A Grammar and Dictionary of the Samoan Language, with English and Samoan vocabulary

P

Previous Section | Table of Contents | Up | Next Section

P

  • The eleventh letter in the Samoan alphabet. It is sounded as in English.

  • Pa, s. 1. a wall. ‘O lana pa. 2. A fly fish-hook. 3. An indentation in a tree. ‘Ua tele le pa i le la‘au. 4. A feast at the palalo fishing.

  • Pa, v. 1. to explode, as a gun, thunder, &c. 2. To burst, as an abscess. 3. To break forth into lamentations. ‘Ua pa le lauaitu. 4. To be barren. Of women and animals. 5. To turn, as the tide at full. ‘Ua pa le fogatai. 6. To be indented, as a tree. ‘Ua pa le la‘au.

  • Pa, a. barren. ‘O le fafine pa.

  • Pa‘a, s. the general name for all crabs. ‘Ua fano le pa‘a i lona vae.

    234

  • Pa‘a, v. to be scarce, of food. ‘Ua pa‘a mea e ‘ai.

  • Pa‘a‘a, a. 1. crisp, dry, as leaves. 2. Oppressive: bullying.

  • Pa‘aalimago. See Alimago.

  • Pa‘au, v. to come down upon the enemy, as in making a hostile descent from inland. ‘E ta‘a le galo, a e gase i pa‘au.—Proverb.

  • Pa‘au‘au, v. 1. to be full to the ridgepole; as food given to visitors and piled up in the house. 2. To be swollen, of the belly; to be surfeited.

  • Pa‘aga, s. an ornament like a half girdle, worn over one hip; it was dyed black.

  • Pa‘agatagotino, s. like a pa‘aga which is one's own; true relations, as children, or a brother's children. Ne‘i tou ta‘u si o‘u pa‘agatotonu.

  • Pa‘agatotino, s. like a pa‘aga which is one's own; true relations, as children, or a brother's children. Ne‘i tou ta‘u si o‘u pa‘agatotonu.

  • Pa‘agatotonu, s. like a pa‘aga which is one's own; true relations, as children, or a brother's children. Ne‘i tou ta‘u si o‘u pa‘agatotonu.

  • Pa‘agugu, v. to scranch, as bones, dry chestnuts, &c. See Pagugu.

  • Paala, s. pa. and ala, a small flyfish hook. ‘O lana paala.

  • Pa‘alauifi, s. one species of crab. Syn. Solatia.

  • Pa‘alimago, s. softened from pa‘a ‘aimago, the name of a large crab, so called because it goes about both in the salt and fresh water.

  • Pa‘apa‘a, s. small crabs.

  • Pa‘atea, s. the name of a poisonous crab.

  • Paatu, s. pa and atu, a large flyfish hook for bonito. ‘O lana paatu.

  • Pae, s. 1. a seat erected in the open air. Teine ti‘eti‘e i le pae. 2. A house built on poles. 3. A heap of stones piled up in the lagoon to attract fish. Syn. Fatuati.

  • Pa‘e, a. white; redup. pa‘epa‘e, papa‘e.

  • Paea, a. friendless, poor.

  • Paea‘e, v. to sit together, as travellers, troops, &c.

  • Paeaso, s. small rafters of a house.

  • Pa‘e‘e, a. 1. lean, skinny, of animals. 2. Poor, having no relations. A term of contempt; pl. pa‘e‘e‘e.

  • Pa‘e‘e, v. to be lean, to be skinny; pl. pa‘e‘e‘e.

  • Paega, s. those who go to supper with a sick chief, or in honour of a dead chief, or with food to a night dance. ‘Ula e i le paega, Fa‘ateine ma le avega. ‘O le paega a le nu‘u.

  • Pa‘ela, v. to miss, to fail to get. Always in the pl.

  • Paepae, v. 1. to go to a supper prepared for a chief. 2. To sit down together. 3. To be scattered about in great numbers, as fruit under a tree, or fish thrown up on the beach.

  • Paepae, s. a pavement. Le paepae lei i soloi ane.

  • Paepae, v. 1. to lay stones, as in making a pavement or a road. 2. To lay words together, to speak so as not to offend.

  • Pa‘epa‘e, a. redup. of pa‘e.

  • Pa‘epa‘e, v. 1. to be shallow, of a canoe. 2. To be short and narrow, of a basket. Syn. Ta‘eta‘e.

  • Pa‘epa‘ema, a. pure white.

  • Paetau, v. to be in battle array, to be ranged for battle; either of an army or a fleet.

  • Pai, s. anybody or everybody. In the saying, Pai mai Sai, Tui ma Seve.

  • Pa‘i, v. to touch; pass. pa‘ia; redup. pa‘ipa‘i, papa‘i.

  • Pa‘i, v. to reach to, to arrive at; pass. pa‘ia; redup. papa‘i. Ona la pa‘i atu lea i le mauga.

  • Pa‘i, s. 1. masi made from refuse food. 2. Anything of little value. E auma lea pa‘i?

  • Pa‘ia, a. not touched by work, sacred. A term applied to titled chiefs.

  • Pa‘iau, v. lit. to reach the gall, to be heart-stricken, to be greatly grieved. ‘Ua pa‘iau na‘ua, utu le fao i Leituv‘a.

    235

  • Pa‘i‘au, v. See Pa‘au.

  • Paie, a. lazy.

  • Paie, v. to be lazy.

  • Pa‘i‘u, v. 1. to dart the ti‘a so that only the end of it shall touch the ground. 2. To be eager for battle, as if flying like a ti‘a to it.

  • Pa‘ifailelea, v. to die in childbed.

  • Paipai, s. one kind of crab.

  • Pa‘ipa‘i, s. the name of a fish.

  • Pa‘ipa‘i, s. from pa‘i, uselessness, to no purpose. ‘O le pa‘ipa‘i o le mativa ‘ua alu atu ai.

  • Pa‘isa, v. to abound, as food or property.

  • Pa‘ita‘u, s. jesting. ‘O lana pa‘ita‘u.

  • Paita‘u, s. jesting. ‘O lana pa‘ita‘u.

  • Pa‘itinoa, v. to be killed, Anei a ului ului pa‘itinoa.

  • Paito, s. a cooking-house. ‘O lona paito. Syn. Umu.

  • Pa‘ivao, v. to work quickly in clearing the bush; redup. pa‘ipa‘ivao.

  • Pa‘ivalea, v. 1. to be struck accidentally. 2. To be set on fire by accident.

  • Pao, s. a fringe. ‘O le pao o le ‘ie.

  • Pao, v. 1. to stop, to check, as a flying trained pigeon by means of the string on its foot. 2. To correct, to forbid.

  • Pa‘o, to make a chopping or hammering noise; pass. pa‘otia.

