A Grammar and Dictionary of the Samoan Language, with English and Samoan vocabulary

G

G

  • The seventh letter in the Samoan alphabet. It has always the nasal sound, as ng in singing.

  • Ga, 1. a prefix to some few verbs, making them neuter, as gasolo, gatusa. 2. Prefixed to some adverbs indicating only a short distance, as gafea? gauta.

  • Ga, 1. a particle suffixed to some verbs to form nouns, as galue, to work, galuega, work. 2. A euphonic infixed particle in counting couples, tens, hundreds, after the second of each; as tolugaoa, fagafulu, limagalau, onogaafe. 3. In counting units of some things, as breadfruit, &c., as e limagafua. 4. In counting the first ten of many things, taro, yams, bananas, &c.; also of men; e fuagafulu, e tinoagafulu, &c.

  • Ga, s. the name of a fish.

  • Ga, v. to pant; on Tutuila for ga‘e. Malay, Nganga, to gape.

  • Ga‘au, s. 1. entrails. ‘O lona ga‘au. 2. One's own child.

  • Ga‘auafea, v. to be starved, to be pinched with hunger.

  • Ga‘aufanaua, s. a prolific woman.

  • Ga‘ausalo, v. to be starved. Syn. Ga‘auafea.

  • Ga‘autaoto, s. one part of the intestines.

  • Ga‘autu, s. one part of the intestines.

  • Ga‘e, v. to breathe hard, to pant, to be out of breath; redup. ga‘ega‘e.

  • Ga‘ea‘e, v. to set agoing any difficult work. Syn. Laga.

  • Gae‘e, v. 1. to move, as a stone by means of a lever. 2. To be stirred up, to be roused. ‘A ‘uu le se‘i fa‘aete fimalie, ne‘i gae‘e. 3. To be on the move, to be stirring. Faila, a tatou gae‘e. 4. To toss about, as when in pain; pass. Gae‘etia.

  • Gaegae, v. to be loose, to shake.

  • Ga‘ega‘e, v. redup. of ga‘e, to be out of breath, to pant.

  • Ga‘ega‘eloloa, v. to pant greatly.

  • Gaele, v. to shake, to oscillate as a bog when walking over it; redup. Gaeleele.

  • Gaele, a. shaking, quaking. ‘O le fusi galeele.

  • Gaepu, v. to be stirred up, to be troubled, to be agitated, as water; redup. gaepuepu.

  • Ga‘etu, v. to stand and pant.

  • Gai, v. to be astonished, to be surprised. A jocular word.

  • Gai, v. to be pained or injured internally, as by a fall; redup. gaigai.

  • Gai‘oi‘o, v. to wriggle, as snakes and eels. Applied to a lanky man.

  • Gaigai, v. to be exhausted, as by work or exposure to the sun.

  • Gaito, s. 1. the name of a fish. 2. A tall lanky man.

  • Gaitoito, a. lanky.

  • Gao, s. 1. the double teeth. ‘O ona gao. 2. A reproach; something which causes shame when mentioned. ‘O lana gao.

  • Ga‘o, s. lard, fat.

  • Ga‘o, a. diligent; redup. ga‘o‘o.

  • Ga‘o, v. to be industrious.

    page 168
  • Gaoa, v. to be rough, rugged, stony; redup. gaogaoa.

  • Gaoa, a. rough, stony, as a road. O' le ala gaoa.

  • Ga‘oa, a. fat.

  • Gaoi, s. a thief.

  • Gaoi, v. to thieve, to steal; pass. Gaoia.

  • Gaoi, v. to throb, to ache.

  • Ga‘o‘i, v. 1. to swarm, as vermin. 2. To abound, of people.

  • Gaoia, v. 1. to be restless or active, as one who is always at work, or doing something. 2. To desire new wives.

  • Gaoioi, v. to shake about.

  • Ga‘ofa‘a‘upega, s. the caul.

  • Gaofe, a. bending, yielding, shaking, rickety, as an old canoe, or an old house ready to drop to pieces; redup. gaofeofe.

  • Gaoga, s. the act of reproaching. See Gao.

  • Gaogao, a. 1. empty, of the stomach. 2. Deserted, forsaken, of a house, village, &c. E, Gogo e, le alofa i si ou nu‘u ‘ua gaogao.

