating. 2. A meal. A foreign application of the word.

  • ʻAigaaitu, s. an ulcer hard to heal.

  • ʻAigaaleafi, s. lit. ʻaiga, the eating; afi, of the fire; ashes.

    page 57
  • ʻAigauliuli, nearly the whole. A word used only on Manuʻa.

  • ʻAigamea, s. 1. a part of some food, as part of a joint of meat. 2. A contemptuous term for a diseased person.

  • Aigofie, s. a club match.

  • Aigofie, a. pretty, as a village. ʻO le ʻaʻai aigofie.

  • ʻAilao, s. the act of fencing with, or flourishing, a club.

  • ʻAilao, v. to brandish the club.

  • ʻAilaopulou, v. to give thanks for property or good news; putting the gift on the head. See also Faʻamanu.

  • ʻAilauulu, v. lit. to eat hair, to be a coward.

  • ʻAilalala, s. one found not to be a virgin.

  • Aʻle, s. a cocoa-nut just formed.

  • ʻAiloto, cancerous ulcer.

  • ʻAilua, a. two fathoms of cloth sewn together lengthways. O le ʻie ailua.

  • Ailuaina, v. to be sewn together, as two pieces of cloth.

  • ʻAimau. See ʻAialiʻi; v. to continue feeding the chief.

  • Aimalo, v. to be victorious. Mostly applied to children and animals.

  • ʻAimama, v. 1. to eat chewed food. 2. To be severely beaten with fists or clubs.

  • ʻAimatu. See Faʻaʻaimatu.

  • ʻAimeaimiti, v. to dream of feasting.

  • ʻAimeo, v. to be angry on account of, or in connection with, food.

  • ʻAimeo. a. angry on account of food; pl. ʻaimemeo.

  • ʻAimelo, genitale rubrum feminæ; pl. ʻaimemelo. A term of reproach.

  • ʻAina, a. eatable.

  • Aina, v. to be inhabited.

  • Ainaga, s. 1. a child given to the gods or a chief. 2. Attendants and ministers of the aitu. Seʻi faʻapouliuligaʻi le ainaga, le faitua.

  • Ainiu, v. to pick cocoa-nuts on a journey in order to eat.

  • ʻAiniu, s. the sheath or covering between the cocoa-nut and the stem.

  • ʻAipa, s. a glutton.

  • ʻAipopo, v. lit. to eat popo; to be reduced to poverty. Sa ʻai mea lelei, ʻa ʻo lena ʻua samusamu ma ʻaipopo.

  • ʻAipopole, v. to eat in haste.

  • Aisa, v. to take out the inside of any large fish in order to eat it.

  • ʻAisago, v. to praise the food or property which has been given.

  • ʻAisali, s. the perianth of the cocoa-nut, used to scrape out the kernel.

  • Ai se a?adv. why? ʻUa le alu ai se a?

  • ʻAiseʻe, v. to beg food at a feast. Fua mai ʻiʻina masei, ʻaiseʻe.

  • ʻAisila, v. to beg fish, of those fishing.

  • Aisola, v. 1. to steal property from relations; also food. 2. To steal a wife.

  • ʻAisolosolo, v. a term used by visitors while feeding on the fat of the land, without any trouble to themselves. As the sega eats of the blossom of nuts.

  • Aisopo, v. to eat up all.

  • Aita, s. the grommet of a sail.

  • ʻAitagi, s. lit. to eat weeping, a funeral feast. A recently-adapted term.

  • ʻAitalafu, v. to borrow, to get on credit. Introduced from the Tahitian.

  • ʻAitaliaga, v. to eat lying on the back; of sick and lazy.

  • ʻAitele, s. a great eater, a glutton. Syn. ʻAipa.

  • Aitia, s. a child's game. Aitia i Manono e.

  • Aitiatu, v. to dance on a canoe in front of a war party; to jump about at a feast. Aua e te aitiatu, a ia nofo i lalo.

  • ʻAitou, v. of a fish, to play with the bonito hook, but not bite it.

    page 58
  • ʻAitoga, s. a pig divided out and eaten, to be paid for in toga.

  • ʻAitoto, v. to have a bloody mouth.

  • Aitu, s. 1. a spirit. 2. A god. Syn. Atua. Pe ʻese le aitu, ʻese le Moemu? 3. A feast in honour of a god.

  • Aitua, v. to be haunted.

  • Aituemea, an expression signifying bad luck. The opposite to meaaaitu, good luck. To do a thing under the influence of an aitu. [T.P.]

  • ʻAituivi, s. pain from eating after abstinence from food. ʻAi tu ivi.

  • Aituo, interj. the call in tautapa.

  • Aitutagata, s. a murderer by means of the foto, the barb of the Ray; an assassin.

  • Aitutagata, v. to assassinate by means of the foto.

  • Aivao, v. to run wild, of animals which have strayed into the bush.

  • Aivao, a. wild, of animals.

  • ʻAivale, v. to eat improper articles of food.

  • Aivale, v. 1. to eat up all the food, leaving none for visitors. 2. To eat up the produce of a plantation wastefully.

  • ʻAivalea, v. to be nibbled, as a bait by a fish.

  • ʻAivava, to commit fornication while professing to be a virgin.

  • Ao, s. 1. a cloud. Ia matafitafi ao valevale. 2. Day; opposed to po, night. 3. Daylight, the dawn. 4. A chief's head. 5. A title of dignity given to chiefs. ʻO lona ao. 6. The name of a fern.

  • Ao, v. 1. to be day. ʻUa ao. 2. To be dawn; pass. aoina. Na aoina lo malaga. 3. To have peace. Anei foi ao e salamo.

  • Ao, a. ten, used in counting games.

  • Ao, v. impers. it is right proper, fitting, necessary. E ao ina sau ʻo ia. It is necessary that he should come.

  • Ao, v. to collect, to gather together. ʻUa oso alu le teine e ao i le ʻauʻafa; pass. aofia.

  • Ao, v. to be excellent, to be perfect, as a house, boat, &c.; redup. aoao. ʻUa aoao le vaʻa i vaʻa ʻuma.

  • Ao, v. to search, to look for, especially in the bush; redup. Aoao.

  • ʻAo, a. small-made, slender, of men; redup. ʻaoʻao.

  • Aʻo, v. to teach, to learn; pass. aʻoina; redup. aʻoaʻo; pass. aʻoaʻoina.

  • Aoa, s. 1. a fish-trap. 2. A birdcage. 3. The hole in the coralreef in which the cuttle-fish lives.

  • Aoa, s. the banyan-tree (Ficus prolixa).

  • ʻAʻoaʻi, v. to reprove, to correct.

  • ʻAʻoaʻiga, s. a reproof, a correction.

  • Aoao, a. excellent, surpassing, supreme; from ao. E pule aoao.

  • Aoao, v. to be supreme.

  • Aʻoaʻo, s. a teacher; from aʻo.

  • Aʻoaʻo, v. to teach. See Aʻo.

  • Aʻoaʻo, s. Tahitian, a preacher.

  • ʻAoʻao, s. 1. armpits. Ona ʻaoʻao. 2. The inner sides of a canoe.

  • ʻAoʻao, s. slim. See ʻAo.

  • Aoauli, s. before noon. Syn. Aoatea.

  • Aoafafine, s. a tree of the fig kind (Ficus).

  • Aoalata, s. a coralline.

  • Aoatai, s. 1. a large branching coralline (Gorgonia). 2. Another name for the aoafafine (Ficus).

  • Aoatane, s. a large species of figtree (Ficus).

  • Aoatea, syn. Aoauli.

  • Aoi, v. See Aloi.

  • Aoina. See Ao.

  • Aoula, s. a day dance.

  • Aofaʻi, v. n. to collect together, to come together; from ao; pl. feaofaʻi. Used only of people.

  • Aofaʻiga, s. the sum total. O lona aofaʻiga o mea uma.

  • Aofaga, s. a collection, a gathering; from ao.

    page 59
  • Aofaga, s. a party searching for anything; from ao.

  • Aofia, v. pass. of ao, to be assembled, to be collected.

  • Aofia, s. an assembly.

  • Aoga, a. useful, valuable, profitable. O le mea aoga lava.

  • Aoga, s. usefulness. E leai sona aoga.

  • Aʻoga, s. 1, a teaching. 2. A school. O lana aʻoga.

  • Aogalemu, v. to be broad daylight. ʻUu aogalemu le ao.

  • Aolagia. v. to be cloudy.

  • Aolele, s. scud, flying clouds.

  • A ona tau. See Tau.

  • Aolo, v. from olo, to reprove severely.

  • ʻAʻoloa, s. Syn. Masi.

  • Aopa, word of tautapa: “Mimusa e, mimusa e, Aopa e, aopa e Aitu, aîtuo”

  • Aopoa, s. a large cloud.

  • Aosoa, s. a day song.

  • Aotele, v. to gather all into one, of things.

  • Aotelega, s. a general gathering together in one, as food or property. ʻO le aotelega a mea.

  • Aotoʻa. adj. stationary, cloudy.

  • Au, s. 1. a sharp fish thorn; hence—2. A needle. 3. A tattooing instrument. 4. The gall; in poetry, the seat of the affections. E vaua mai au. 5. The liver of a pig. 6. A current at sea. ʻUa usi i le galu ma le au.

  • Au, pron. pl., thy. Malay, Kau.

  • Au, a particle of negation; as Au nifoa.

  • Au, adj. good: Se faiva au.

  • Au, v. to reach to; pass. ausia, autia, and aulia. The last applied to a body reached in the face of the enemy and carried off in time of battle. Tou te le au i Samoa. ʻUa le ausia le luaʻi nofoaʻiga.

  • Au, v. to carry away, as the stones of a wall; pass. aua; redup. auau.

  • ʻAu, adv. yet, hitherto, always with the negative. E le ʻau sau. He has not yet come.

  • ʻAu, v. to side with, to be of the same party, in disputes or quarrels; from ʻau, a troop.

  • ʻAu. s. 1. the stalk of a plant. 2. A handle. ʻO lona ʻau. 3. A bunch of bananas. O le ʻau faʻi. 4. A troop of warriors. ʻO ʻau a lo matou nuʻu. 5. A class, or company. ʻO le ʻau faipule a le nuʻu. 6. A shoal of fish. ʻO le ʻau iʻa. 7. The keel of a canoe, before it is cut.

  • ʻAu, v. to send; au mai to bring; pl. ʻaʻau, pass. ʻauina; pass. pl. ʻaʻauina.

  • Aʻu, pron. I. Malay, Aku.

  • Aʻu, v. to scrape the dirt from the hole of the fresh planted taro, and to press down the tigapula. When three or four leaves appear, the process is called Faala.

  • Aʻu, s. the guard-fish.

  • ʻAʻu, a. meeting, as a girdle of leaves or a wrapper. ʻO le titi le ʻaʻu; pl. ʻaʻau.

  • ʻAʻu, v. 1. to surround so as to meet. Applied to girdles of leaves; pl. ʻaʻau. 2. To reach or arrive. Ua le ʻaʻu mai lau ava. Syn. Oʻo, taunuʻu. [carne.]

  • ʻAua, v. impers. do not. 'Aua le alu; lit. Do not the going.

  • Aua, conj. 1. because, on account of. 2. Just so, to be sure. In assenting to a person speaking. 3. As a particle of dissent, or correction. Well but. Aua na sau.

  • Aua, s. a young anae,

  • A ua a ? interrog. but what is it? or, what about it.

  • Auai, s. to join with, to take part in. Matou te le auai i lena mea.

  • Auaʻi, v. to take in turns, to alternate; redup. auauaʻi; recip. feauaʻi.

  • Auao, s. a general name for flying insects.

  • ʻAuao, s. attendants on the aitu, being inferior spirits. ʻO lana ʻauao.

    page 60
  • Auau, s. rubbish carried off the beach and out to sea by the high tide.

  • Auau, v. to pick out, as the bones of a fish.

  • Auʻau, v. to review troops, before going to fight.