  • Pa‘o, s. one kind of chestnut.

  • Pa‘o, s. the butt end of a tree.

  • Paoa, v. to be overawed.

  • Pa‘o‘a, v. to use too much ‘o‘a in colouring siapo.

  • Pa‘o‘o, s. the gills of a fish, and the bony covering on them. ‘O ona pa‘o‘o.

  • Pa‘ofu, s. the name of a freshwater fish.

  • Paoga, s. a tree fern. Syn. Olioli (Alsophila lunulata).

  • Paoga, a. tall, running up high and slender; of the cocoa-nut at its upper part when it becomes very high.

  • Paogata, a. pao and gata, disobedient; pl. paogatata; redup. paopaogata.

  • Paogata, v. to be difficult to restrain, to be disobedient; pl. paogatata; redup. paopaogata.

  • Paogo, s. the name of a tree from the leaves of which a house mat is made (Pandanus odoratissimus).

  • Paogofie, a. obedient; redup. paopaogofie.

  • Paogofie, v. to be easily restrained, to be obedient; redup. paopaogofie.

  • Paogopu, s. one found not a virgin.

  • Paolo, s. 1. shade. 2. Protection. ‘O lona paolo. 3. The name of a wind.

  • Paolo, v. 1. to be shady. 2. To be protected; pass. paologia.

  • Paolosauni, v. lit. to prepare shade, to connect by marriage; pl. paolofesaunia‘i. Syn. gafata.

  • Paolotutugamalie, v. to get the protection of a chief through marriage.

  • Paopao, s. a small canoe. Ia ‘ese ane paopao e soua. ‘O lona paopao.

  • Paopao, v. redup. of pao, to forbid; pass. paosia.

  • Paopaoitua, v. 1. to keep in the rear. 2. To proceed with caution, as in speaking.

  • Paopaomuli, v. 1. to keep in the rear. 2. To proceed with caution, as in speaking.

  • Pa‘otonu, v. the opposite to pa‘ovale.

  • Pa‘otia, v. to be disturbed by a noise.

  • Pa‘ovale, v. to arrive without warning. Ua pa‘ovale lo‘u nei sau.

  • Pau, Malay, Pauh, s. 1. the name of a tree from which clubs are made. 2. The poetic name of the bonito. ‘O le pa‘umasunu, ‘o le pau mai moana.

  • Pau, v. to be as far as, to reach to, to be bounded by. Syn. Gata.

  • Pau, a. dreaded.

  • Pau, v. to be dreaded. Ou te mata‘u ai, e pau fa‘aavatanifa.

  • Pa‘u, s. 1. the skin of animals.

    236

    ‘Ua u ifo, ‘a e tau i le pa‘u. 2. The bark of trees. ‘Ua se pa‘u paogo. 3. The rind of fruit. 4. The crust. ‘O lona pa‘u.

  • Pa‘u, v. 1. to fall, to fall down. 2. To have visitors. 3. To set, of the sun; pl. pa‘u‘u; pass. pa‘utia; recip. fepa‘uti. E le pa‘ulia e i latou, ‘ua nofo i le utumalaia. A strong wind is said to pa‘u mai.

  • Pau‘i, v. See Pou‘i.

  • Pa‘u‘u, s. a footfall, the sound of a footstep.

  • Pa‘u‘u, v. to give the sound of a footstep.

  • Pa‘u‘ulu, s. the name of one kind of lo.

  • Paufu, s. the blossom of tavai (Rhus Taiteuse).

  • Pa‘ulaea, s. neap tide.

  • Pa‘ulemasina, v. to die; of Fiame.

  • Pauli, a. purple.

  • Pa‘ulia, v. pass. of papa‘u, to be aground, of a canoe.

  • Paumalu, s. a weak man.

  • Pa‘umasunu, s. a poetic name of the bonito. Ina futi pa‘umasunu e.

  • Pa‘umatu, s. a place left dry by receding water.

  • Pa‘umatu, v. to be left dry, as a shallow place in the lagoon, or a sandbank.

  • Pa‘upaogo, a. beautiful.

  • Pa‘upa‘u, s. 1. a scab. ‘O lona pa‘upa‘u. 2. A dry titi.

  • Pa‘upa‘u, v. dimin. of papa‘u, to be rather shallow.

  • Pa‘upa‘ua, a. scabby.

  • Pa‘upa‘uoole, s. a very old, shrunken titi.

  • Paupaumalosi, s. a strong man.

  • Pa‘usisi, s. the sides of a house, under the eaves. ‘O le saga o Pa‘usisi. Proverb.

  • Pa‘utia, pass. of Pau.

  • Pafuga, v. to settle on the blossoms, as the sega on the buds of the cocoa-nut. So a man who has food or property delights in it. Ua pafuga mai taumafa.

  • Paga, v. 1. to put away into their place, as tools, &c. Paga a‘e i luga, ‘aua le ta‘atia i lalo. 2. To obey. E paga ane i lona tama.

  • Paga, s. a plaited cocoa-nut leaf used as a boundary in the game of lafoga tupe.

  • Paga, s. trouble, distress.

  • Paga, interj. how annoying! how unfortunate! how sad! alas! redup. pagapaga.

  • Pagai, v. to strike on both sides, to give a double blow.

  • Pagalemu, v. to arrive opportunely.

  • Pagamalie, v. to arrive opportunely.

  • Paganoa, v. to be at leisure.

  • Pagati‘a, s. the ground prepared for tagati‘a by clearing away the loose sand.

  • Pagatia, v. pass. of paga, to be in distress, to be in difficulty.

  • Pagi, s. the bait for malolo. ‘Ua suluia le pagi.

  • Pagiuto, v. to fix the bait for malolo.

  • Pagitaufoe, v. to tie the steering paddle while arranging bait for malolo.

  • Pagitia, v. to be left alone, deserted and unaided. ‘Ua tu‘u pagitia i matou.

  • Pago, v. 1. to forbid things being given away in hopes of getting them for oneself. 2. To make trading difficult by suggestions made to the trader by a third party; to interfere with trade so as to injure it.

  • Pago, v. to have a command of language and a knowledge of titles; redup. pagopago.

  • Pagoa, a. stony, rugged. Syn. Gaoa.

  • Pagoa, s. the well of an old-fashioned sailing canoe.

  • Pagoagoa, v. 1. to make a chopping noise, as in working, eating, &c.; redup. pagopagoa. 2. To work on alone, to continue to work or eat after others have done.

  • Pagofale, v. to prepare beforehand, to collect food for expected visitors. Syn. Lavasauni.

    237

  • Pagota, s. an offender, a transgressor, a criminal.

  • Pagota, v. to transgress, to act criminally; pl. pagotata.

  • Pagota, a. felonious, criminal; pl. pagotata.