  • Gaogao, v. 1. to be empty, of the stomach. 2. To be deserted, of a house or village.

  • Gaogao-ato-tele, s. a large basket though not full has much in it.

  • Gaogaoina, v. to be reproached; fr. gao.

  • Ga‘oga‘ooletai, s. one who has many methods of fishing.

  • Gaolo, v. 1. to rattle, to crepitate, as broken bones. 2. To abound, as people in a family.

  • Ga‘opunipu, s. the midriff.

  • Gaosa, a. rough, stony; redup. gaogaosa. Syn. Gaoa.

  • Gaosa, v. 1. to be rough, stony. 2. To be littered, as a house not put to rights.

  • Gaosi, v. 1. to prepare, as a pig for the oven. ‘Ua mate, ona o one lea le nu‘u ‘ua gaosi. 2. To make.

  • Gaosi‘ese, v. to be badly made, as a house or a deformed person.

  • Gau, s. 1. the name of a naked molluse. 2. The name of a disease.

  • Gau, v. 1. to break. 2. To yield. Ona gau ifo lea o Tagaloalagi. 3. To chew sugar-cane, or ti root; also the skin of the chestnut by bats; pl. gagau, gaugau; pass. gausia.

  • Gaua‘i, v. to yield to, to obey.

  • Gau‘augutu, a. raised at both ends, but low in the middle; of a canoe.

  • Gaualofa, v. to yield from love.

  • Gaualuga, of a hungry man.

  • Gauaso, v. to break in upon, or to bring to an end the duily offering of a human body. (Obsolete).

  • Gaueseese, v. to be of different opinions.

  • Gaui, v. to break, a dimin. of gau; redup. gaugaui; pass. sing. gauia; pl. gaauia.

  • Gauiui, to fold up. Syn.Gaugau.

  • Gauolosa‘a, v. to die. Applied only to the family of Tuala. Lit. The mountain Olosa‘a is broken in two.

  • Gaugaaivi, s. a joint. ‘O lona gaugaivi.

  • Gaugau, v. 1. pl. of gau. 2. To fold up.

  • Gaugautasi, v. to be of one mind.

  • Gaugatino, s. a joint. Syn. Gaugaini.

  • Gaugutu, s. SeeGau‘augutu.

  • Gaulele. SeeGautou.

  • Gaumata, v. lit. to be broken green, 1. to die young. 2. To die suddenly or by accident; pl. gagaumata.

  • Gaupopo, v. to have a relapse of illness from working too soon after becoming convalescent.

  • Gaupule, v. lit. to break the authority, to interfere with the authority of another. Syn. Seupule.

  • Gaupulu. The rat is the gnawer of pulu; and he ran off with the bat's wings. ‘O gaupulu le pe‘a i lalo nei.

    page 169
  • Gauta, adv. towards inland.

  • Gautou, v. lit. to break like tou. 1. to be brittle, to die young. 2. To die suddenly, or by accident. Syn. Fatitou, Gaumata, Gaulele.

  • Gafa, s. 1. a fathom. 2. Ancestors. 3. Descendants. 4. A pedigree.

  • Gafafesaua‘i, v. to intermarry with another family.

  • Gafata, s. 1. marriages into another family. 2. The offspring of such marriages; pl. gafatata.

  • Gafatailelagi, v. to marry above one's rank.

  • Gafataitua, v. to marry beneath one's rank.

  • Gafatavale, v. to marry beneath one's rank.

  • Gafea, adv. whereabouts?

  • Gafigafi, s. 1. an old siapo used as a wrapper for native property. 2. A rich man.

  • Gafoa, v. 1. to be notched, as a knife, &c. 2. To be daybreak; intens. gafoafoa. ‘Ua gafoa le ata, The shade is broken. It is break of day.

  • Gafua, v. to be made common, to have a prohibition removed. Used both of sa and pa ia. Hence applied to Monday. See the adjective.

  • Gafua, a. common, unprohibited. ‘O le aso gafua.

  • Gafulu, a. ten.

  • Gaga, v. to give permission. See Fa‘agaga.

  • Gaga‘e, v. to spring up, to arise; as a wish, a disease. 2. To sigh for home.

  • Gaga‘e, adv. eastward, a little towards the east.