  • ʻAuʻau, s. 1. the ridge pole of a house. 2. The part of the house under the ridge pole, by the central posts. Le fafine e nofo i le ʻauʻau.

  • ʻAuʻau, v. 1. to swim about; from ʻaʻau. 2. to bathe; a chief's word.

  • Auau, a. complete, in counting. E fa auau gafa. Four complete fathoms.

  • Auauga, s. the lauʻie left over after making a fine mat, and used to make a second of inferior quality.

  • ʻAuʻaufau, v. to agree together in regard to doing something.

  • ʻAuʻauli, s. a tree whose fruit blisters the skin. (Dyospyros samoensis.)

  • ʻAuʻauloa, v. to pass right on to the journey's end without calling in on the way.

  • ʻAuʻaumaile, s. one kind of yam (Dioscorea).

  • ʻAuʻaumama, a. 1. good quality; as property. 2. Clean, well kept; as a plantation. 3. Goodlooking; as a party of travellers, or a company of warriors.

  • ʻAuʻauna, s. a servant; from ʻau. to send. ʻO lana ʻauʻauna.

  • ʻAuʻauna, v. to serve.

  • ʻAuʻaunono, s. a wild yam (Dioscorea).

  • ʻAuʻausi, a. good-looking. Syn. ʻaulelei.

  • Auautaʻataʻa, s. a rock in the reef. O lona soa le auautaʻataʻa.

  • Auʻafa, s. the fine mats constituting the wealth of a family. So called because tied up in a bundle with ʻafa. Faʻasau le ʻauʻafa.

  • Auaga, s. the part of the body between the thigh and penis.

  • Auaga, v. to continue to act, to live on. E au lo tatou aga.

  • Auaga. Syn. Aueva.

  • Auagaʻe, s. a current setting to the east; from au, current; aga, going; aʻe, up.

  • ʻAuagafulu, a. ten, yams or bunches of bananas.

  • ʻAuala, s. the roadside. O lona ʻauala.

  • Auala, s. the bier of a dead chief. ʻO lona auala.

  • Aualele, s. 1. the fish aua, being afraid of the malauli, jumps out of the water as if flying, lele. 2. A coward.

  • ʻAualiʻi, s. 1. a talie tree (Terminalia). 2. A keel of a canoe made of talie. A chief's word.

  • Aualofa, s. a keepsake, something kept in remembrance of the absent or dead.

  • ʻAulua, twenty, yams or bunches of bananas.

  • Aualuma, s. 1. a company of single ladies. ʻUa alu ifo i le fale i le aualuma. Le aualuma o Manono. 2. Euphemistic for penis.

  • ʻAuama, s. lit. a troop of shamefaced ones. A depreciatory word when begging, or when refusing to give anything to beggars.

  • ʻAuamala, s. the fly fish-hook of ill luck; that is, when the fisher is unsuccessful.

  • ʻAuamanus. the fish-hook of good luck, when the fisher is successful.

  • Auamo, v. to carry a dead chief about on a bier.

  • ʻAuamo, s. a party carrying the post of a house.

  • Auane, v. to take the name of the head of a family who is dead, to succeed to a name or title. When a son or brother succeeds, au ifo is used.

  • Auata, v. to show respect to.

  • ʻAuavaivai. See ʻAuama.

  • ʻAue, interj. 1. alas, oh! wonder. 2. Oh! of approbation. Aue mauga, mauga o Savaiʻi. Malay, Weh, wah.

    page 61
  • Auʻeʻe, s. a passenger, one who begs a passage in a canoe. Syn. Auoso.

  • Auega, s. the cry of aue

  • ʻAuʻeva, s. snakes, shellfish (Crust cea), &c., which have shed their skin. Nearly syn. with Aifoi.

  • ʻAuʻeva, v. to cast the skin, as snakes, Crustacea, &c.

  • ʻAui, v. to wind round, as a bandage; intens. ʻauʻaui, to wind round and round.

  • ʻAui, a. ten, in counting bonito. Syn. Tinoagafulu.

  • ʻAuiʻa, a. slender, of men.

  • ʻAuʻiliʻili, v. to go all, as all the people of a village going a journey.

  • Auiluma, v. to advance, to make progress; as a wall being built, or a sick person towards health.

  • ʻAuitaliga, v. lit. to be sent by the ears, to be led away by reports.

  • Auitua, v. to retrograde, to grow worse; as a disease.

  • ʻAuivi, s. the skeleton. ʻO lona ʻauivi.

  • Auivi, v. to be skinny; pass. auivia. Tino e auivia i le faʻalaina.

  • Auo, s. a calm. ʻUa paʻu le auo i le ʻauvaʻa nei.

  • ʻAuʻoʻa, s. one kind of yam (Dioscorea).

  • ʻAuoletaliga, s. the back of the ear. Lona ʻauoletaliga.

  • Auoso, s. a passenger. ʻO lona auoso. Syn. Auʻeʻe.

  • Auoso, v. to be a passenger.

  • ʻAuoso, v. to have plantations robbed by a number of family connections.

  • Auosoga, s. a party who wound their heads with stones, &c., as an expression of love to a dead chief. ʻO le auosoga o le aliʻi.

  • ʻAuulia, a. dirty, bad; applied to property.

  • Auʻupega, s. weapons of war. ʻO auʻupega o le toa.

  • ʻAufaʻatala, s. one of the lattooing instruments.

  • Aufaga, s. a bandage used on the feet in climbing cocoanut trees. See Afaga.

  • ʻAufaʻi, s. a bunch of bananas. ʻO lana ʻaufaʻi.

  • ʻAufale, s. sticks for building a house for seuga.

  • Aufale, v. See Leaufale.

  • ʻAufale, s. women living together.

  • Aufana, s. a bow. ʻO lana aufana.

  • Aufanaua, v. to be childless, from the death of children.

  • Aufanua, s. a current in the sea setting towards the land.

  • Aufasa, lit. higher than the fasa tree; to rise, of the moon. Syn. Fanaʻe. ʻUa aufasa le la.

  • ʻAufata, s. palanquin-bearers. ʻO lana ʻaufata.

  • ʻAufiti, v. to writhe in pain.

  • ʻAufono, s. a division of a village, used in some places instead of ala. ʻO lo matou ʻaufono.

  • Aufono, s. a meeting of gods for consultation. Only used at Matautu.

  • Aufua, v. to begin. See Afua.

  • ʻAufua, v. to send away empty.

  • ʻAuga, s. a turn in succession, as augaaliʻi.

  • ʻAuga, v. to look up to, to attend on, to depend on.

  • ʻAuga, s. See ʻAusaga.

  • Auga, s. a makeshift, a do-no-better. O le auga lava.

  • Auga, v. to be for a makeshift.

  • Augaʻau, s. a review, a display of troops before going to war. Followed by o or a ʻO le augaʻau a le nuʻu.

  • Augaaliʻi, s. a succession of chiefs. ʻO lo latou augaaliʻi.

  • Augafatu, s. the removing of the heap of stones placed in the shallow water of the lagoon to attract fish. They take o or a.

  • Augamaʻa. s. the removing of the heap of stones placed in the shallow water of the lagoon to attract fish. They take o or a.

    page 62
  • ʻAugamalie, v. to come opportunely. Syn. Taigalemu.

  • Augamalo, s. a succession of malo.

  • Augani, s. an oath. Lana augani. Ona toe faʻafiti ai lea ʻo ia ma le augani (Matt. xxvi. 72).

  • Augani, v. to swear.

  • ʻAugapiu, a. very ugly, exceedingly bad; applied to men, houses, &c., very small, as taro.

  • Augapo, s. the succession of nights.

  • ʻAugata, a. lit. difficult to send, disobedient; pl. ʻaugatata.

  • ʻAugata, v. to be disobedient.

  • Augatagata, s. the succession of the generations of men. Lo latou augatagata.

  • Augatupu, s. a succession of kings. Lo latou augatupu.

  • Augatupulaga, s. See Augatagata.

  • ʻAugavale, a. perishing, unenduring, of men, houses, clothing, &c.,

  • ʻAugofie, a. lit. easily sent, obedient.

  • ʻAugofie, v. to be obedient.

  • ʻAugutuava, s. the sides of an opening through the coral reef. ʻO lona ʻaugutuava.

  • ʻAugutuvaʻa, s. the top sides of a canoe. ʻO lona ʻaugutuvaʻa.

  • ʻAula, s. the two edges of a Samoan sail. ʻO lona ʻaula.

  • Aulaʻaua, v. to be killed and decapitated in war, and have the head carried away; from the laʻau or club with which he was killed.

  • Aulaʻi, v. to be heaped up, to be in abundance; pl. ʻaulalaʻi. See Faulaʻi.

  • Aulaʻiga, s. a heap. See Faulaʻiga.

  • Aulaʻigatagata, s. a generation of men. ʻO lo matou aulaʻigatagata.

  • ʻAulaumea, s. fish-gills. A chief's word for Fuilauvi. ʻO lona ʻaulaumea.

  • ʻAulalo, v. to swim low, in order to catch sea-birds.

  • ʻAulalo, s. the under jaw of a pig. See Taulalo. ʻO lona ʻaulalo.

  • ʻAulama, s. 1. dry cocoa-nut leaves used as torches. ʻO ʻaulama a teine. 2. Dry logs of ifilele.

  • Aulamu, s. the jaw.

  • ʻAulapataʻi, s. the level land at the foot of a hill. Also Lapataʻi. ʻO le ʻaulapataʻi o le mauga.

  • ʻAulape, s. witnesses or lookers-on at the game of tologa, whose business it was to see that the tapulaʻa, or boundary, was not stepped over by the players. ʻUa taʻoto le ʻaulape o le nuʻu.

  • ʻAulele, v. to run swiftly.

  • ʻAulelei, s. a favouring current in the sea.

  • ʻAulelei, a. 1. handsome, applied to men only, and not to women. 2. Good-looking, of bananas. Syn. ʻAuʻausi.

  • Auleleia, v. to be carried along, as a boat at sea, by a favourable current.

  • Auli, a. pure, unmixed, of water. ʻO le vai auli.

  • Auli, s. a clothes-iron. Lana auli.

  • Auli, v. to iron clothes.

  • Aulia, v. 1. to reach, to arrive at. ʻUa aulia lenei aso. 2. To be taken in war, either dead or alive.

  • Auliuli, a. spacious. Syn. Vateatea.

  • Auliuligia, v. to be far from, to be free from blame.

  • ʻAulolo, s. the steam from which the cocoa-nuts have been picked. They take lana with the person, lona with the tree. ʻO le niu ma lona, etc.

  • ʻAulosoloso, s. the steam from which the cocoa-nuts have been picked. They take lana with the person, lona with the tree. ʻO le niu ma lona, etc.

  • Auma, s. a rock below the surface of the sea, known by the swell it causes. It is called ulu in some parts. ʻO le auma o le nuʻu.

  • Auma ? for what purpose, of what use ? E tuʻu e auma; a le togia aʻi lau sala?

  • Aumau, s. an alien, a stranger. O loʻu aumau ʻiʻinei.

    page 63
  • Aumau, v. to sojourn, to reside in a strange village or country.

  • Aumafua, v. to be without mafua, or pigeons' food.

  • Aumafute, s. the wood of the paper mulberry, after the bark is stripped off. It takes o or a in the genitive, etc.

  • ʻAumaga, s. 1. the company of young men or young women who chew the ʻava; from mama, to chew. ʻO le ʻaumaga a le aliʻi. 2. Young men generally.

  • ʻAumageo, s. one kind of banana (Musa).

  • ʻAumalaia, troops who are always getting into trouble. ʻO ana aumalaia.

  • ʻAumalaia, v. to be continually in adversity.

  • ʻAumalie, s. one kind of banana (Musa).

  • ʻAumalosi, s. one kind of wild yam (Dioscorea).

  • Aumalotu, v. to struggle. ʻUa aumalotu fua le feʻe,ʻa ʻua le toe mafai.

  • ʻAumalu, s. one kind of wild yam (Dioscorea).

  • ʻAumanuia, s. troops always prosperous and victorious.