  • Pagovivilu, v. 1. to seize greedily on food or property before it is shared out. 2. To be knowing, as a child using words beyond its years.

  • Pagugu, v. to scranch. See Pa‘agugu.

  • Pala, s. 1. a muddy deposit in the sea. Ia Safune, o taua o le pala. 2. A black mud from a swamp used to dye with.

  • Pala, a. 1. rotten. 2. Ripe, as bananas. A Tutuila meaning.

  • Pala, v. 1. to rot. 2. To be rotten; pl. papala; pass. palagia.

  • Pala‘ai, a. cowardly; pl. pala‘ai, pala‘a‘ai.

  • Pala‘ai, v. to be a coward; pl. pala‘ai, pala‘a‘ai.

  • Pala‘ai, s. cowardice.

  • Pala‘aia, v. to eat to satiety, to be surfeited. Syn. Palasia.

  • Pala‘au, s. the name of a shell-fish.

  • Pala‘au, a. a wooden fence.

  • Pala‘au, v. from pala, rotten, and ‘au, a stem; 1. to have the stem of the ti leaf rotten, and the leaf fallen. 2. To be near dropping off. Applied to the aged. ‘Ua pala‘au le lauti.

  • Palai, s. 1. a hard kind of yam. 2. A trowel. (Introduced.)

  • Pala‘ia, s. the name of a fish.

  • Pala‘ie, s. an old rotten cloth. ‘O lona pala‘ie.

  • Pala‘ofu, s. an old rotten garment.

  • Palaufau, v. to be full of water, as river beds, reaching to the fau leaves.

  • Palagatete, v. lit. mud that shakes; to be unsettled, as a land politically disturbed.

  • Palagi, Malay, Silangi, s. the name of a fish.

  • Palalau, v. 1. to drift along, to drift on to, as a canoe carried by wind and current. 2. fig. To lean upon others, as a person depending on others to do his work; pass. palalaua.

  • Palalau, s. the name of one of the houses used to sit in and catch pigeons.

  • Palali, v. to discharge with violence (as the bowels). Applied to the voice.

  • Palalu, s. the noise made by the wings in flying.

  • Palalu, v. to make a noise with the wings in flying.

  • Palana‘i. See Talana‘i.

  • Palapala, Malay, Parapara, sooty. s. 1. mud. 2. Blood, before chiefs, instead of toto.

  • Palapala, a. muddy.

  • Palapalau, s. itch between the toes caused by mud.

  • Palapalana‘i, v. 1. to lean upon others, to be guided by others. 2. To take things easily.

  • Palapu, s. a wind from the land.

  • Palapu, v. 1. to smoke, to send forth smoke. 2. To light an oven; used before chiefs instead of pusa; pl. fepalapua‘i.

  • Palasi, v. to drop down, as overripe fruit. 2. To fall down, as a person from a tree. 3. To fall with violence, as a house; pl. palasi; redup. palasilasi.

  • Palasi, v. to dash to the ground, as in anger.

  • Palasia, v. to eat to satiety, to be surfeited. Syn. Pala‘aia.

  • Palavao, v. to be rotten from being left in the ground too long, as taro.

  • Palavale, s. dry ti leaves.

  • Palavale, v. to rot without turning into oil, of scraped cocoa-nuts.

  • Pale, s. 1. a head-dress, a frontlet. Si ona pale laufalaga. 2. A crown.

  • Pale, v. to put on a pale. 2. To show anger, as if it were worn as a pale.

    238

  • Pale, v. 1. to catch water. 2. to catch a pigeon missed by another. 3. To decline to the west, of the sun or moon.

  • Pale, v. to row, to paddle; redup. palepale. A complimentary term on meeting a canoe. ‘Ua pale mai.

  • Pale, v. to be over a shoal of bonito; pl. papale. I papale gogo fa‘amata i tai.

  • Palefeaga, v. to sit with. ‘Ua palefeaga ma tupu.

  • Palefogatai, v. pa le fogatai, to be on the ebb, of the tide.

  • Palemavae, v. to pay off. “Ia palemavae le taui o le va‘a.”

  • Paleni, v. to line a basket with leaves, in order to keep the contents from falling through.

  • Palepale, s. a shelf made of sticks. Syn. Talitali.

  • Palepale, v. to hold up. Syn. Talitali.

  • Palepale‘aulama, s. a servant employed by a chief to attend on a single lady.

  • Palepaletao, a place over the outrigger of a canoe on which spears were placed.

  • Palepo, v. to start on a journey by sea during night.

  • Palepoi, s. a plaited cocoa-nut leaf set on end round the outside of a house.

  • Paleta, s. a plaited cocoa-nut leaf set on end round the outside of a house.

  • Paletua, s. a stick for the steersman to lean against.

  • Paletualapalapa, v. to lean upon a weak support. A depreciatory term used by a people to those seeking their aid.

  • Pali, s. pubes.

  • Palo, s. a defeat in war or games. Laga mai ia lo outou palo.

  • Palolo, s. a sea-worm, found in the openings of the reef for only a few hours on the morning after the third quartering of the October and November moons (Palola viridis).

  • Palolomua, s. the name of a month, June-July.

  • Palolomuli, s. the name of a month, July-August.

  • Palopalo, v. from palo, to be beaten, to be overawed.

  • Palu, s. the name of a fish.

  • Palu, Malay, palu, v. to mix, to stir together with the hands; pass. palua; redup. palupalu. E Satali e, i palua le u‘u.

  • Palui, v. 1. to depreciate another. 2. To try to imitate. ‘A palui liutua, ta‘i‘au.

  • Palumatuina, v. 1. to bring a fish ashore to be cut up, contrary to custom. 2. To kill enemies, or destroy their property, after a war is over.

  • Palusami, s. taro leaves cooked with the expressed juice of the cocoa-nut. ‘O lana palusami.

  • Palutu, s. the name of a sea-egg (Echinus) without spines.

  • Palutu, v. to beat; pl. palutu. See Patutu.

  • Pana, a. stunted, slow of growth.

  • Pana, v. to be stunted.

  • Pana‘i, v. to heap up, as things to be cooked in the oven, or words good or bad; redup. panapana‘i. Syn. Pano‘i.

  • Panauavila, s. one kind of siva, in which they continue to beat the drum till the siva is finished.

  • Panauavilu, a. full-grown. E te fa‘amisa ma le tama itiiti, ‘o oe le panauavilu.

  • Panapa, a. frugal. Syn. Fa‘atotomea.

  • Panapa, v. to be frugal.

  • Panea, s. the name of a shell-fish.

  • Panepanea, a. 1. a ripe, full-grown, as taro and fruits. 2. Abundant, as toga.

  • Panepanea, v. 1. to be ripe, to be full-grown, as taro or fruit. 2. To abound, as toga.