  • Gaga‘e, adv. eastward, at some distance, as at the next village.

  • Gagaifo, adv. westard, a little toward the west.

  • Gagau, v. 1. pl. of gau, to break. 2. To fold up, to crease.

  • Gagafa, v. to measure with the arms, to fathom.

  • Gagafo, adv. westward, at some distance to the west.

  • Gagalo, v. pl. of galo.

  • Gagalu, v. to be rippled, as the water by a canoe, or a fish swimming near the surface; redup. galugalu.

  • Gagana, v. to speech, language. ‘O lona gagana.

  • Gagana, v. to speak to; recip. feganavai. ‘Ua iloa e ai ui la‘au e gagana.

  • Gala. ‘On te nofo, o‘u te gala.

  • Galala, v. 1. to have intense thirst, to be parched with thirst. 2. To long for.

  • Galegale, s. a young cock, not full grown.

  • Galegale, v. to crow, as a young cock.

  • Galegaleata, v. to be dawn.

  • Galemulemu, v. 1. to shake about, to be soft, of taro and breadfruit. 2. fig. To be weakly, of men.

  • Galepu, v. to be stirred up, to be troubled, to be agitated, as water; dim. galepulepu. Syn. Gaepu.

  • Gali, v. to gnaw; intens. gagali; pass. galia; dim. galigali.

  • Gali‘o, s. a sea snake (Pelamis bicolor).

  • Galiola, v. to eat alive.

  • Galimaunu, v. to nibble the bait.

  • Galo, v. to forget; pl. gagalo. Tula‘i atu Sina. ‘a e galo Le‘u‘ameatagata. Impers. verb.

  • Galo, s. a full-grown usiusi.

  • Galo, v. to pass out of sight, to vanish in the distance, to disappear. ‘A‘e va‘ai mai ‘ua ‘ou galo, i le ‘e oso.

  • Galouluvao, v. to disappear behind the trees, of the moon. Le malama e galouluvao.

  • Galogalova‘ala, the moon apparently setting and appearing again. Malay, alun.

  • Galolo, s. the name of a fish.

  • Galovaoina, v. to be forgotten in the bush.

  • Galovale, v. to go inland, as to the plantations, and return empty-handed.

  • Galu, s. 1. a wave, a breaker. page 170 Amuia le galu e fa‘afua ma maona. 2. A number of young persons. ‘O le galu teine, ma le galu taulele‘a.

  • Galu, v. to be rough, to break heavily on the reef. ‘A galu, fatia Si‘unau; redup. galugalu.

  • Galua, v. to be rough, of the waves.

  • Galuailetai, s. great numbers of fishes.

  • Galuao, s. a wave breaking at one end first. Syn. Galuta‘ai.

  • Galue, v. to work, especially in cultivating the ground; pl. galulue; pass. galueina.

  • Galue, s. the food taken by a whole village to visitors.

  • Galueiliili, v. to work lazily.

  • Galueiniini, v. to work lazily.

  • Galuefa‘afafa, s. food, consisting of a pig and a basket of vegetables taken by each head of a family to visitors in their village.

  • Galuega, s. work, especially husbandry. ‘O lana galuega.

  • Galuelue, v. to shake, to move to and fro.

  • Galuelili, s. lit. baskets of food tied up because full, and taken to visitors. Syn. Galuefa‘afafa.

  • Galuetali. Syn.

  • Galuefa‘afafa.

  • Galuo, a. rough, with breakers.

  • Galugalu, v. redup. of galu, somewhat rough.

  • Galulu, v. 1. to shake, as a nut not full of juice. 2. fig. To be shaken or influenced by a chief, as a people. ‘O le tupu lea na galulu i ai aitu ma tagata. 3. To go in crowds. Intens. Galulululu.

  • Galulu, v. to have the headache.

  • Galuta‘a, s. waves rolling from west to east, or the contrary.

  • Galuta‘ai, s. Syn.Galuao.

  • Galutai, s. waves of the sea.

  • Galutafi, s. a high wave which sweeps the rubbish from the beach.

  • Galutu‘u, s. the last wave on which those who fa‘ase‘e slide before finishing the game.

  • Galuvaea, v. to be trampled under foot.

  • Ganagana, v. to be talked about, to be the subject of conversation. Mona sasa e ganagana.