  • ʻAumanuia, v. to be continually prosperous.

  • ʻAumata, s. the inner corner of the eye. Lona ʻaumata.

  • ʻAumatoto, pl. of matoto.

  • ʻAumatua, s. a breeding animal. Lana ʻaumatua.

  • Aumatua, s. an orphan. ʻOu te le tuʻua outou pei ʻo tama aumatua.

  • ʻAumea, s. an associate. ʻO lana ʻaumea.

  • ʻAumeamamae.s. a bosom friend. Lana ʻaumeamamae.

  • Aumoe, v. 1. sleep away from home. 2. To go out courting. 3. To sleep in a woman's family, with a view of making her proposals of marriage: pl. Aumomoe.

  • Aumoega, s. the party going to make proposals to a lady. Ona alu ifo lea ʻo aumoega a le tama.

  • Aumomoe, v. pl. of aumoe.

  • Aumomoʻe, v. to run on.

  • Aumuli, s. a current setting west. Lona aumuli.

  • Aunaʻiloa, v. to continue a long time; as a house, canoe, life, etc.

  • ʻAunifo, s. the row of teeth. Le laulaufaiva ʻua tu i le va o ʻaunifo; lona ʻaunifo.

  • Aunifoa, a. toothless.

  • Aunoa, v. to be without, not to possess, as in Eph. ii. 12: sa aunoa foi ma le Atua i le lalolagi, “without God in the world.” E le aunoa, to be unremitting.

  • ʻAunofo, s. troops in reserve. It takes either o or a after it. ʻO ʻaunofo a (or o) le malo.

  • Aunuʻua, v. to dwell away from home.

  • ʻAununu, s. the name of a month answering to parts of April and May.

  • ʻAupa, s. a line of wall; troops are compared to it. ʻO lana ʻaupa.

  • ʻAupaʻa, to be equal to, to be on a par with; referring to the legs of a crab as being unequal. It is used by way of reproof. E ʻaupaʻa ma ai? Who is he equal to?

  • ʻAupiu.See ʻAugapiu.

  • ʻAupito, a. very, exceedingly. E aupito leaga, at the very end of bad things.

  • ʻAupito, v. to be at the end farthest off when followed by atu; to be at the nearest end when followed by mai.

  • ʻAupitoaluga, a. highest.

  • Aupouli, v. to be dark all night, when there is no moon.

  • Aupolapola, s. 1. a rough-made cocoa-nut leaf mat for carrying food on. 2. A roughly-made fan.

  • ʻAupoto, s. the name of yam (Dioscorea).

  • Aupu, v. to have a hollow place in, as a hollow tree; pass, ʻaupuina.

  • ʻAupui, v. to splash the water.

    page 64
  • Ausa, s. steam, vapour. ʻO lona ausa.

  • Ausa, v. to be enraged. ʻUa ausa mai lona ita.

  • ʻAusaʻalo, s. a wooden seat to which the notched iron scraper, for grating up the cocoa-nut kernel for cooking and other purposes, is fixed. ʻO lana ʻausaʻalo.

  • ʻAusaʻi, v. from ʻaʻa, to swim with an article for the purpose of conveying it.

  • ʻAusaga, s. 1. from ʻaʻau, a company of swimmers. 2. Something to assist the swimmer, as a swimming-belt. It takes o or a. ʻO lona (or ʻo lana) ʻausaga.

  • Ausage, v. to be left few in number, to be desolate. ʻUa ausage lo matou aiga.

  • Ausagetalitama, s. a couple at first childless, and afterwards having a family.

  • ʻAuselau, a hundred yams.

  • Ausi, a. good-looking, of men, bananas, etc.; redup. ʻauʻausi.

  • ʻAusi, s. 1. the stick on which a fishing-net is hung in a house. 2. The head fisherman who directs the others, lit. on whom they hang.

  • ʻAusi, v. to hang a fishing-net on. E ʻausi ai le ʻupega.

  • Ausia, v. to pass b yond, as the dart thrown in the game of tagatiʻa.

  • ʻAusia, v. to swim about, applied to palolo.

  • Ausiusi, a. sleek, in good condition.

  • Ausigo, v. to stoop down so as to make the posterious prominent; pl. ausisigo. Also used adverbially. ʻUa vele talo ausigo ia le tulafale.

  • Ausilia. See Leausilia.

  • ʻAusitiʻa, v. to dart the tiʻa or stick in the game of tagatiʻa beyond the most distant one already thrown.

  • Ausiva, s. the company of dancers at a night dance. It takes o or a after it. ʻO le ʻausiva a (or o) le nuʻu.

  • Ausoa, v. to dance by companies at a night dance.

  • Ausoniʻaso, s. the name of one of the tattooing instruments.

  • Ausulu, s. an axe, so called before chiefs. ʻO lana ʻausulu.

  • Ausulu, v. to run quickly with head down.

  • ʻAuta, s. 1. marks burnt in the body on the death of a chief. 2. The wooden drumstick used to beat the mat-drum at a night dance, or a wooden bell. ʻO lona, or ʻo lana, ʻauta.

  • ʻAuta, s. the agitation of the sea after a breeze. ʻO le ʻauta o le peʻau.

  • Autaʻi, s. troops being led to fight.

  • Autafa, v. 1. to take out the bones in the side of a fish. 2. To take off the thorns from the side of paoga (Pandanus) leaf.

  • ʻAutafa, s. a large tattooing instrument.

  • Autafa, s. the sloping side of a hill. ʻO lona ʻautafa.

  • Autalaga, v. to take the bones out of a fish for the aged.

  • Autagata, v. to be desolate, to be without people, as a village or a country.

  • Autala, v. to call out the titles belonging to a place before making a speech.

  • Autalu, v. to weed a second time the maumaga or taro plantation.

  • Autaluga, s. the second weeding.

  • Autapu, v. to swear. Syn. Augani.

  • Autapu, s. an oath. ʻO lana autapu.

  • ʻAute, s. the Chinese rose, or blacking plant (Hibiscus rosasinensis).

  • ʻAutefafine, s. one kind of ʻaute, a variety of the proceding.

  • Autetele, s. the loins. Syn. Tauʻupu, ʻO le ʻautetele o le tino.

  • Autetoga, s. one kind of ʻaute (Hibiscus Storckii).

    page 65
  • Autiʻa, s. one side in tatia. Ua faiaina le tasi autiʻa, a word used in the native game tagatiʻa.

  • Autitasi used in counting in games of children.

  • Autilua used in counting in games of children.

  • Autonu, v. 1. to keep things in order in a village or family. 2. To be put right. Le pa ʻua ʻautonu.

  • Autu, s. the leader, director, or principal agent. ʻO le autu o tufuga.

  • Autupua, v. to curse, to imprecate a curse on. Ia autupua, ʻaua le toe tutupu nisi.

  • Autupulaga, s. all generations.

  • Auvaʻa, v. to be fit, to be proper; applied to work, words, or conduct. ʻUa ʻaumai le fono o le vaʻa, ʻua tatau, ʻua auvaʻa.

  • ʻAuvaʻas. a ship's or boat's crew. ʻO lo matou ʻauvaʻa.

  • ʻAuvae, s. the chin. ʻO lona ʻauvae.

  • ʻAuvaealalo, s. the lower jaw.

  • ʻAuvaealuga, s. the upper jaw.

  • ʻAuvai, s. the brink of a river, lake, pond, well, or any place containing water. ʻO le ʻauvai o le vaitafe.

  • Auvale, a. 1. ugly, of men. 2. Bad, of bananas.

  • Auvalea, v. 1. to be carried away at sea by the current. 2. To lose all out of a family by death. Syn. Autagata.

  • Afa, s. 1. the name of a tree. 2. The mesh-stick used in making nets. ʻO laʻu afa.

  • Afa, s. a storm. ʻO le afa o le vaipalolo, the storm of the palolo season.

  • Afa, v. to have a storm; pass. afatia, to be bestormed.

  • Afa, v. to be united in action; from afa, a mesh-stick. ʻUa afa faʻatasi. They all use one mesh-stick, and the meshes are equal.

  • ʻAfa, s. 1. sinnet, the cord plaited from the fibre of the cocoa-nut husk, largely used instead of nails for house and boat building. ʻO laʻu ʻafa. 2. The name of a fish. 3. An anchor. Syn. and more common term, Taula.

  • ʻAfa, adj. See ʻAfaʻafa. O le tagata puta ʻafa.

  • ʻAfa, v. 1. to be fit, to be proper. E le ʻafa ona toe alu, neʻi malaia. 2. To be fit for making sinnet; of cocoa-nuts neither too old nor too young. 3. To be fit only for plaiting sinnet. ʻUa afa le aso, that is, a rainy day.

  • ʻAfaʻafa, s. the name of a fish.

  • ʻAfaʻafa, a. strong, robust; applied to men.

  • Afaʻafa, v. to exaggerate. Aua e te ʻafaʻafa; o se mea itiiti.

  • Afaʻafai, v. to wind sinnet round the handle of a weapon to prevent it from slipping.

  • Afai, conj. if.

  • ʻAfaʻiʻo, s. a hank of sinnet. ʻO laʻu ʻafaʻiʻo. Syn. Faʻaʻafaga.

  • Afailaugutu, v. to draw people with words, as with a string. ʻAfa-i-laugutu.

  • Afaina, v. to endanger. Tou te afaina ai aʻu.

  • Afaina, v. to be hurt, to be endangered; from afa, a storm. Used only negatively and interrogatively; as ʻUa afaina ʻea lou lima? E le afaina.

  • ʻAfauto, s. the rope along the top of a fishing-net. ʻO laʻu ʻafauto.

  • Afafine, s. a daughter. ʻO le afafine o le tulafale.

  • ʻAfaga, s. 1. the bandage put on the feet when climbing the cocoa-nut tree. ʻO lana ʻafaga. 2. fig. A peace-offering to an offended party. E fai mou ʻafaga e toe lelei ai.

  • Afaga, s. a small portion of beach, as in a cove or small bay. ʻO le afaga o le nuʻu.

  • ʻAfagafaga, v. 1. to stiffened, as a diseased limb. ʻUa afagafaga ua o le vae. 2. To be overstrained, as a rope drawn too tightly. ʻUa afagafaga vale le page 66 maea. 3. To have the sinews drawn tight; applied to anger.

  • Afapala, s. sinnet stained black by steeping it in the black mud of a swamp.

  • Afataʻai, s. a large roll of sinnet. ʻO laʻu ʻafataʻai,

  • Afatagai, s. a large roll of sinnet. ʻO laʻu ʻafataʻai,

  • Afatia, v. pass. of afa, to be bestormed.

  • Afato, s. a large edible grub, found in dry trees. ʻO lau afato. Syn. Moeʻeseʻese.

  • Afavae, s. the rope along the foot of a fishing-net. ʻO lau ʻafavas. Syn. Fauvae.

  • Afe, a. a thousand.

  • Afe, v. to call in at a house or a place when on a journey; to turn aside, as Exod. iii. 3, 4; “Na afe ane ia e maimoa;” pass. afea.

  • Afe, v. 1. to turn up an end or corner, as of a mat or book. 2. To hem.

  • Afea, adv. when? Only future. O afea e te sau ai?

  • Afeafe, s. a room, a part of the house screened off. ʻO lona afeafe.

  • Afeafesolo, v. to call at place after place, or house after house, when on a journey.

  • Afei, v. to line with leaves; as a pit in which masi or fermented breadfruit, &c., is made, or a basket.

  • Afega, s. a person living away from his own village in a place convenient for his passing fellow-townsmen to call on him. ʻO le afega o le nuʻu.

  • Afemoeina, v. 1. to call at a place to sleep there. 2. fig. To come upon, as a calamity. ʻUa afemoeina e se mala.

  • Afetuaina, v. to call on casually, not having intended to do so on setting out. Ina seʻi iloa se mala e afetuaina.

  • Afetualaina, v. as Afetuaina.

  • Afi, s. fire. ʻO lana afi. Malay, Api.