  • Pani, s. the name of a tree.

  • Pani, v. to go to stool in the road, as a child; redup. Panipani.

  • Pani, v. to dye the hair with the juice of pani.

    239

  • Paniloa, s. a pig with a white spot on the forehead.

  • Panisina, s. 1. lime. 2. Mortar. ‘O lana panisina. ‘O le pani sina o le fale.

  • Pano‘i, v. to heap one thing on another; redup. panopano‘i, pano‘ino‘i. Syn. Pana‘i.

  • Panu‘u, v. to touch or call at on a journey by sea.

  • Panupanu, v. to be smeared over, to be daubed, as a mat with filth or food.

  • Papa, s. 1. a rock. 2. A floor mat. ‘O papa o le fale. ‘O lana papa. 3. A board, Malay, papan. 4. One kind of banana. 5. The name of a fish.

  • Papa, a. plain, level, flat, as a rock, a board, nose, &c.; redup. papapapa.

  • Papa, v. to be flat, level; redup. papapapa.

  • Papa, v. to miscarry, to abort.

  • Papa, a. miscarried, aborted. ‘O le tama papa.

  • Papa, s. 1. a general name for the titles of high chiefs. ‘Ua te‘a le papa i Lealataua. 2. One method of fishing.

  • Papa, v. 1. pl. of pa. 2. To bleed at the nose. ‘Ua papa toto le isu.

  • Papa‘aegata, v. to cease from, as coming, or doing evil.

  • Papae, v. to take supper with a chief or with visitors. As Paepae.

  • Papae, v. to be equal, alike. ‘A ‘o le papae na fugatao ma Letuamasaga.

  • Papaele, s. earth stone, rotten stone.

  • Papai, s. one kind of necklace.

  • Papa‘i, v. redup. of pa‘i, to arrive. Ona papa‘i ifo lea sa Tagaloa.

  • Papa‘i‘ila, s. a bare rock.

  • Papao, v. redup. of pao, to forbid.

  • Papa‘o a, v. to be hardened by too much ‘o‘a, of siapo.

  • Papaofo, s. a rock rising above water, or above ground.

  • Papaone, s. sandstone.

  • Papaoneone, s. sandstone.

  • Papaono, s. the name of a tree (Embelia ribes).

  • Papa‘u, a. shallow, of the sea.

  • Papa‘u, v. to be shallow; pass. pa‘ulia, to be grounded.

  • Papafu, v. to be fat, bulky, from sitting in the house, as a cripple.

  • Papaga, s. 1. a neighbour. ‘O lo matou papaga. 2. The hole of an eel.

  • Papaga, s. the coral bottom of the sea. [T.P.]

  • Papagata, a. 1. difficult to be brought to settle, applied to pigeons, and to fish difficult to catch. 2. Disregardful of reproof.

  • Papagata, v. 1. to be difficult to bring to perch. 2. To disregard reproof.

  • Papagi, a. palsied in the fingers or toes.

  • Papagi, v. to be palsied in the fingers or toes.

  • Papago, a. difficult to deal with. ‘O le tagata papago.

  • Papala, s. a sore, an ulcer.

  • Papala, v. to have an ulcer, to be ulcerated.

  • Papala, a. pl. of pala, rotten.

  • Papala, v. to be rotten, of tigapula.

  • Papalauaau, s. a rocky reef.

  • Papalagi, s. a foreigner. O lana papalagi.

  • Papalagi, a. foreign.

  • Papalamasei, s. anything causing a blemish, especially an ulcer.

  • Papale, v. 1. to go to the aid of, to lend assistance, as a younger brother to an elder one, or children to their father. 2. To go and be chief or orator of a land which had none. 3. pl. of pale.

  • Papalili‘i, s. a fine house-mat. ‘O lana papalili‘i o le fale.

  • Papalu, v. 1. to plant land which has been laid waste, or left. 2. Apprehendere testes, in quarrelling.

  • Papani, s. the cross poles of a scaffolding.

    240

  • Papano‘u, s. the lower part of the backbone.

  • Papanu, v. 1. to be bedaubed, as with mud, &c. 2. To be daubed on thickly, as colouring of siapo, or paint. 3. To be overdone with sinnet, as posts of a house. See Panupanu.

  • Papapapa, a. from papa, even, level, as a rocky road.

  • Papasi, v. pl. of pasi, to be wearied of one another, as a man and wife.

  • Papata, s. 1. the name of a shellfish. 2. Anything done quickly. ‘Ua se papata ‘o ia.

  • Papata, a. 1. large patterned. 2. Of a coarse texture, of cloth and mats.

  • Papate, a. pl. of pate.

  • Papatetele, s. 1. a coarse housemat. 2. A woman who has committed fornication, while professing to be a virgin.

  • Papati, v. pl. of pati.

  • Papatoa, s. 1. a bare rock. Syn. Papa‘i‘ila. 2. An eunuch.

  • Papatoa, v. to be an eunuch. ‘O le ali‘i nei e papatoa, ‘a e saunoa fua i tamaita‘i.

  • Papatu, s. 1. a standing rock that cannot be moved. 2. A courageous man. 3. A hard-working man.

  • Papatu, v. 1. to crack while standing, as a tree about to fall. 2. To get reports beforehand of something about to happen.

  • Papatua, s. the small of the back. ‘O lona papatua.

  • Papatua, v. to clap the wings., as a pigeon when starting off to fly.

  • Papava‘elo, s. the name of a fish.

  • Papavao, s. a part of the bush not cut by carpenters.

  • Papeva, v. 1. to stumble from twisting the foot. 2. To make a mistake in speaking.

  • Pasami, v. to reach to the sea; of the bush, or people. ‘A le liua le tuli, ‘ua pasami.

  • Pasapasa. Pisipisi, pasapasa.— Sufi.

  • Pasapasa‘i, v. to spread abroad what was secret.

  • Pasi, v. to be wearied, of the eyes and ears; pl. papasi; redup. pasipasi. ‘Ua papasi mata.

  • Pasia, v. to strike against and glide off.

  • Pasu, a. large; pl. papasu; redup. pasupasu.

  • Pasu, v. to be large; pl. papasu; redup. pasupasu.

  • Pasuvi, v. to be very great. ‘Ua tele lava, ‘ua pasuvi.

  • Pata, s. one kind of banana.

  • Pata, a. coarse, of sand. ‘O le one pata.

  • Pata, v. to be swollen, to be lumpy, as the skin from eruptive complaints, or from bites of insects.

  • Pata, a. blustering, bullying, when help is near; redup. patapata.

  • Pata‘ina‘a‘ai, v. to waste food after being satisfied.

  • Patafatu, s. the name of a tree (Euphorbiacea).

  • Patagaloa, s. the name of a fish.