  • Ganagana, v. to talk, to converse, to chat; pass. ganaia; recip. feganavai.

  • Ganagata, a. difficult to be persuaded, disobedient.

  • Ganagata, v. to be disobedient.

  • Ganagofie, a. easily persuaded, obedient.

  • Ganagofie, v. to be obedient.

  • Gape, s. hunger.

  • Gape, v. 1. to be broken, generally of things fragile. 2. Of the voice of a youth. ‘O le leo ‘ua gape; pl. Gapepe.

  • Gapelu, a. weak, as a stick or as a man.

  • Gapia, s. fish taken to relations. ‘O lona gapia.

  • Gase, a. 1. palsied, lifeless. 2. Languid; pl. gagase. ‘O le tino gagase.

  • Gase, v. 1. to be languid, to be lifeless. E, loto e mutivale, ma ota tino e gase. 2. To wane, as the moon. 3. To die. E gase fua lava malolo; pass. gasea.

  • Gase, v. to rustle; redup. gasese.

  • Gase ele‘ele, v. to be eclipsed, of the moon and sun. [Used chiefly of the moon.]

  • Gasegase, s. a chief's illness. Se‘i ai se atua e lovea‘i i le gasegase o Tagipo.

  • Gasegase, v. to be ill, of a chief.

  • Gasegasemalu, s. a chief's ulcer.

  • Gasemoe, v. to die, Ina gasemoe; ‘o le faiva o tamatane o tau.

  • Gasese, a. industrious.

  • Gasese, s. the preparation of an oven of food. A polite term before chiefs.

  • Gasesega, s. the preparation of an oven of food. A polite term before chiefs.

  • Gasetoto, v. to be eclipsed. [Used chiefly of the sun.] Na fua i le la na gasetoto.

    page 171
  • Gasolo, a. swift, of a canoe.

  • Gasolo, v. 1. to pass along. Ona gasolo ai lea ‘o le taua. 2. To be quick, swift, as a canoe, or work; dimin. gasolosolo.

  • Gasolo, v. to slip down, as thatch slipping out of place on the roof of a house.

  • Gasoloao, v. to die. Applied to the highest chiefs.

  • Gasu, v. to be wet, of the bush.

  • Gata, s. a snake.

  • Gata, s. property given when a girl commences her monthly courses.

  • Gata, v. to finish, to end, to terminate, to be restricted to. E le gata i Safata ona fealofa‘i ai.

  • Gata, suffixed to verbs and adjectives to express difficulty; as maugata, to be difficult to obtain.

  • Gata‘aga, s. the end. ‘O lona gata‘aga.

  • Gatae, s. the name of a tree. Its flowers are called ‘alo‘alo (Erythrina Indica).

  • Gata‘e, v. to be cracked, to be split.

  • Gatai, adv. seawards, a little towards the sea. Ona alu atu lea i gatai o Tutuila.

  • Gata‘ula, s. two kinds of snakes.

  • Gatauli, s. two kinds of snakes.

  • Gatala, s. the name of a fish (Serranus sp. pl.)

  • Gatasi, adv. 1. equal. Le fia eva gatasi lava. 2. Together; intens. gatasitasi.

  • Gatasi, adv. 1. equal. Le fia eva gatasi lava. 2. Together; intens. gatasitasi.

  • Gatasina, s. one kind of snake.

  • Gatete, v. 1. shake, to tremble. 2. To be troubled; pl. Gatete; intens. gatetetete.

  • Gati, s. one kind of sons, sung by three of four persons.

  • Gatilo, v. to grow in great numbers, to increase greatly. Mostly of insects; redup. gatilotilo.

  • Gatogia, s. the first atu caught in the season, and given to the chief. ‘O le atu o le gatogia.

  • Gatu, s. 1. the stick used to rub for fire. 2. An old siapo, used as a wrapper, or as rugs in sickness.

  • Gatu, v. to make head-quarters, to come to one point from different places. A gatu mai le alofa i tama e.

  • Gatugatufanau, v. to be accustomed to bear children.

  • Gatusa, v. to be equal, to be alike; intens. gatusatusa.

  • Gege, v. to die, of animals, and of men abusively. A gege i le ma‘alili.

  • Gege, s. the name of a fish.

  • Gege, a. very fat—Carne.