  • Afi, s. a bundle, parcel, package, ʻA ina a ʻea sina afi tunu lauti? ʻO lana afi.

  • Afi, v. to do up in a bundle; pl. Afifi.

  • Afia, s. the name of a shrub (Ascarina lanceolata).

  • Afia, v. pass. from afi, fire; to be burnt accidentally, either of persons or houses.

  • Afiafi, s. the evening. ʻO le afiafi o le aso lua.

  • Afiafiao, s. the evening, before sunset.

  • Afiafimalama, s. the evening, after sunset.

  • Afiafipo, s. the evening, at dusk.

  • Afiagafulu, a. ten afi, or small bundles of fish, masi, &c.

  • Afiavao, s. the same of a shrub.

  • Afio, v. 1. to come, when followed by mai; to go away, when followed by atu. 2. To be present. ʻO loʻo afifio. 3. To die. ʻUa afio ʻea Gogo? pl. Afifio. Used only to the highest chiefs.

  • Afioaga, s. 1. the residence of a high chief or king. 2. A chief's or king's seat. ʻO le afioaga o le typu.

  • Afioina! a salutation to chiefs.

  • Afioga, s. 1. the word of a high chief. 2. The speech of a high chief. ʻO lana afioga. 3. The presence of a high chief. Vaeane le afioga a le tupu.

  • Afifi, v. pl. of afi.

  • Afifio, v. pl. of afio, a high chief's word.

  • Afilaʻau, s. a great burning in honour of a dead chief.

  • Afilua, a. twenty bundles of fish, masi, &c.

  • Afinamea, s. the name of a fish.

  • Afisavae, s. the upper inner part of the thigh. ʻO lona afisavae.

  • Afisi, v. 1. to carry under the arm. 2. To carry a child astride on the hip.

  • Afisiga, s. an armful, a load carried under the arm. ʻO lana afisiga.

    page 67
  • Afitulia, s. the time of eight or nine p.m., when most of the lights are out.

  • Afo, s. a fishing-line. ʻO laʻu afo.

  • ʻAfo, v. to be seriously wounded in war.

  • Afolau, s. a long house. ʻO le afolau e pou tasi. ʻO lona afolau.

  • Afono, adv. perhaps. Syn. Atonu.

  • Afu, s. perspiration, sweat. ʻO lona afu.

  • Afu, v. 1. To perspire. 2. To be heated, as an oven. 3. To wither, as annual plants. ʻUa afu le vao.

  • ʻAfu, s. a wrapper of siapo used as a sheet. ʻO lona ʻafu.

  • Afu, v. to wrap up in the ʻafu; pl. ʻaʻafu.

  • Afu, s. a waterfall. ʻO le afu o le nuʻu.

  • Afua, s. a feast made when the wife becomes pregnant. ʻO le afua a lana ava.

  • Afua, v. to begin; redup. afuafua. ʻO lona afuafua maliumai.

  • Afuafu, s. a light shower. Faʻi ni ua, a ni afuafu.

  • Afuafu, v. 1. to curl over, as a wave about to break. 2. To rain slightly. ʻUa afuafu le ua. 3. To run quickly. ʻUa afuafu ona momoʻe.

  • ʻAfuʻafu, s. 1. the peritoneum. 2. The hymen. 3. A true brother. ʻO le ʻafuʻafu e tasi.

  • Afuafua, v. redup. of Afua.

  • Afulelea, v. from afu, to wither, and lelea, blown away; to be completely withered away. Applied, 1. to annual plants. 2. To the oven when the fire is burnt out.

  • ʻAfuloto, s. bedclothes used under the tainamu, or mosquito curtain.

  • ʻAfuloto, v. to wrap up under the tainamu, or mosquito curtain.

  • Afulu, s. the name of a fish.

  • Afulu, v. to be over-cooked.

  • Afuluga, v. 1. to have a bad smell, as long-cooked fish, which has not been rebaked to keep it sweet. 2. To be rotten, as taro planted in the stump of a rotten tree.

  • Afulumemea, v. to be burnt brown.

  • Afusau. Syn. Ufisau.

  • Afusigalu, s. Malay, Buhi; the spray rising from the waves breaking on the coral-reef. ʻO lona afusigalu.

  • Afuvale, v. to perspire without any cause, such as exertion or great heat, as a person weak from sickness does.

  • Aga, s. conduct, manner of acting. It takes either o or a, but mostly a; as ʻO aga a le nuʻu.

  • Aga, v. to do, to act, to go, followed by atu, to go away; followed by mai, to come; redup. Agaga; recip. Feagaʻi, to go up and down, backwards and forwards.

  • Aga, s. Malay, Jangkal; a span; limasaga, five spans; fitusaga, seven spans.

  • Agaaliʻi, s. gentlemanly conduct.

  • Agaaliʻi, v. to act as a gentleman.

  • Agaʻese, v. to go away from.

  • Agaʻese, s. an axe, used instead of toʻi before chiefs. ʻO lona agaʻese.

  • Agai, s. attendants on a chief. ʻO agai o le aliʻi.

  • Agai, v. to have work paid for. Ua agai le galuega.

  • Agaiafi, v. to make a burning, a number of fires kindled in the malae, for a dead chief.

  • Agaiotupu, s. a complimentary name for carpenters and tattooers. Agaiotupu o Safune.

  • Agafaʻaitula, v. to be inconstant.

  • Agafaʻafafine, v. to act as a woman, to act with mildness.

  • Agafaʻaletino, v. to be sensual.

  • Agafaʻamanu, v. to act without thought; lit, to act as an animal or a pig.

  • Agafaʻapuaʻa, v. to act without thought; lit, to act as an animal or a pig.

    page 68
  • Agafaʻatamaitiiti, v. to be childish.

  • Agafaʻavalea, v. to act as a foolish person.

  • Agafoua, v. to be practicable, to attempt; as to open an abscess, or to take a canoe through a passage in the coral-reef.

  • Agaga, s. Malay, Angan-angan, thought; a disembodied spirit. ʻO le agaga o le tagata.

  • Agaga, a. spying. ʻO tagata agaga, spies.

  • Agaga, v. redup. of aga.

  • Agaga, v. 1. to devise, to plan. 2. To challenge.

  • Agagafulu, a. ten spans.

  • Agagamea, a. skilful.

  • Agaleaga, v. to ill-use, to treat unkindly.

  • Agaleaga, s. unkind conduct.

  • Agalelei, s. kindness, kind conduct. ʻUa malie lona agalelei.

  • Agalelei, v. to act kindly.

  • Agaliʻi. See Agaaliʻi.

  • Agamafu, v. to be ripe; used only of the chestnut (Inocarpus edulis).

  • Agamalosi, v. to be gruff.

  • Agamalu, a. mild in conduct.

  • Agamasesei, s. bad conduct. ʻO lona, or lana agamasesei.

  • Agani, s. the tail or abdomen of the crayfish and robber-crab.

  • Aganoa. See Faaagaganoaina, to have nothing to give visitors.

  • Aganuʻu, s. conduct according to the customs of one's own country. ʻO lona aganuʻu.

  • Aganuʻu, v. to act according to the customs of one's own country.

  • Agasala, s. sin; an adapted word. ʻO lau agasala.

  • Agasala, v. to commit sin; caus. faʻaagasala, to cause to sin.

  • Agatele, v. to abuse, to use abusive language.

  • Agatonu, v. lit. to go straight. Applied, 1. To the people of a village having a chief as a guide or head, that everything may be orderly. Ia tupu se ou soʻo, ia agatonu ai faleupolu. 2. To the head of a family s giving food to visitors. 3. To one who has never been fined for improper conduct.

  • Agavaʻa, 1. lit. the “conduct” of a canoe, its quality and behaviour in the water. ʻUa fili e le tai se agavaʻa. 2. Applied to the conduct of men.

  • Agavaivai, a. mild, gentle.

  • Agavaivaii, v. to be gentle.

  • Agavale, s. the left hand.

  • Agavale, v. 1. to be left-handed. 2. To come empty-handed. 3. To be ungrateful.

  • Agavale, a. 1. left-handed. 2. Ungrateful.

  • Agi, v. 1. to blow, of the wind; redup. agiagi, to blow gently; pass. agina. 2. To speak angrily.

  • Agiagi, s. a chief's speech.

  • Agilaufola, v. to blow steadily, without squalls.

  • Agina, v. pass. of agi, 1. to be put in motion by the wind; to blow straight out, as a flag. 2. fig. Applied to speeches not meant to end in anything practical; redup. aginagina, applied to the ears of one running away, as if blown straight.

  • Agini, v. to tuck up the lavalava, or loin-cloth, so as not to obstruct the wearer in walking or at work.

  • Agipo, v. to blow at night, the trade-wind usually ceasing to blow in the evening.

  • Ago, s. the turmeric plant (Cucuma longa).

  • Ago, v. 1. to mark with charcoal, as the edges of the planks when making a canoe to test whether they fit. 2. To draw the lines for tattooing.

  • Agoago, s. the name of a tree.

  • Agoago, v. from ago, to devise, to plan.

  • Agofi, a. thin in body without disease.

  • Agofi, a. itching (Tutuila for Mageso.)

  • Agosi, v. to be wasted away from sickness.

    page 69
  • Ala, s. Malay, Dara. 1. a path, way, road, passage. 2. The warp. 3. A cause or reason. 4. A division of a village. All with o. ʻO lona ala.

  • Ala, v. to make use of, as a path. ʻUa ala i tua o tagata.

  • Ala, v. to spring from, to give rise to, to arise; from ala, a road. ʻO le a le mea ua ala ai le taua? What is the thing that gave rise to the war?

  • Ala, v. 1. to awake; pl. ala; redup. alala. 2. To angle in the morning. ʻOu te faʻanau ala i Piu.

  • Ala, v. to scratch; pl. Feala, to scratch with both hands.

  • ʻAla, v. to breathe; pl. aʻala. Ona gaoi fua lea o tino, a e le ʻaʻala.

  • ʻAla, s. a stone worn smooth by the action of water. ʻO ala o le alia.

  • Alaʻa, s. the name of a tree.

  • Alaʻafa, s. the mark left by sinnet when tied round the body.

  • Alaala. See Alala.

  • Alaʻalo, s. from ala and alo, to avoid; a bye-path. Syn. Alatua. ʻO le alaʻalo o le nuʻu.

  • Alai, v. 1. to be forward in speaking, as a child before its elders. 2. To be forward in interfering in a quarrel. 3. To pretend to possess knowledge.

  • Alai, a. forward, impertinent.

  • Alailefau, v. (ala-i-le-fau) to have a road to heaven. Referring to a legend of a fau (Hibiscustiliaceus) at Sagana, by which men climbed to heaven.

  • Alainiʻai, v. to awake to eat. A word of comfort to the supperless. Moeinivai alainiʻai.

  • Alaʻu, v. to be nearly finished or nearly reached. It is always either interrogative or negative; as ʻUa alaʻu ʻea? ʻUa le alaʻu. ʻUa le alaʻu po.

  • Alausu, v. to start the first thing in the morning; from ala and usu.

  • Alafa, s. a fungus growing on rotten wood, and highly phosphorescent.

  • Alafa, a. from alafa, shining, of a scar. ʻO vae alafa.

  • Ala-faʻaapefaʻi, s. steps.

  • Alafau, s. the cheek. ʻO lona alafau.

  • Alafaga, s. a morning angling. Ona laga mai lea ʻo le alafaga.

  • Alafala, s. the impression of a mat on the body after sleeping on it.

  • Alafale, s. land belonging to the aitu of a village.

  • Alafia, v. pass. from ala, road 1. to be able to head for, applied to a canoe or boat sailing. Pe alafia ʻea le tolotolo? Shall we fetch the headland? 2. To be able to get at, as a tree, in order to cut it down. 3. To get a chance to shoot, as at a pigeon standing in an exposed postion. 4. To get an occasion to pick a quarrel. 5. To have a road for the fishing-net, that is, a low tide in the morning favourable for fishing.