  • Patagata, s. lit. a wall of men, a number of people standing side by side.

  • Patamemea, s. 1. red gum. 2. Patches of red in the skin of infants.

  • Patamumu, s. 1. red gum. 2. Patches of red in the skin of infants.

  • Patapata, a. tall. Syn. Tino‘ese.

  • Patasi, s. 1. a village wall to shut in pigs. 2. From v. pa and tasi, a single clap of thunder.

  • Patato, v. to make a hammering or chopping noise. Syn. pa‘o.

  • Patatu, v. to resound, as the beating of the mat drum at a night dance, &c.

  • Pate, a. middle-aged; pl. papate.

  • Pate, v. to be middle-aged; pl. papate.

  • Pate, s. a small wooden drum, carried on the arm. Introduced from Tahiti.

  • Patealomea, a. middle-aged. ‘O

    241

    isi ‘ua patealomea, ‘o isi ‘ua, teine muli.

  • Patemaivasa, s. a name given to lo and pala‘ia when larger than usual.

  • Pateto, v. to make a noise, as a dog when drinking, or children drumming on a log of wood; redup. patetoteto.

  • Pati, v. 1. to clap hands. 2. To smite the hands together, a sign of grief on receiving bad news, also in wonder and joy; pl. papati; redup. patipati.

  • Patilima, v. to clap hands.

  • Patina, v. 1. to deliver a message to the person himself for whom it is intended. 2. To cleave to, as a child to its parent.

  • Pato, s. the Muscovy duck. Introduced from Tahiti.

  • Pato, s. a scrofulous swelling.

  • Pato, s. to have a scrofulous swelling.

  • Patu, s. a fatty tumour.

  • Patua, a. having a patu.

  • Patumimi, s. a kind of phymosis occasioned by the operation of tafao.

  • Patupatu, a. lumpy.

  • Patupatu, v. to be lumpy.

  • Patupatu, v. the name of a shellfish which burrows in mud.

  • Patutu, v. to beat, as a wife; to beat to death, as a pig. Syn. Palutu.

  • Pava, s. the name of a tree.

  • Pava, v. to speak evil, to use bad language.

  • Pava‘i, v. the name of an old cripple who used to talk while lying down; hence, to talk lying down.

  • Pavao, v. to reach to the bush.

  • Pavali, s. a plastered wall.

  • Pe, s. 1. the matter of an abscess. 2. Rotten breadfruit.

  • Pe, v. 1. to be dead, of trees and animals. 2. To be extinguished, as fire. 3. To be dead low, as the tide. 4. To be dried up, as water; pl. pepe. Syn. Mate.

  • Pe, conj. or, whether. Pe tofu ‘atoa Savai‘i? See Po.

  • Pe, s. a restrictive particle in counting, as tasi pe, only one.

  • Pe ane! interj. O that. (Ut[gap — reason: unclear]am.)

  • Pea, adv. still, continually, yet. Fai pea si a latou mane.

  • Pea, v. be quiet. Pea ‘oe, said to a crying child.

  • Pea, v. in poetry for fa‘apea, to say thus. Oi aue, a pea mai lava.

  • Pe‘a, adv. when (future).

  • Pe‘a, s. 1. a large bat, or “flying fox” (Pteropus Keraudrenii, Q. and G.; Pt. Samoensis, Peale; and Pt. Whitmeei, Alston. Also called Manulagi). 2. A title of nobility.

  • Peau, s. a wave. Peau o le sami.

  • Peaua, a. rough, boisterous, of the sea.

  • Peaua, v. to be rough, of the sea.

  • Peausologa, s. waves subsiding, down the slope of which the canoe glides.

  • Peautagata, s. very rough waves, the boat swamped and men and waves mixed up together.

  • Peapea, v. to act thus, to continue thus. Anei peapea pogia. Syn. Faifai.

  • Pe‘ape‘a, s. 1. the swallow (Collocalia spodiopygia). 2. A child's toy.

  • Peapea ane, v. to move away, to stand aside.

  • Peapeafua, v. to do causelessly. ‘Ua ‘e peapeajua lava.

  • Peapeafua, adv. causelessly. Oi lau tama e, ‘a uofonofo peapeafua.

  • Pe‘ape‘avai, s. the name of a small bat (Emballonura semicaudata). Syn. Apa‘auvai.

  • Pe‘epe‘e, s. 1. a number of ufilei growing together. 2. A sance ma le of the expressed juice of cocoa-nut.

  • Pei, v. 1. to be broken, as a cup. 2. To be broken in halves, as a cocoa-nut. 3. To be divided, as

    242

    the malo; pass. peia. E, Fua fa‘atali pei le malo.

  • Pei, s. a tree covered with robbercrabs (Birgus latro). On Manu‘a.

  • Pei, adv. like. Pei se tino o se va‘a, ma iato.

  • Pei, adv. like as if, as though. As Peisea‘i.

  • Peifai, conj. if. Peifai ane ua o‘u ta‘u upu.Solo ia sagatea.

  • Peiga, s. the dividing of the malo.

  • Peisa‘i, conj. but. See Peita‘i

  • Peiseai, adv. like as if, as though.

  • Peita‘i, conj. but.

  • Pefea, adv. interr. how about? Ana pena, ana pefea? ‘A e pefea le ali‘i? ai a fasia. A peculiar use is, Ne‘i ai se pefea, lest anything should happen to some of us.

  • Pefea, v. to do with, to control; pass. pefeaina. ‘A ‘ou pefeaina finagalo o na sauali‘i.

  • Pefu, s. 1. salt water crystallised on the body. 2. Small weeds hanging about a fishing-net. 3. Dust. On Tutuila.

  • Pefupefua, a. 1. covered with salt. 2. Dusty. On Tutuila.

  • Pela, s. the name of a fish. Syn. Filoa.

  • Pela, adv. as if, as though.

  • Pele, a. dear, beloved, petted; redup. pelepele.

  • Pele, s. a beloved one. I se‘i e te‘a i ou pele.

  • Pele, v. 1. to be beloved, petted. 2. To take care of, as a canoe, house, &c.; pass. peleina; redup. pelepele.

  • Pele, v. to serenade, to sing in front of a house, in order to get food.

  • Peleue, s. a coat. (Introduced.)

  • Pelepelega, s. loving, a taking care of. Ni a ‘ea o tatou pelepelega?

  • Pelu, s. a sword. (Introduced.) ‘O lana pelu.

  • Pelu‘i, s. a billhook. (Introduced.)

  • Pelupelu, s. 1. one kind of yam. 2. The name of a fish, sometimes fatally poisonous.

  • Pena, s. 1. a knife. 2. A snare, a noose. ‘O lana pena.

  • Pena, v. 1. to cut up, as a pig. 2. To snare; redup. penapena; pass. penaina. Sau ina momotu le fue e pena ai le la; pl. pepena.