  • Gegegege, v. to appear as if dying. Applied to the sun when obscured by clouds.

  • Geli, s. a cat. Syn. Gose.

  • Geno, v. to nod, to wink; intens. genogeno. Syn. Nego.

  • Gese, a. slow; intens. gesegese.

  • Geti, s. a full-grown lomu.

  • Getigetia, a. fat, of pigs and men.

  • Gigi, v. to obey.

  • Gigie, s. the Manu‘a name of the tamole.

  • Gigili, v. 1. to have a good voice for singing. ‘Ua gigili le leo. 2. To become a public speaker on account of having a good voice. ‘Ua oti Pai, a e gigili lona atali‘i. 3. To be able to talk but not to act, as a cripple.

  • Gigilianafa. It is first praised for its good tone, and then thrown aside as a log of wood.

  • Gita, s. the hair on both sides of the head left long, as practised by virgins. ‘O lona gita.

  • Gofie, suffixed to verbs, meaning easy, as maugofie, to be obtained easily.

  • Gogo, s. a tern (Sterna sp. pl).

  • Gogofala, s. 1. a bird having a small voice. 2. A child's whistle. ‘O lana gogofala.

  • Gogolo, s. a rushing sound, as of wind, waves, thunder, &c.

  • Gogolo, v. 1. to make a rushing sound. 2. To come in crowds.

    page 172
  • Gose, s. a cat. Syn. Geli.

  • Goto, v. 1. to sink. 2. To be swamped, as a canoe. 3. To set, as the sun, &c. Pl gogoto; intens. gotogoto. Pei‘o le la, a goto e toe aso mai.

  • Goto, a. setting, of the sun, or moon, or stars. ‘Ua pulapula a la goto.

  • Gotouga, v. lit. to sink like an uga, to sink to the bottom.

  • Gu, a dark-coloured artificial flyhook.

  • Gu, v. 1. to growl. 2. To make a murmuring noise, as voices in the distance.

  • Gufe‘e, s. the name of a fish.

  • Gugu, s. rheumatism. ‘O lona gugu

  • Gugu, v. to scranch. As Pa‘agugu.

  • Gugu, a. dumb.

  • Gugu, v. to be dumb.

  • Gugua, a. rheumatic.

  • Gugutu, v. to be a great talker without regarding truth; recip. fegutugutua‘i.

  • Gulu, v. to sleep. A jocular term; redup. gulugulu.

  • Gutau, v. lit. to have the mutterings of war.

  • Gutu, v. to excel, to be very great. ‘Ua gutu le va‘a.

  • Gutu, v. 1. to cat one's food by oneself alone. 2. To trespass against oneself. ‘Ua gutu ia Vave le sa o Vave.

  • Gutu, s. 1. the mouth of men, animals, wells, bottles, &c. 2. The beak of a bird. 3. An opening, as of a cave, or through the reef, &c.

  • Gutua, v. 1. having a mouth.

  • Gutua, v. to talk impudently.

  • Gutuaitu, s. 1. a man full of words; in a bad sense. 2. A scold.

  • Gutuaopo, a. sore-mouthed. Syn. Gutusolosolo.

  • Gutuava, s. the inner sides of an opening in the reef.

  • Gutufagu, s. one kind of breadfruit.

  • Gutufiloa, a. prominent-mouthed.

  • Gutugutu, v. to promise and not perform.

  • Gurulei, s. the name of a bird.

  • Gutuma‘a, s. a noisy blustering bully.

  • Gutumalo, v. to use strong language because a conqueror.

  • Gutumamapo, s. a boaster. See Lotovi‘i.

  • Gutumanu, s. the first stage of the taro shoot.

  • Gutumo‘o, a. small-mouthed.

  • Gutumulu, v. to eat by the sly.

  • Gutupago, s. a contenious man.

  • Gutupoto, v. to be a elever talker. Se gutupoto ia te tala saloa.

  • Gutusalu, v. to bespatter with praises, to mix the talk with many compliments.

  • Gutusega, a. beardless.

  • Gutusolosolo, a. sore-mouthed. Syn. Gutuaopo.

  • Gutusua, a. jesting; redup. gutusua.

  • Gutusumu, a. small and prominent-mouthed.

  • Gututavale, s. a great talker.

  • Gutuvale, v. to use bad language.