  • Alafia, v. to be hurt by joining in another's quarrel, or through one's own fault. Faʻaluaʻi alafia ma manaʻa. Syn. Alataia.

  • ʻAlaga, s. Malay, Garang, a shout.

  • ʻAlaga, v. 1. to shout out, to call out; pl. ʻalalaga; pass. ʻalagaina. 2. To proclaim a chief or king on accession to a title. ʻO le ʻalaga ai Tupo i le Tuiatua.

  • ʻAlaga, s. a shoulder or leg of an animal. ʻO lona alaga; a joint of meat as a portion for a person, o lana alaya.

  • Alagaupu, s. a saying. Syn. Muagagana.

  • Alagalima, s. the shoulder of an animal.

  • Alagamea, s. the name of one kind of fishing-net.

  • Alagasegase, chiefs' word for Alamaʻi.

  • Alagavaʻa, s. a chafe or sore caused by rubbing against the canoe while paddling. ʻO lona alagavaʻa. 2. Any sore or unplea- page 70 sant sight or defect, as a crooked leg. 3. The whole of the flyhooks attached to the bonito fishing-rod. ʻO lana alagavaʻa.

  • Alagavae, s. the leg of an animal. ʻO le alagavae o le puaʻa. ʻO lana alagavae, a person's joint of meat, his portion.

  • Alala, v. from ala, redup.; 1. to sit awake at night. 2. To sit, or dwell; applied to chiefs, instead of nofo. 3. A form of evening salutation, Alala mai ia.

  • Alala, s. plates or scales of tortoiseshell.

  • Alala, v. to smell of hot pork or fish.

  • Alalafaʻi, v. to sit, emphatic for alala. Seʻi latou alalafaʻi se afioga a Toimoana.

  • Alalafaga, s. 1. a number of people sitting together at night. 2. A chief's dwelling. 3. A chief's coffin.

  • Alalafutu, s. the name of a fish.

  • ʻAlalaga, v. pl. of ʻalaga.

  • Alalatoa. See Lalatoa.

  • Alalu, s. a cockroach, so called at Manuʻa.

  • Alamaʻi, s. lit. the road of the disease; a family complaint.

  • Alamalifa, s. a sloping road.

  • Alamea, s. a many-rayed Echinoderm. ʻUa folau alamea.

  • ʻAlamisi, s. one kind of land-crab.

  • Alamu, v. 1. to go direct. 2. To go quickly.

  • Alanaʻi, s. one who dies with his opponent. ʻUa oti ʻo ia ma le alanaʻi.

  • Alanaʻi, v. to take with, to carry away; pass. alanaʻia.

  • Alani, s. an excuse.

  • Alani, v. to find an excuse. ʻUa le maua se mea e alani ai.

  • Alapae, s. a road paved with stones.

  • Alasa, v. to desire earnestly, as the lover the object of his affections.

  • Alaseaʻe, s. a bye-bath. Syn. Alatua.

  • Alasi, v. See Fealasi.

  • Alasiʻi, s. the row of ends left, when plaiting a mat, with which to fasten off the edge. ʻO le alasiʻi o le ʻie.

  • Alasolo, v. to overflow.

  • Alataia, v. to be hurt by joining in another's quarrel, or by one's own fault. Syn. Alafia.

  • Alatanu, s. “a buried road,” a highway.

  • Alatua, s. a back way. ʻO le alatua o le nuʻu.

  • Alava, s. 1. the skin of the flat part of the stem of the cocoa-nut leaf. 2. Fibres of the stem and wood of the cocoa-nut tree.

  • Alava, to rise like a wall, as a wave, so as to break violently. Applied to a wave not fit to faʻaseʻe on.

  • Alavaʻa, s. a passage for canoes among rocks and shoals.

  • Alavaʻula, s. one species of shark.

  • Alavalava, v. 1. to be fibrous, as the cocoa-nut. 2. To be stringy, as some roots. 3. To have the veins prominent, as when in a rage.

  • ʻAle, s. the name of a shell-fish.

  • ʻAle, s. See ʻUaʻale.

  • Ale, Aleʻoʻa, s. the second coat of colouring to siapo, or native cloth made from the paper mulberry.

  • Aleale, s. 1. a young cocoa-nut in which the kernel is just beginning to form. 2. A coward, ʻua leai se aleale.

  • Alei, v. 1. to drive, to chase; pass. aleia. Tulei le vaʻa, alei le vaʻa, tau matagi. Of persons or canoes going in haste. To divorce.

  • Alelo, s. Malay, Delah, the tongue. A term of greatest abuse. See Laulaufaiva.

  • Aleva, s. the name of the cuckoo (Endynamis Titensis).

  • Ali, s. the name of a small transparent fish.

  • Ali, v. to appear; redup. aliali; caus. faʻaali, to show.

  • ʻAli, s. the bamboo pillow. ʻO lona ʻali.

    page 71
  • Alia, s. a double canoe. ʻO lona alia.

  • Alia, s. 1. a watercourse. 2. The dry bed of a river. ʻO le alia o le nuʻu.

  • ʻAliʻao, s. the name of a shell-fish.

  • Aliali, v. redup. of ali.

  • Aliʻi, s. a chief. ʻO le aliʻi o lo matou nuʻu. Used also sarcastically; as Lou aliʻi na, Your impudence.

  • Aliʻitaʻi, v. 1. to have, as a chief. 2. To be subject to a chief. ʻUa aliʻitaʻi tagata i le Atua.

  • Aliʻitia, v. to be inhabited by a chief, to have a chief dwelling in the village. ʻUa aliʻitia fanua.

  • Aliga, s. a semi-transparent calabash; a clear glass bottle.

  • Aligaliga, a. 1. smooth and shining, as an abscess when near breaking. 2. Thin, as the plank of a canoe.

  • Alila, interj. pshaw!

  • Alili, s. the name of a molluse.

  • Alimago, s. a crab; a species of lupia; family, perlunida.

  • Alise, s. a cricket.

  • Alititai. See Ilititai.

  • Alitival. See Ilitivai.

  • Alivu, a. long ago. See Avilu.

  • Alo, s. 1. the under side, as of a cloth, the belly of a fish, &c. 2. A chief's belly. 3. The child of a chief. 4. Used also for the seat of the affections, and of feeling. Fofo ane lou alo; and Ia ʻe liuliu alo mai, Be propitious.

  • Alo, v. to be pregnant, of a chief's wife.

  • Alo, v. to fan; redup. aloalo, to continue to fan. Seʻi ʻe ʻaumaia se ile, seʻi ʻou aloalo. Fagono.

  • Alo, v. 1. to paddle, to pull a canoe. 2. To go out bonitofishing; pass. alofia; redup. aloalo; intens. taualo.

  • ʻAlo, v. 1. to conceal, to hide. 2. To get out of the road. 3. To evade a blow. 4. To make excuses; pl. ʻaʻalo; pass. ʻalofia; redup. ʻaloʻalo; recipr. feʻaloʻalofaʻi.

  • Aloa, s. 1. a worn-out asi, a shell used as a scraper. ʻO lana aloa. 2. A blunt tool; before chiefs. ʻUa se aloa, le toʻi nei.

  • Aloa, interj. of joyful surprise. Oi aloa, ʻua ʻe sau!

  • Aloa, v. to be treated with respect; pass. Aloaʻina.

  • Aloalo, v. to fan continuously; redup. of alo.

  • Aloalo, v. redup. of alo, to paddle.

  • Aloalo, s. 1. the lagoon between the coral-reef and the beach. 2. One method of fishing by night.

  • ʻAloʻalo, s. the flower of the gatae (Erythrina Indica).

  • ʻAloʻalo, v. redup. of ʻalo.

  • Aloalo, s. the name of a shrub (Premna Taitensis).

  • Aloalofanua, s. the name of a plant.

  • ʻAloʻalomamao, v. to keep far away.

  • ʻAloʻalosa, v. to avoid, to dodge, to keep aloof from; also alosasa.

  • Aloalosina, s. the name of a tree.

  • Aloalotai, s. the name of a shrub.

  • Aloalotane, s. the name of a shrub (Timonius inconspicuus).

  • Aloalovai, s. the name of a plant.

  • Aloalovao. See Aloalotane.

  • Aloatu, s. bonito-fishing.

  • Aloatu, v. to go out bonito-fishing.

  • Aloi, v. to remove dirt from a bottle by introducing a stick. See Aoi.

  • Aloiafi, s. sparks from the fire. Aloiafi o le afi.

  • Aloiniu, s. 1. the inner side of the kernel of the young cocoa-nut. ʻO lona aloiniu. 2. The part under the bend of a leaning cocoa-nut tree.

  • Aloipopo, s. the inner side of the kernel of the full-grown cocoa-nut.

  • Aloivae, s. the inner side of the thigh. ʻO lona aloivae.

    page 72
  • Alou, s. 1. matter, pus. ʻO alou o le maʻi. 2. A pig, before chiefs. ʻO lana alou.

  • Aloua, v. to have matter formed, as an abscess.

  • Alofa, s. 1 love, compassion. ʻO lona alofa. 2. A present, a gift.

  • Alofa, v. 1. to love, to compassionate. 2. To salute; as Ta alofa, contracted to Talofa, the ordinary salutation; pl. alolofa; pass. alofaina, alofagia; recip. fealofani.

  • Alofaʻaga. See Alofa.

  • Alofaʻi, v. from alo, to paddle a cauoe.

  • Alofaʻi, v. from ʻalo, to conceal, as food or property.

  • Alofaʻi, v. to be uneven, as the posts of a house not set straight.

  • Alofafaiifutu, s. true love. Futu is the name of a difficult boat passage in Touga, requiring the aid of the people of the place in order to effect a safe entrance. Ai se alofafaiifutu.

  • Alofafine, s. a chief's daughter. ʻO lona alofafine.

  • Alofaga, s. the expression of love. ʻO ana alofaga.

  • Alofaga, s. the distance which a canoe has to be pulled from one place to another.

  • ʻAlofaga, s. a place of refuge, a place in which to avoid danger. E leʻi mau ʻalofaga.

  • Alofi, s. the circle of chiefs, sitting round a house. ʻO le alofi o aliʻi.

  • Alofi, v. to sit in a circle.

  • Alofi, s. a name given to Aana. ʻO le itu alofi.

  • Alofai, n. pass. of alo, to paddle.

  • ʻAlofia, v. pass. of ʻalo, to avoid.

  • Alofilima, s. the palm of the hand. ʻO lona alofilima.

  • Alofivae, s. the sole of the foot. ʻO lona alofivae.

  • Alogalu, s. the sloping side of a wave just about to break. ʻUa lafoia i le alogalu.

  • Alogo, s. the name of a fish. Ta le alogo.

  • Alolifa, s. 1. a flat turtle. 2. A man with a flat belly.

  • Alomatu, a. partially dry, as clothes.

  • Aloputa, s. 1. a thick turtle. 2. A man with a big belly.

  • ʻAlosa, v. to avoid, as a dangerous boat passage; redup. ʻalosasa, ʻaloʻalosa.

  • ʻAlovao, s. one who gets out of the way of visitors in order to escape from entertaining them. E leaga lona ʻalovao.

  • ʻAlovao, v. to avoid visitors by going away into the bush.

  • Alu, v. to go; pl. o; redup. alu-alu; recip. fealuaʻi, pl. feoaʻi, to go backwards and forwards. Fealumaʻi is frequent on Upolu; redup. recipr. fealualuaʻi, fealualumaʻi.

  • ʻAlu, s. 1. dregs, lees. ʻO lona ʻalu. 2. Congealed oil.

  • ʻAlu, v. to be congealed. ʻUa ʻalu le suauʻu.

  • ʻAlu, s. an opportune arrival. Si oʻu ʻalu ʻua sau ʻua maua ni atu.

  • Aluaʻi ane, v. go on. Used on Upolu as an encouragement to speakers, instead of Fai ane; like “Hear, hear!”

  • Alualu, v. 1. to exceed, to excel, as a student in his studies. 2. to drive, to chase.

  • ʻAluʻalu, s. a species of jelly-fish, covered-eyed Medusa.