  • Pena, adv. about this time. Pena i se aso ‘ua o‘o mai.

  • Penaga, s. the cutting up of many fishes.

  • Penapena, v. to soap the head. Used to chiefs instead of u‘u.

  • Penei, adv. like this, about this time. ‘O Fao le mauga talusa ‘ua tatou penei ai.

  • Penu, s. scraped cocoa-nut. ‘O lana penu.

  • Penu, a. old and soft, as siapo; redup. penupenu.

  • Penu, v. to be old and soft, of siapo; redup. penupenu.

  • Penupenu, s. 1. the name of a fish. 2. An old ragged siapo. Syn. Ta‘afi.

  • Pepe, Malay, Pepeul. s. 1. a butterfly. 2. The corners of the round end of a native house. ‘O pepe o le fale.

  • Pepe, v. to flutter about; redup. pepepepe. Na pepe le tau manu.

  • Pepe, v. pl. of pe.

  • Pepe‘a, v. from pe‘a, to have a strong smell, peculiar to some natives.

  • Pepe‘ava, s. one kind of butterfly.

  • Pepe‘e, v. to be crippled by warts on the soles of the feet.

  • Pepeigalemu, v. to be broken in halves, as a cocoa-nut.

  • Pepe‘u, a. decrepit. See Pepelu.

  • Pepe‘u, v. 1. to be decrepit. 2. To be disgusted, as with filth or abusive language.

  • Pepefui, s. one kind of butterfly.

  • Pepelo, s. a lie. ‘O lana pepelo.

  • Pepelo, a. lying. ‘O le tala pepelo.

  • Pepelo, v. to lie, to deceive; pass. pelogia; redup. pelopelo.

  • Pepelu, a. decrepit. See Pepe‘u.

  • Pepena, v. pl. of pena.

  • Pepenu, v. to be dry, as the core of a vi, or blighted sugar-cane, or very dry taro.

    243

  • Pepepe‘ape‘a, s. one kind of butterfly.

  • Pepepepe, s. the name of a shrub (Adenostemma viscosum).

  • Pepepepe, v. redup. ofpepe.

  • Pepesama, s. names of butterflies.

  • Pepesina, s. names of butterflies.

  • Pepetoga, s. names of butterflies.

  • Pepetala, s. a great talker, a chatterbox.

  • Pepeti, a. pl. ofpeti.

  • Pese, s, a song, a hymn. ‘O lana pese.

  • Pese, v. to sing; pl. pepese; redup. dimin. pesepese. Ona alu lea, fai lana umu, ma pese.

  • Pesega, s. singing accompained by music. Pei ni pesega fua i muli‘au e toto.

  • Pesepese, v. to call out, as to the steersman by one on the lookout.

  • Pesi, v. 1. to beat upon, as a storm. ‘a U pesi mai le afa. 2. To come with force, as an epidemeic. 3. To dash down on the ground. 4. To come in large quantities, as a crop of breadfruit.

  • Peti, v. fat, good-conditioned, as animals and bananas; pl. pepeti.

  • Peti, v. to be fat, to be in good condition; pl. pepeti.

  • Petogi, v. to throw at, to stone: pass. petogia. See Fetogi.

  • Petumai, Syn. aolagia and Fanoloa. From petumai. The waning moon again appears.

  • Peva, s. 1. the name of a sea cucumber (Holothuria). 2. fig. A weak man.

  • Pi, v. to make a slapping noise, as a fish in a trap; redup. pipi.

  • Pia, s. arrowroot; masoa is now used, because pia is an obscene word.

  • piapia, s. froth of the sea, or of a pot boiling.

  • Piapiao, s. 1. an outery, a shouting. Syn. Pisa‘o. 2. A children's game.

  • Piasua, s. arrowroot cooked with juice of expressed cocoa-nut.

  • Pii, s. a trip up, in wrestling. ‘Ua lave le pi‘i.

  • Pi‘i, a. curly. ‘O le lauulu pi‘i.

  • Pi‘i, v. to be curly, of hair.

  • Pi‘i, v. 1. to draw up, as pola of a house. ‘Ua fa‘anati i le pola e pi‘i. 2. To cling to. 3. To fold, as the arms. 4. To climb. 5. To trip up in wrestling; pl. fepi‘iti.pass. pi‘itia.

  • Pi‘igogi. An obscene word.

  • Pi‘ilima, v. to fold the arms; a sign of distress. Maile o eva pi‘ilima ai le fa‘ata‘esega o Gogo.

  • Pi‘imau, v. to cling firmly.

  • Pi‘ipa, s. a shrub.

  • Pi‘ipapa, s. a cold wind, which causes people to cling to a rock.

  • Pi‘ipi‘i, a. redup. of pi‘i, curly.

  • Pi‘ipi‘i, v. to cling together for warmth.

  • Pi‘ipi‘i, s. one kind of fe‘e (Octopus).

  • Pi‘itaga, s. a person through whom others are connected with a family.

  • Pi‘itia, v. pass. of pi‘i, to pursue; as an enemy. ‘O ai le pi‘itia mai na le tuli?

  • Pi‘ituli, v. to pursue closely.

  • Pi‘iva‘a, v. to stick to the canoe, as a good steering paddle, making it easy to steer.

  • Pi‘o, a. 1. crooked. 2. Wrong, in a moral sense; pl. pipi‘o; redup. pi‘opi‘o.

  • Pi‘o, v. to be crooked; pl. pipi‘o; redup. pi‘opi‘o; pass. pi‘oina.‘ Ua pi‘o ma ni‘o.

  • Pi‘oi, v. to make crooked, to be perverse; redup. proproi

  • Piu, s. 1. as niupiu, a fan-palm (Pritchardia Pacifica). 2. An umbrella.

  • Pili, s. one class of lizards. ‘Ua lauiloa e pili ma se.

  • Pilia, v. to be caught, to be lodged in, to be entangled, as one tree failing against another, &c.

  • Pilialosama, s. names of lizards.

  • Pilio‘ua, s. names of lizards.

  • Piliuli, s. names of lizards.

  • Pilileofeti‘i, s. names of lizards.

    244

  • Pilimate, s. a term of reproach to a useless member of a family.

  • Pilipili, v. to be near, to approach; pl. pipili. ‘Ua pipili tia, ‘a ‘ua mamao ala. Proverb.

  • Pilita, s. the name of the lena on Tutuila (Dioscorea pentaphylla).

  • Piliti, s. the name given to the fresh-water prawn by some chiefs whose emblem it is. ‘Oifea le piliti? ‘au mai ina fa‘a feao.

  • Pilo, v. pedere; pl. pipilo; redup. pilopilo.

  • Pine, s. fry, a shoal of small fishes. ‘O le pine lo.

  • Pine, v. to be a long time; redup. pipine. It is always used negatively, E le pine.

  • Pinepine, v. to be confined, to be shut in. Applied to a place where the reef is near the shore.

  • Pipi, s. 1. the cockle. 2. The name of a tree. Aue fia pale i pipi o Mata‘i.

  • Pipi, s. the turkey, so called from its cry.

  • Pipi, v. pl. of pi.

  • Pipia, a. full of cockles.

  • Pipi‘i, v. to stick to, to adhere to, to cling to; pl. fepi‘iti; pass. pi‘itia; recip. fepi‘ita‘i.

  • Pipi‘o, s. 1. a man having crooked ways. 2. One kind of banana.

  • Pipiu, v. to glide on the waves, Syn. fa‘ase‘e. Nai tama e le pipiu falio.

  • Pipiue, s. the name of a man expected by his wife, but he did not come. Of a false report or a false expectation.

  • Pipiuefua, s. the name of a man expected by his wife, but he did not come. Of a false report or a false expectation.

  • Pipifai‘ava, s. ‘ava, scraped.

  • Pipili, s. a cripple. ‘O le pipili leo foaga.

  • Pipili, v. 1. to be a cripple. 2. pl. of pilipili.

  • Pipimalosi, s. an advanced stage in the growth of the cuestnut fruit.

  • Pipine, s. the name of a fish.

  • Pipine, v. redup. of pine.

  • Pipisi, a. contagious. ‘O le ma‘i pipisi.

  • Pipisi, v. 1. to be infectious, to be contagious. 2. To be influenced by example; pass. pisia.

  • Pipital, s. varities of the cockle.

  • Pipitu, s. varities of the cockle.

  • Pipivaivai, s. a less advanced stage in the growth of the chestnut fruit than pipimalosi.

  • Pisa, s. a noise, a confusion of voices. ‘Aua la le pisa, ‘aua le va.

  • Pisao, s. an outery, a shouting; redup. pisapisao.

  • Pisagavae, s. the inner side of the thighs.

  • Pisatalau, s. an outery. Syn. Pisao.

  • Pisi, v. 1. to splash with water; pass. pisia; redup. pisipisi. 2. To fall. On Upolu.

  • Pisia, v. pass. 1. to be infected, as with a contagious disease. 2. To be influenced by evil example.

  • Pisu, v. to be spread abroad, as a report.

  • Pito, s, the end of anything, as pitola‘au. It cannot stand by itself without having a bad meaning.

  • Pitoao, v. to be overshadowed by the edge of a cloud; pass. pitoaoa.

  • Pitopito, s. anus.

  • Po, s. night. ‘O lona po tolu.

  • Po, v. 1. to be night. 2. To be blind. 3. To have war. 4. To be conquered; pass. pogia, to be benighted. Na pogia ma lana ‘ulafala; double pass. pogiaina.

  • Po, v. 1. to slap. 2. to seize or catch, as an owl or cat its prey; pass. po‘ia.

  • Po, adv. by night. ‘Ua sau po.

  • Po, conj. whether, or. Po ‘ou te alu, po ‘ou te ‘ou te nofo?

  • Poa, pass. of po.

  • Poa, s. one kind of yam having a fragrant odour.

  • Po‘a, a. large. see Lapo‘a.

  • Po‘a, s. a male animal.

  • Po‘ai. Syn. fa‘apo‘a.

  • Poapoa, a. fishy-smelling.

    245

  • Po‘e, v. to be afraid; redup. po‘epo‘e.

  • Po‘ele‘ele, v. to be night. The sun having gone under the earth.

  • Poevaga, s. of a number of people walking or playing games at night, especially in the moonlight.

  • Poi, s. 1. the name of a small fish. 2. A game on mud flats.

  • Poi, v. to venerate, to pay deference to, to stand in awe of; redup. popoi, poipoi.

  • Po‘i, v. to kill flies by slapping.

  • Po‘i, s. a name of contempt for a young man, or a person with an ulcer.

  • Po‘ia, v. pass. ofpo, to slap, &c.

  • Poifea, adv. where? Also pofea? Poifea le ala i le nu‘u?

  • Poipoi, a word used in songs. Meaning unknown. ‘Ua poipoi e a vailolo.

  • Poipo, s. a shoal of poi.

  • Po‘itau, v. to be a long time, to be of long standing.

  • Po‘opo‘o, s. clitoris.

  • Pou, s. a post, a pillar. ‘O le pou o le fale.

  • Po‘u, s. a pimple. ‘O lona po‘u.

  • Pou‘i, v. to be firm, as if a post of a house; redup. poupou‘i. ‘Ua pou‘i le tu, e le toe alu.

  • Pou‘ofe, s. the stand of the fishingrod.

  • Pouoleisu, s. the septum of the nose.

  • Poula, s. a night-dance.

  • Poula, s. to have a night-dance; pass. poulaina.

  • Pouli, v. to be darkened, to be dim; pass. pouligia; redup. pouliuli. ‘Ua pouli o‘u mata.

  • Pouliuli, s. 1. darkness. 2. fig. Ignorance. ‘O lona pouliuli.

  • Pouliuli, v. 1. to be dark. 2. To be ignorant. In a good sense it implied innocence. ‘Ua pouliuli ali‘i o le ‘au Maile. As now used it means only to be in mental darkness. Pass. pouligia. A respectful salutation at night. ‘Ua pouligia mai.

  • Poufesisi, s. the posts round the eves of a house.

  • Poumuli, s. the name of a tree (Phaleria sp.) Its wood is very durable.

  • Po‘upo‘ua, a. covered with pimples.

  • Po‘upo‘ua, v. to be covered with pimples. Ne‘i iloa e Sina lona tino ‘ua po‘upo‘ua.

  • Poupou‘i, v. redup. of pou‘i 1. To put posts into a house. 2. fig. To support, to bear up, as a sick person. 3. To remain stationary in a family.

  • Poutu, s. the central posts of a house.

  • Pofea, adv. where? As Poifea? Pofea ‘o i ai Sina?

  • Poga, v. to grow up as a report away in the bush, but known in the villages. E poga i vao, ‘a e i‘u ina lia‘iina i ala. Proverb.

  • Pogai, s. the root, the stump of a tree, &c. ‘O le pogai o le la‘au.

  • Pogaiisu, s. the nostrile.

  • Pogaimata, s. the inner corner of the eye.

  • Pogamata, s. the eye of a cocoa-nut, taro, &c.

  • Pogapoga, s. 1. the worm-eaten end of a bunch of bananas. 2. The name of a small basket taken to Tuitana or Tui-Atua which marked their chieftainship. Sa ‘o le Tui-Atua ‘o le ‘ato pogapoga.

  • Pogapoga, v. redup. of poga, to be alone.