  • ʻAluʻalutoto, s. clotted blood.

  • Aluga, s. a soft pillow. ʻO lona aluga.

  • Aluga, v. to place the head on a pillow; pl. äluluga.

  • Alugaiʻa, s. a going out to beg for fish.

  • Alugapuaʻa, s. a going out to beg pigs.

  • Alumaga, s. 1. the party begging pigs. 2. The going of a canoe, as to its speed or other quality.

  • Alumi, v. to eat much (a jocular term). Saga alumi pea mea na.

  • Alusopo, v. to go all together, page 73 as on a journey of all the people belonging to a village.

  • Ama, s. 1. the outrigger of a canoe. ʻO le ama o le vaʻa. 2. fig. A wife.

  • Ama, v. 1. to be ignorant, to be unable to do a thing. But it is always used with a negative, and applied to one who is handy at work. E leai se mea e ama ia. There is nothing which he cannot do. 2. It is also applied to bad conduct.

  • ʻAmaʻama, s. a species of crab found on the rocks.

  • ʻAmaʻamafatu, s. a spiny species of ʻAmaʻama.

  • Amaise, conj. also, together with.

  • Amanaʻi, v. 1. to heap up, to gather to excess; as food, toga, &c. ʻUa amanaʻi toga, a e le iloga se mea e ave i ai. A quantity of native property is collected, but it is not known what is to be done with it. 2. To keep in mind an injury or a favour; pass. amanaʻiina; redup. amaamanaʻi.

  • ʻAmata, v. to begin, to commence; pass. ʻAmataina.

  • ʻAmataʻaga, s. the beginning. Used on Tutuila for ʻamataga.

  • ʻAmataga, s. the beginning, the commencement.

  • Amate, a. very small, next to nothing.

  • A mea, a phrase used in answering a question with Why? It was because, &c. A mea ua le iloa.

  • Ameise, conj. used by some for Amaise.

  • Ameto, s. the name of a small crab.

  • Ami, s. 1. the roe of crabs and other crustaceans. 2. Penis.

  • ʻAmia, v. pass. of ʻaʻami, to fetch.

  • Amio, s. conduct, behaviour. ʻO lana amio.

  • Amioga, s. conduct, behaviour. ʻO lana amio.

  • Amio, v. to go towards.

  • Amioaliʻi, a. police.

  • Amiomio, v. 1. to go about in the direction of. 2. To work; applied to chiefs.

  • Amiomio, s. a chief's work. ʻO lana amiomio.

  • Amiotamaitaʻi, a. ladylike.

  • ʻAmiga, s. a fetching, the party who go to fetch another. ʻO lana amiga.

  • ʻAmitolotolo, v. to go in and out, following the coast-line in pulling along near the shore.

  • Amo, s. the stick on which a burden is carried on the shoulder, a yoke. ʻO lana amo.

  • Amo, v. to carry on the shoulder; pass. Amoina; redup. Amoamo, to carry constantly.

  • Amo, v. to separate the fibres of a cocoa-nut husk by rubbing.

  • Amoamo, s. the name of a beam in a native house.

  • Amoamo, v. to repaint black siapo, native bark cloth.

  • Amoamo, s. 1. one kind of fishing. 2. The name of a large net carried on the shoulders.

  • Amoamo, v. redup. of amo.

  • Amoga, s. 1. a burden. 2. The name of the stars which form the belt of Orion.

  • Amomuli, v. to bear the hinder part of a fata.

  • Amopou, s. the name of a beam in a native house.

  • Amoti, s. the trigger of a gun. ʻO lana amoti.

  • Amoti, v. to pull the trigger.

  • Amu, v. to speak thickly, as a dying person.

  • ʻAmu, s. branching coral, various inadrepores.

  • ʻAmu, v. to cut off, as part of a beam.

  • ʻAmuamu, v. to mock. Sa amuamu mai ia te aʻu. For ʻaʻamu.

  • ʻAmuʻamu, a cellular-like ʻamu or coral.

  • Amuia, v. to be blessed, to be happy. Used only in congratulation. Amuia ʻoe.

  • Amuʻu, s. the sea cucumber.

  • ʻAmuʻula, s. 1. red coral (Stylaster page 74 sanguineus). 2. A name given to the dolphin.

  • Amuli, adv. hereafter.

  • Amutia, v. as Amuia.

  • Ana, s. a cave. ʻO lona ana.

  • Ana, conj. if; used only of past time.

  • Ana, pl. pron. of lana, his, hers. Ana mea.

  • ʻAna, s. a species of nullipore used as pumice-stone. ʻO lana ʻana.

  • ʻAnaʻana, v. to obey.

  • Anaana, a. full of caves.

  • ʻAnaʻana, v. to go into danger.

  • ʻAnaʻanalagi, a. fresh-water fish.

  • Anaaso, adv. yesterday.

  • Anae, s. the name of a fish.

  • ʻAnai, v. to rub with ʻana; redup. ʻanaʻanai, to rub repeatedly.

  • Anaoso, s. a thorny tree (Cæsalpinia Banducella).

  • Anafea, adv. when? of past time.

  • Anafiafi, adv. (ana and afiafi) this evening; of past time.

  • Anaga, s. a joke, a jest. ʻO lana anaga, ʻAua le fai anaga.

  • ʻAnagata, a. durable, lasting; of men who are robust and live to old age, or of things which last long.

  • ʻAnagofie, a. perishable.

  • ʻAnalaufaʻi, s. one kind of ʻana.

  • Analeila, adv. to-day; past time.

  • AnalÉseanoa, conj. except, unless. Analéseanoa aso vale. Only of past time.

  • Analulu, adv. quite dark; as if going into the cave of an owl.

  • ʻAnamagi, s. a full-grown inaga.

  • Anamua, adv. formerly.

  • Ananafi, adv. yesterday.

  • Anapo, adv. last night.

  • Anane, s. name of a fish. ʻE tele le anane e oso i le vaʻa, ona goto ai lea.

  • Anapofiamaina, adv. lit. three nights ago; recently.

  • ʻAnapogi, s. a fast.

  • ʻAnapogi, v. to fast; pl. ʻanapopogi.

  • Anapolua, adv. two nights ago.

  • ʻAnapuga, s. one kind of puga.

  • Anataeao, adv. this morning; of past time.

  • ʻAnava, s. the club of a great warrior handed down as an heirloom. O lana ʻanava.

  • Ane, a directive verbal particle, denoting indirect action; along or aside. ʻUa alu ane, he has gone along; ʻua afe ane, he has turned aside.

  • Ane, s. the white ant (Termes).

  • Anea, v. to be eaten by white ants (Termes).

  • Aneanea, a. 1. of long standing, applied to the malo. 2. A large quantity, too much to be attended to, and hence anea, or consumed by white ants.

  • Anei, adv. by-and-by; used conjecturally. Anei e ua.

  • Anefe, s. the name of the lo when young. Sua le anefs.

  • Anematu, s. the species of white ant (Termes) which eats into timber.

  • Anesosolo, s. the species of white ant (Termes) which builds covered roads on the outside of timber, trees, &c.

  • Aniʻani, a. large; applied to men, beasts, and houses. ʻUa ʻaniʻani le puaʻa.

  • ʻAniva, s. the Milky-way.

  • Ano, s. 1. the crater of an extinct volcano. ʻO le ano o le mauga. 2. Pretension. ʻUa fai fua anaano.

  • Ano, v. to mark a part to be cut off.

  • Ano, v. to yield to, to listen to. Used only with a negative. ʻUa le ano aʻi mai ia te aʻu.

  • ʻAno, v. 1. to be good. ʻUa ʻano foʻi lo outou malo. 2. of a good-looking man.

  • Anoa, a. very great, in quantity; redup. Anoano.

  • Anoalo. See Anomanava.

  • Anoamaʻa, a. rough, stony. ʻO le itu anoamaʻa, ʻo Atua.

  • Anoano, a. great in quantity.

  • ʻAnoʻano, s. 1. the nest of the lago mumu. 2. The name of a scoria, or page 75 coarse specimen of pumice stone.

  • Anoanoaʻi, v. to be great beyond requirement, to exceed the demand. Seʻi mo ane ia le moe folau anoanoaʻi.

  • Anoi, s. the finest mat, worn by a bride at her marriage next to her body. Syn. ʻIefaʻatupu.

  • ʻAnofale, s. those who receive visitors hospitably.

  • ʻAnogase, s. the lean part of flesh. Syn. Anomate. ʻO lona ʻanogase.

  • Anomalae, s. those living nearest the malae, being of more consequence than those on the outskirts of the village.

  • Anomanava, s. provisions for a journey.

  • Anomanava, s. 1. the discharge in menorrhagia and flooding. 2. Children, or a true brother.

  • ʻAnomate. See ʻAnogase.

  • ʻAnomoea, s. wide, roomy; applied to a house.

  • ʻAnomoea, v. to be roomy.

  • Anovai, s. a native dish of fish cooked in leaves.

  • ʻAnovale, s. filthy talk.

  • Anu, s. a spittoon.

  • Anu, v. to spit; pl. Feanu; redup. Anuanu, to spit constantly; pass. Anusia.

  • Anuilagi, v. lit. to spit to heaven; to speak of a superior with great contempt, to insult greatly. Syn. Anusa.

  • Anufe, s. 1. a worm. 2. A caterpillar.

  • Anufea, a. wormy, full of worms.

  • Anufea, v. to have worms.

  • Anume, s. the name of a tree (Maba eliptica).

  • Anusa, v. Syn. Anuilagi.

  • Anusa, adv. notwithstanding. See Nusa.

  • Anusaga, s. spittle. ʻO lana anusaga.

  • Anusalo, v. to hawk up the plegm, a sign of disgust.

  • Anusia, v. pass. of Anu, to be spit upon, to be hated.

  • Apa, coitus.

  • ʻApa, v. See Leʻapa.

  • ʻApa, s. from the English, copper, 1. copper. ʻO le ʻapa o le vaʻa. 2. Sheet tin, or sheet-iron.

  • Apaʻau, s. Malay, Sayap, a wing. ʻO lona apaʻau.

  • Apaʻautane, s. 1. a part of the end of the roof of a house. 2. A people distinguished for prowess.

  • Apaʻauvai, s. the name of a species of small bat (Emballonura fuliginosa).

  • Apaapa, redup. of Apa, Malay, Kapakapa, to struggle.

  • ʻApaʻapa, s. 1. the fin of a fish. ʻO lona ʻapaʻapa. 2. The young of the filoa.

  • ʻApaʻapavalu, s. a shark with eight fius.

  • Apau, conj. if. Apau e sau.

  • ʻApaʻula, s. lit. red ʻapa, copper, to distinguish it from tin; also brass.

  • ʻApamemea, s. as ʻApaʻula.

  • Apapalagi, s. foreign cloth. ʻO lona apapalagi, if in use; lana, if laid up in store.

  • ʻApata, v. to clap the wings.

  • Ape, s. 1. a plant (Colocasia). Syn., Taʻamu. 2. A blunderbuss. ʻO lona ʻape.

  • ʻApe, v. to pluck out the eyes; pl. ʻaʻape; pass. ʻapea. Syn. Sali.

  • Ape ane, conj. had it been. The poetic term for ateane. Ape ane a ni mea faʻamalama.

  • Apeape, v. to be scarce; as ʻUa apeape mea e ʻai.

  • ʻApeʻape, v. to raise the skin over a boil, so as to let the matter escape.

  • Apefaʻi, s. a ladder. ʻO lana apefaʻi.

  • ʻApegatala, s. one variety of taʻamu or ʻape (Colocasia).

  • Apele, v. to be full; pl. Apepele.

  • ʻApemagauli, s. a species of taʻamu (Colocasia).

  • Api, s. a lodging-house. Lana api.

    page 76
  • Api, v. to lodge, to put up at a house for a time.

  • Apiapi, a. narrow, straight.

  • Apiapi, v. to be narrow.

  • ʻApiʻapi, v. to patch a cracked canoe with bamboo.