  • Pogati, s. flat slabs, like buttresses at the root of trees. Syn. Lapa. ‘O pogati o le la‘au.

  • Pogi, a. harsh, sour, severe, crabbed, mostly of the countenance.

  • Pogia, v. pass. of po; double pass. pogiaina. Na liu ‘ula se nu‘u e pogiaina le tamaloa.

  • Pogipogi, s. twilight.

  • Pogisa, Malay, bungi, s. darkness. Syn. Pouliuli.

  • Pogisa, v. to be quite dark.

  • Pogitai, v. to look cross, of fishermen after a quarrel, or at the sight of beggers.

    246

  • Pola, s. a plaited cocoa-nut leaf, used to enclose the sides of a house. ‘Ua fa‘anati i le pola e pi‘i.

  • Polago, s. lit. a fly-killer; a young lad, in contempt.

  • Polani, s. one kind of cocoa-nut leaf mat, used to wrap up things.

  • Polani, v. 1. to wrap in a polani. 2. To carry in a polaní, as a pig.

  • Polapola, s. 1. a double pola, used to carry food to chiefs. 2. A flat-built canoe.

  • Polapolamagiti, s. a cocoa-nut leaf mat shutter.

  • Polata, s. 1. a layer of the trunk of a banana tree. 2. Firewood. So called before chiefs, instead of fafie.

  • Polataufafo, s. 1. the outside pola of a house. 2. fig. strangers, having no connection with the family. E le tioa, o le polataufafo.

  • Polataufale, s. the inner pola of a house.

  • Polava‘a, s. plaited cocoa-nut leaves used to cover a canoe.

  • Polavai, s. Syn. Tapa‘auvai.

  • Polenu‘u, v. lit. it is night in the land, to die, of Te‘o.

  • Polepole, s. a portion of food for a favourite child.

  • Polepole, v. to eat a part of some food, leaving the bulk to be divided out.

  • Polepolevale, v. 1. to palpitate, of the heart. 2. To be distressed in mind.

  • Poleseu, v. 1. to be in a hurry to[gap — reason: unclear]at, as a pigeon about to be seu by another. 2. To snatch what others were attempting to get.

  • Polili, s. a second crop of taro from the same ground.

  • Polili, v. 1. to have a second crop of taro. 2. To strike a second blow. 3. To repeat a bad word.

  • Polo, s. 1. a bamboo knife. 2. Several plants belonging to the genera Capsicum and Solanum.

  • Polo, v. to cut up, to carve a fish or a pig; pass. poloa. ‘Ua polo le pua‘a, ‘ua ta‘ape.

  • Poloa‘i v. 1. to send a message to, to command a person at a distance. 2. To leave commands, as when going a journey or dying; redup. polopoloa‘i; pass. poloa‘[gap — reason: unclear]na.

  • Poloa‘iga, s. a message or command to one at a distance. ‘O luna poloa‘iga.

  • Poloite, s. 1. one kind of polo (Capsicum). 2. The name of a god.

  • Pologa, s. a slave. ‘O lona pologa.

  • Pologa, a. mouldy; redup. polopologa.

  • Polovao, s. the name of a plant (Solanum).

  • Polualua, v. to be a short time. ‘Ua polualua o lupe.

  • Pomalae, v. 1. dark in the Malae. E i ai le muagagana nei, ‘O le pomalae. 2. A word in club matches: not to know a friend, but only to desire victory.

  • Pona, s. 1. a knot, as in a rope, &c. 2. A joint of sugar-cane or bamboo. 3. A lump. 4. A fault. ‘O lona pona.

  • Pona, a. faulty.

  • Pona, v. to be faulty.

  • Ponaata, s. the throat, that part called Adam's Apple. ‘O lona ponaata.

  • Ponaivi, s. the projecting bones, the joints. ‘O ona ponaivi.

  • Ponaua, s. See Ponaata.

  • Ponauli, s. the budding of the fruit of breadfruit.

  • Ponauli, v. to begin to develop, of the fruit of the breadfruit.

  • Ponaulia, a. mildewed, applied only to nets.

  • Ponaulia, v. to be mildewed, of nets.

  • Ponapona, a. knotty, lumpy.

  • Ponapona, a. tall and well formed.

  • Ponapona, v. 1. to be knotty, to

    247

    be lumpy. 2. To be knotty and well formed. ‘Ua pouapona i luga 3. To begin to develop, of the fruit of breadfruit.

  • Ponaponavae, s. the ankle. ‘O lona ponapoavae.

  • Ponatia, v. pass. from pona, s. to come in contact with a lump, as the foot treading on a stone.

  • Pone, s. the name of a fish (Aeanthurus).

  • Ponoi, v. to do a thing frequently, as eating, sending messages, asking for property, &c.

  • Popa, s. nights of pa.

  • Popo, s. 1. a cocoa-nut fully ripe. 2. A pig given at the birth of a child for a feast.

  • Popo, a. dry; pl. popopo.

  • Popo, v. 1. to be dry, as clothes, an old canoe, &c.; pl. popopo; redup. popopopo. 2. To return property because dissatisfied with it.

  • Popo, v. redup. dimin. of po, to pat gently, as a child in order to quiet it to sleep.

  • Popoa, a. 1. abounding in popo. 2. Fishy-smelling. See Poapoa.

  • Popoa, v. 1. to abound in popo. 2. To have a fishy smell.

  • Popo‘a, a. pl. of po‘a, large.

  • Popoa‘i, v. 1. to be many nights in a place. 2. To be long ago.

  • Popo‘e, a. 1. timid, frightened. 2. Weak of body.

  • Popo‘e, v. to be afraid, to be timid. ‘Ou te taliu, ‘a e popo‘e. See Po‘e.

  • Popo‘o, v. to look longingly. Ua popoo mata i le fanau.

  • Popouli, s. the popo in its best stage of ripeness.

  • Popoga, a. 1. starting, as the eyes of an owl. 2. Looking earnestly, as expecting a share of food or property being divided.

  • Popogi, v. 1. to scowl. 2. To be dark, to be dizzy, as when feeling faint. 3. To begin to be blind.

  • Popogi, s. the dim morning light. O le popogi o le taeao.

  • Popole, v. to be in trepidation, to be flurried, to be anxious; pass. polegia; redup. polepole.

  • Popole, v. see Polepole.

  • Popoleifotu, v. afraid of the foto fastened to the spear.

  • Popomalo, v. to beg the malo to remain firm.

  • Popona, s. the name of a tree.

  • Popona, v. pl. of ponapona.

  • Popona, v. 1. to have knots, as a tree; hence, 2. To have faults. ‘Ua popona le toa i le fetalaiga nei. 3. To bulge out, as the breasts of a young gid; or, as the point of a spear passing through the body and raising the skin i