  • Apita, s. a frame of sticks in a canoe, on which property is placed during a journey to keep it from being wetted by leakage. ʻO le apita o le vaʻa.

  • Apitau, s. war lodgings.

  • Apitaga, s. a temporary hut made of green boughs.

  • Apitagalu, s. the place where the waves break along the shore.

  • Apitia, v. to be wedged in, to be confined, straitened.

  • Apo and Apoapo, to draw in the sail, so as to make it fill out.

  • ʻApo, v. 1. to take care of, as an orphan child; to attend to land; pl. ʻaʻapo; pass. ʻapoia. 2. To cling to, to keep near to. Ia tatou ʻapo atu ia Iesu. Viʻi.

  • Apo, v. lit. it will be night; be quick. See Apouli.

  • Apoa, s. the name of a fish.

  • Apoapo, v. to poise the spear. Syn. Fua.

  • Apoapoaʻi, v. to exhort.

  • Apoapoaʻiga, s. an exhortation. ʻO lana apoapoaʻiga.

  • Apouli, v. lit. it will be a dark night; be quick.

  • Apofia, adv. for anapofia, three nights ago.

  • Apoga, s. the fins of small fish, so called on Tutuila.

  • Apogaleveleve, s. Malay, Lawalawa. 1. A spider. 2. A spider's web. See Apugaleveleve.

  • ʻApu, s. a cup or dish made of a leaf. ʻO lona ʻapu.

  • Apugaleveleve, s. 1. A spider. 2. A spider's web. ʻO le apugaleveleve o le fale.

  • Apula, interj. Syn. Fula!

  • ʻApulautalo, s. 1. a taro-leaf cup. ʻO lona ʻapulautalo. 2. Life, as being frail. ʻO i tatou le apulautalo.

  • Apulupulu, a. sticky, glutinous, resinous.

  • Apulupulu, v. to be sticky; pass. Apulupulutia.

  • Aputi, s. 1. the husk. 2. The sheath or covering of the young leaf (stipule).

  • Aputi, v. to cover up, as the body, or a native oven, &c.; redup. dimin. aputiputi. Na aʻu aputia.

  • Asa, s. the fin of the bonito (Thymnus). ʻO le asa o le atu.

  • Asa, v. to wade through, as water or long grass; pass. asaina.

  • ʻAsa, v. to be without, to be lacking, to be destitute of; pass. ʻasaia and ʻasalia. E le ʻasa le afa ma le anufe. Specially used of unsuccessful fishing. Ona alu aʻe lea le alafaga atu, ʻua ʻasa.

  • Asaua, s. the name of a fern (Gleichenia dichotoma).

  • Asaga, s. from asa, a ford. ʻO le asaga o le vai.

  • Asage. See Leasage.

  • Asage, s. the name of a plant.

  • Asalele, v. to be utterly without. Ua asalele le faiva.

  • Asamo, v. to beg uncooked food.

  • Asamoga, s. a party begging uncooked food. ʻO la matou asamoga.

  • Aseva, v. 1. to have tall posts, as a house. 2. fig. To have long legs, used of a man.

  • Asi, s. 1. the name of a tree. 2. Sandal-wood.

  • Asi, v. 1. to visit. Soʻu asi aʻe le nuʻu o loʻu tina. 2. To search for, to look for. Ona asi lea, o i ai. Pass. asia; redup. asiasi.

  • ʻAsi, s. 1. The name of a shell-fish (mollusc). 2. The shell of the same used to scrape tuluga. ʻO laʻuʻasi. 3. The shell of the sele, used to scrape breadfruit. 4. A cocoa-nut shell used to scrape taro. 5. The name of a disease.

  • Asiʻaiivi, s. lit. the asi which cats the bones; the name of a disease.

  • Asiasi, v. See Asi.

  • ʻAsiʻasi, s. 1. the name of a fish. 2. One kind of clamfish.

    page 77
  • Asiosio, s. 1. a whirlwind. 2. A waterspout. 3. fig. The heat of the body, as in a fever. ʻUa se asiosio le vevela o le tama.

  • Asiosio, v. to be very hot, as in a fever.

  • Asifa, s. a stratum of sandstone found under the soil.

  • Asilauifi, s. the name of a tree (Eugenia sp.).

  • Asina, s. one kind of breadfruit.

  • Asino, v. impers. mostly used with a negative. E leʻasino ni mea e fai, There is no knowing what to do.

  • ʻAsitatanu, s. the name of a disease.

  • Asitino, v. 1. to visit. 2. To search for; a stronger term than asi alone.

  • Asitoa, s. two names of the same tree (Eugenia sp.).

  • Asivai, s. two names of the same tree (Eugenia sp.).

  • Asivao, s. the name of a tree. A species of Eugenia.

  • aso, s. 1. a day; ʻo le aso, to-day. ʻO lona aso lua lenei. 2. A daily offering of food to a chief. 3. A day's offering of a human victim. Se! ina sae ane o lo oulua aso. Skin your day's offering.

  • Aso, v. to leave off work; only applied to carpenters. ʻUa aso le galuega.

  • ʻAso, s. the small rods or rafters in the roof of a native house. ʻO ʻaso o le fale.

  • ʻAsoa, s. a necklace. ʻO le ʻasoa o le teine.

  • Asoaso, adv. from aso, many days, continually. Asoaso le vaoia.

  • ʻAsoʻaso, s. one kind of yam (Dioscorea).

  • ʻAsoʻasoulumoa, s. one kind of yam (Dioscorea).

  • Asofalaile, s. Friday; from the English.

  • Asogafua, s. Monday.

  • Asolua, s. Tuesday.

  • Asolulu, s. Wednesday; from the Tahitian.

  • Asomanu, s. Wednesday.

  • ʻAsomoamoa, s. the ʻaso next the ridgepole.

  • Asosa, s. Sunday.

  • Asosalo. See Leasosalo.

  • Asosi, v. 1. to persist in making offers of marriage after having been rejected. ʻUa asosi solo i fafine.

  • Asotoʻonaʻi, s. Saturday.

  • Asotuloto, s. Thursday.

  • Asovale, s. an evil day, a day of disaster. Tutunoa lenci asovale.

  • Asovaletaua, s. a day of slaughter.

  • Asu, v. 1. to dip out, to bale, as the well of a boat. 2. To pour out dust or sand; reput. asuasu. ʻA utu sami, i le asu i le upega. Fagono.

  • Asu, s. Malay, Asap and Taso, smoke. ʻO lona asu.

  • Asua, v. pass. to be smoked; also asuina.

  • Asua, a. smoky. ʻUa namu asua.

  • Asuasu, s. haze, mist, or a dense atmosphere arising from spray of the sea, smoke, &c. ʻO lona asuasu.

  • Asuasugalu, s. spray.

  • Asuasusa, a. See Asuasu, misty.

  • Ata, s. 1. a shadow. 2. The morning dawn. ʻUa tafa mai ata. 3. A spirit. 4. The emblem or representative of an aitu, as the manualiʻi (Porphyrio) was the ata of the god Tuifiti. 5. A reflected image, as a photograph. ʻO lona ata. 6. The stem of the ʻava plant.

  • ʻAta, s. 1. a hero, a strong one, the dreaded one of its enemies. As the shark was the ʻata to atule, so Goliath was the ʻata of the Philistines. 2. A branch of ʻava.

  • Ata, pron. I. Ata tagivale.

  • Ata, pron. my. Ina siʻi si ata tama.

  • ʻAta, v. to laugh; pl. ʻaʻata, featani, and tapisa; redup. ʻataʻata, to continue to laugh; pass. ʻatagia, ʻataʻatagia.

  • Ataata, s. the red sky after sunset. Na mu le ataata.

  • Ataata, v. to treat with proper page 78 respect. Ia fai se fono, ia ataata se mea na sau ai.

  • ʻAtaʻata, s. the name of a fish.

  • ʻAtaʻata, v. from ʻata, to continue to laugh.

  • Ataatai, v. to set after daylight; applied to the moon at full.

  • ʻAtaʻatalili, v. to laugh angrily.

  • ʻAtaʻatamamala, s. 1. the name of a fish. 2. The name of a shellfish.

  • Ataeao, adv. lit. when it is morning; to-morrow.

  • ʻAtaonifo, v. to laugh deceitfully or feignedly. E ʻataonifo, a e tiga le loto.

  • Atafa, s. the frigate bird (Tachypetes aquila, L.).

  • ʻAeafaʻamaela, v. to laugh vehemently.

  • ʻAtafaʻamalele, v. to laugh vehemently.

  • Atafu, v. to sun the body, or a canoe. ʻUa futu le atafu le vaʻa nei.

  • Ataga, s. from ata, a shadow, the mere appearance of a thing, not what it is in reality. ʻO ona ataga o le lauʻaʻai, ʻa e mamao.

  • ʻAtaga, s. laughter. ʻO ʻataga o le nuʻu.

  • Atagia, v. 1. to glisten, as from reflected light. 2. To become evident, as anger. E le gagana fua, ʻa ʻua atagia i mata.

  • ʻAtagia, v. pass. of ʻata, to laugh.

  • Atali, adv. hereafter.

  • Ataliʻi, s. a son, the ordinary word used for people generally. See Alo. ʻO lona ataliʻi.

  • Atamai, s. 1. the mind. 2. Servants or attendants on a chief.

  • Atamai, a. clever, intelligent, sensible; pl. atamamai.

  • Atamai, v. to understand, as a child; to be clever. ʻUa atamai le tama; pl. atamamai.

  • Atamatua, s. early dawn.

  • Atamea, s. a breadfruit tree whose bark is injured by limumea, and which still bears a large crop of fruit.

  • Atapaʻia. See Leatapaʻia.

  • Atapupuni, to cover the mouth in laughing.

  • Atatai, s. third day from full moon.

  • Atavale, v. to be dazzled by the sun shining on the water.

  • ʻAtavale, v. to laugh causelessly.

  • Ate, s. Malay, Ati, the liver. Sina ate o le malie, seʻia ʻaina aʻe.

  • Ateʻai, a. lit. liver eaten, cowardly.

  • Ateane, as apeane. See Teane.

  • Ateate, s. the name of a plant (Wedelia biflora).

  • Ateatea, a. wide, spacious. See Vateatea.

  • Atelalamu, s. a coward. Syn. Ateʻai and Atesu.

  • Atelima, s. the thick part of the arm. ʻO lona atelima.

  • Atepili, s. the pancreas. ʻO lona atepili.

  • Atesai, s. one full of liver, a warrior.

  • Atesu, s. a coward. Syn. Ateʻai and Atelalamu.

  • Atevae, s. the calf of the leg. ʻO lona atevae.

  • Ati, s. a speech in the malae at a public gathering. ʻO lana ati.

  • Ati, v. 1. to pull up, applied to ʻava and tigapula; pass. atia. Ni ʻava lelei ia atia. 2. To pierce through, as a spear. 3. To build up, as a wall; redup. atiati. ʻO Salafai atiati pa. 4. To fetch fire. E ati afi, ʻa e no masi. Proverb.

  • ʻAti, v. to eat in, to corrode; applied to wood eaten by white ants (Termes); to cloth, mats, &c., eaten by insects; and to some kinds of ulcers which eat into the flesh; pass. ʻatia; redup. ʻatiʻati; pass. ʻatiʻatia, to continue to eat in.

  • Ati, pl. particle, denoting a number of chiefs of the same name or title; as ʻO le ati Tagaloa.

  • Atiaʻi, v. 1. to go softly towards in order to seize, as a bird or an enemy; redup. atiatiaʻi. 2. To take by surprise, as sudden death. ʻUa atiaʻi lona oti. “Sei atiaʻi pe se a le mea e faapea ai ona ave faalologo le olo?”

    page 79
  • Atiauvae, v. to persist in scolding, and using angry words, &c.

  • Atiapoga, v. to strive against an unequally matched crew in racing, or a superior enemy.

  • Atiati, v. redup. from ati.

  • ʻAtiʻati, s. 1. the inside fibres of the paogo (Pandanus) fruit. 2. Worms in stagnant water.

  • Atiʻava, v. to pull up ʻava.

  • Atiu, s. the name of a plant (Cucumis acidus).

  • ʻAtiga, s. from ʻati, broken food, pieces of food partly eaten. ʻO ana ʻatiga.

  • ʻAtigamea, s. dust from wood eaten by worms or white ants (Termes).

  • Atigi, s. 1. a nail of the hand or foot. 2. A hoof. ʻO lona atigi vae. 3. A shell of a shellfish, mollusc. ʻO le atigi pipi. 4. A husk.

  • Atigiulu, s. 1. the skull of an animal. 2. The skull of a man, but used only by way of abuse.

  • Atigifagu, s. an empty bottle.

  • Atigilima, s. 1. the finger-nail. Syn. Matiʻuʻu, Maiʻuʻu. 2. A thimble.

  • Atigimea, s. 1. a mere shell. 2. A poor man.

  • Atigipoʻo, s. See Atigiulu.

  • Atigivae, s. the too-nail.

  • Atili, adv. increasingly, more exceedingly. Ua tupu atili ai.

  • Atili, v. to do anything all the more. ʻUa vavao, ʻa ʻua atili ai ona ʻalaga.

  • Atilo, s. the core of an abscess or boil.

  • ʻAtiloto, s. the disease called shingles.

  • ʻAtimotu, v. to bite through.

  • ʻAtipupuni, v. to eat away the flesh, leaving the skin, as an abscess.

  • Atita, interj. See Alila.

  • Atitusia, s. speeches in an appointed order.

  • Ato, v. 1. to thatch; pass. atoa. 2. To throw a stick at anything.

  • Ato, s. the throwing of a stick. ʻUa tuʻu mai le ato. A stronger expression than the verb alone.

  • ʻAto, s. a basket. Syn. ʻEte. ʻO lana ʻato.

  • ʻAtoa, a. all, whole, complete, perfect. ʻUa ʻinosia e le malo ʻatoa; redup. ʻatoatoa.

  • ʻAtoa, v. to be complete, perfect, entire; redup, atoatoa.

  • ʻAtoa, conj. generally used with the conj. ma, also, together with. E ifo mai Aopo ma Asau, ʻatoa ma le nuʻu Satue.

  • Atoaga, s. 1. property given on occasion of a death. 2. Property given to one who saves another in war. 3. Property given to redeem the life of a prisoner of war.

  • ʻAtoaga, s. lit. a basket of jokes; joking.

  • ʻAtoatino, v. 1. to be full, as the moon, or a canoe. 2. To be all present, as the people of a village.

  • ʻAtofa, v. to appoint a time; pass. atofaina.

  • Atofaʻi, v. 1. to thatch with. 2. To throw at. ʻO se laʻau e atofaʻi aʻi le moa.

  • Atofaga, s. 1. the act of thatching. 2. The thatchers.

  • ʻAtomafuli, s. a basket turning over because empty (A depreciatory term for a present of food).

  • Atone, s. the nutmeg-tree (Myristica). Three or four species.

  • Atonu, v. impers. it is likely, it is probable; also natonu. Funa e, ʻApaʻula natonu e te faʻasinovale.

  • Atoselau, a hundred (baskets).

  • Atotau, s. (Introd.), a cartridgebox.

  • Atu, a verbal particle denoting motion from the speaker. Alu alu ia.

  • Atu, s. 1. a row, line, or chain of things; as houses, mountains, islands, &c. ʻO lona atu mauga. O le atu nuu. 2. The bonito. ʻO lana atu. 3. Times; as atu page 80 tolu, thrice; alu lasi, ofttimes. 4. A succession. O le atu Folasa.

  • Atu, v. to be distressed, perplexed, troubled; pass. Atua, Atugia; redup. Atuatu.

  • Atua, s. Malay, Tuan. 1. a god. Syn. Aitu. Logologo se atua fai fili. 2. God.

  • Atuao, s. lit. the row of chiefs' heads, 1. the row of posts round the house. The use of the word on Upolu. 2. The stick on which the last thatch of the house rests. So called on Savaiʻi.

  • Atuaulia, v. from atu and aulia, to be overtaken by distress.

  • ʻAtualala, v. to embalm the dead body; pass. ʻatualalaina.

  • Atualagi, s. the chief's word for aitu.

  • Atualo, s. a bonito caught inside the reef.

  • Atualoa, s. the centipede.

  • Atuamanatu, v. to have a good memory.

  • Atuapaoa, v. to be frightened. Masei ʻua atuapaoa i lena ututoʻilalo.

  • Atuatuvale, v. to be greatly distressed in mind.

  • Atu upu, s. (Introd.), a line of a verse.

  • Atufanua, s. a row of portions of land.

  • Atuga, s. distress of mind. O lona atuga.

  • Atuga, v. to resemble. Syn. Foliga.

  • Atuga, s. the fin of a fish; not applied to the shark and bonito.

  • Atuga, s. coevals, of men or beasts. ʻO le atuga tagata.

  • Atugaloloa, s. 1. one kind of malauli. 2. A long-armed man.

  • Atulaulau, s. all countries, meaning the entire world.

  • Atule, s. the herring.

  • Atuloloi, s. a native dish made with atu, the bonito, and expressed juice of cocoa-nuts.

  • Atululuga, s. lands to the west. See Atusisifo.

  • Atumuamua, s. a chief's head after death.

  • Atunuʻu, s. a chain or group of islands. ʻO lo latou atunuʻu.

  • Atusasaʻe, s. lands to the east. ʻUa futu, ʻua soʻo le atusasaʻe.

  • Atusisifo, s. lands to the west. ʻUa le ave i le atusisifo.

  • Ava, s. 1. an opening in the coralreef, a boat passage into the lagoon. ʻO lona ava. 2. An anchorage for ships. 3. The name of a very scaly fish.

  • Ava, s. the wife of a common man. ʻO lana ava.

  • Ava, v. 1. to show respect to. 2. To be wide apart, as a plank of a canoe not fitting. 3. To be open, as a doorway.

  • ʻAva, s. 1. the beard. ʻO lana ʻava. 2. The name of a plant from which a narcotic drink is made (Piper methisticum). The kava of many other islands. 3. The drink itself. Muamua lau ʻava, neʻi e teteʻe. 4. Food. Fai se ʻava, to partake of food. ʻO le ʻava a finagalo, food to cause thoughtfulness.

  • Avaava, s. a small opening in the the reef.

  • Avaava, v. to be full of openings in the reef.

  • ʻAvaʻava, s. 1. the name of a small fish. 2. A man who cannot be caught by the enemy.

  • ʻAvaʻava, v. to be oppressively hot, as on a sunny calm day.

  • ʻAvaʻavaaitu, s. species of pepper (Piper insectifugum, P. latifolium, Forst., and P. puberulum, Seem).

  • ʻAvaʻavau, v. redup. of ʻavau, to speak over-loud, as in public speaking or quarrelling.

  • ʻAvaʻavamoana, s. the name of a fish.

  • ʻAvaʻavatua. See ʻAvaʻavaaitu.

  • Aveʻega [o le fale], s. a feast on the erection of a house.

  • Avau, a. loud, as tale avau.

  • ʻAvau, v. to bawl, to speak too page 81 loud; redup. ʻavaʻavau; recipr. feʻavauaʻi.

  • Avaga, v. to marry, applied only to the woman. Ona avaga loa lea ia Tigilau.

  • Avaga, s. a marriage portion. E au mai ni ona mea avaga.

  • Avagaga, s. a marrying, a marriage, ʻO lana avagaga.

  • Avagalafu, s. a fire-place, a hearth. ʻO le avagalafu o le fale. Syn. Taʻigaafi and Magalafu.

  • Avagalima, v. to carry something in the hand for the sake of appearances, as a walking-stick or a present. ʻO se mea e avagalima aʻi.

  • ʻAvalaʻau, s. varieties of ʻava (Piper methisticum).

  • ʻAvaleʻa, s. varieties of ʻava (Piper methisticum).

  • Avalevale, v. 1. to blow gently, of the wind. 2. To veer round in all directions. 3. To go from one house to another, of a travelling party while staying in a village.

  • Avane, v. See ʻAve.

  • Avanoa, s. an open space.

  • Avanoa, v. to be open, as a door.

  • ʻAvapui, s. Malay, jawa, ginger plant (Zingiber zerumbet and Z. officinale).

  • ʻAvasa, s. a plant used to poison fish with (Tephrosia piscatoria).

  • ʻAvasai, s. a long ʻbeard, pl. ʻavasasai.

  • ʻAvasauli, s. different names of the same shrub. Syn. Laumatui.

  • ʻAvasatoga, s. different names of the same shrub. Syn. Laumatui.

  • ʻAvasia, v. pass. 1. to be burnt by the sun; from ʻaʻava. 2. To be poisoned.

  • Avatuaumai, v. to give and take. (Applied to contentions.)

  • Ave, s. 1. a sunbeam. Na to le fafine i le ave o le la. 2. A tentacle of the cuttle-fish, starfish, &c. 3. Red lines proceeding from a swelling. Ave o le maʻi.

  • Ave, v. 1. to take. E le faʻapena mea e ʻave i malo. 2. To give. ʻA se aliʻi ʻavane (ʻave and ane cont. to avane) lona suafa. 3. To conduct. Na te ʻave le malaga. 4. To become, in the pass. E ʻavea ma tamafai. 5. To carry. ʻAve le avega. 6. To take away, in the pass. ʻUa ʻavea le ai i le tupu; pass. ʻavea and ʻaveina. with directive particles contracted into ʻavatu, ʻavane; redup, ʻaveʻave; recipr. feʻaveaʻi.

  • Aveau, s. the name of various kinds of star-fish.

  • Avealemauli. Syn. Segiamauli.

  • ʻAveamata, v. to have the eyes clear but blind.

  • Aveave, s. 1. one kind of breadfruit. On Tutuila. 2. The name of a shrub with the leaves prettily marked (Codiæum variegatum).

  • ʻAveʻave, s. one species of yam (Dioscorea).

  • ʻAveʻave, v. redup. of ʻave.

  • Aveavei, s. leaves of laufala for making mats.

  • Aveavealuga. See Sapasapaialuga.

  • Avei, s. 1. the cord used for tying up a woman's burthen. ʻO le avei a le fafine. 2. The handle of a mat-basket.

  • Avei, s. sympathetic consequences of a complaint, as pain in the head arising from ear-ache.

  • Avei, v. to cause unpleasantness in a family by tale-bearing, &c. ʻUa avei lena tagata i le nu u; redup. aveavai.

  • Aveiga, s. as avei. ʻO aceiga o ie maʻi.

  • ʻAvega, s. a burden. E goto le vaʻa i lan ʻavega a fetalaiga.

  • Avegaalelaʻi, s. tales from the west.

  • Avegaaletoelau, s. tales from the east.

  • Aveloloa, s. one variety of breadfruit.

  • Avenonua, s. phymosis.

  • Avesaʻa, s. one variety of breadfruit.

  • ʻAvesaʻo, v. 1. to be convalescent. ʻUa ʻavesaʻo le maʻi. 2. To get an undisputed title; redup. ʻaveʻavesaʻo.

    page 82
  • Avesega, s. a withered fruit of the breadfruit.

  • Avetetele, s. the name on Tutuila for the aveloloa.

  • ʻAvetolotolo, v. to have the road lengthened by going round points. ʻAua le ʻavetolotolo lenei mea, ma le saraligata.

  • ʻAvevalea, v. to be badly reported.

  • Avi, a. sought after, desired, of one sex by the other. ʻO le tane avi; ʻo le fafine avi.

  • Aviʻi, s. one kind of crab, the fighting crab.

  • Aviʻiviʻi, s. 1. the afato in the winged state. 2. Reefs in a sail.

  • Avilu, a. stunted, old.

  • Avilu, v. to be stunted.

  • Aviti, s. a great tale-teller, a liar.

  • Aviti, v. to give a false report, to give different reports of the same tale; recipr. feavitiaʻi.