Pikopiko No. 1 Block, Whanganui District.
This Deed made the eighteenth day of July One thousand eight
hundred and seventy1873. 18 July.Whanganui District. three Between Her Majesty Queen Victoria of the first part and Hoani
Maka Rangataua, Hunia Te Iki, Rota Te Huia Kapa and Himiona Tihi all of the
Wanganui District in the Province of Wellington Aboriginal Natives of New
Zealand of the second partPikopiko No. 1. and the several persons whose names are included in the Schedule
hereunder written all of the Wanganui District aforesaid Aboriginal Natives of
New Zealand of the third part Whereas at a sittings of the Native Lands Court
held at Wanganui on the second day of September, One thousand eight hundred and
seventy one It was ordered that a Certificate of the Title of the said Hoani
Maka Rangataua, Hunia Te Iki, Rota Te Huia Kapa and Himiona Tihi to a parcel of
land at Mangawhero in the District of Wanganui aforesaid containing by
estimation Three thousand Three thousand six hundred acres and known by the name
of Piko Piko Number one (being the land hereinafter described and intended to be
hereby conveyed) be made and issued to the Governor if in—months the claimants
should furnish a duly certified Plan thereof and that the said Certificate
should be issued under the Seventeenth Section of the "Native Lands Act 1867"
And whereas the several persons whose names appear in the Schedule hereto are
interested in the land mentioned in the order of the said Native Lands Court
hereinbefore recited together with the said parties hereto of the second part
And whereas the said parties hereto of the second and thirdReceipt for £676. parts have agreed for the absolute
sale of the said parcel of land to Her said Majesty for the sum of Six hundred
and seventy six pounds Now this witnesseth that in consideration of the sum of
Six hundred and seventy six pounds paid by Her said Majesty the Queen to the
said parties hereto of the second part (the receipt whereof they the said
parties hereto of the second and third parts do hereby respectively acknowledge)
They the said parties hereto of the second part Do and each of them Doth hereby
convey and assure and the said parties hereto of the 3rd part do and each of
them doth hereby convey assure ratify and confirm unto Her said Majesty All that
parcel of land situate on the left Bank of the Wanganui River in the District of
Wanganui aforesaid containing Three thousand six hundred acres more or less and
called or known as Piko Piko No. 1. Bounded towards theBoundaries.[3,600 acres.] North and North West partly by lines and partly by the stream known as—
separating it from the Waimatao Block, Towards the West by a line separating it
from the Waimatao Block aforesaid Three thousand eight hundred and seventy six
links, again bounded towards the North by lines running along a ridge leading
from Te P— te Tutu and thence to Orangitetaia, Towards the East by lines
separating it from Te Maire and Kaikai Blocks, Towards the South East Four
thousand seven hundred and seventy links by a line separating from Piko Piko No.
2 Block and by Te Kiekie stream to its junction with the Matatara stream
separating it from the Makirikiri Block, and again towards the West by lines
separating it from the Mangrove Block As the same is delineated in the plan
drawn hereon and bordered red with all the appurtenances thereunto belonging And
all the Estate right Title interest property claim and demand whatsoever of them
the said parties hereto of the second and third parts respectively in to or out
of the same land and premises To hold unto Her said Majesty the Queen her heirs
and successors for ever In witness whereof the said parties hereto have hereunto
set their hands the day and year first before written.
page 254
Schedule hereinbefore referred to.
Haimona Te Iki.
Kuihi.
Taimona Pekekau.
Apera Te
Paea.
Menehira Wheua.
Meri Matahau.
Roreta Te Onokare.
Matahau.
Kerei Tahunuiarangi.
Nga Moko.
Hani Te
Raketoetoe.
Piripi Hoeka.
Keruihi Teope.
Timoti Teairuhi.
Hone Tumango.
Wikitoria Ipo Kura.
Hoani Maka Rangataua.
Hunia
Te Iki.
Makere Te Ruru.
Aperahama Tahunuiarangi.
Pehimana
Tarapeka.
ErueraTaika.
Hunia Te Wera.
Mere Epiha.
Heroriaha Te Rehe.
Eruini Paihe.
Rahera Te Aokai.
Wirihana
Ngamanako.
Rihi Te Naihi.
Nehanera Te Kahu.
Rota Te Huia
Kapa.
Nete Te Roa.
Matiaha Tapuka Whiwhi.
Henipupu Ratana.
Rota Te Huia Kapa.
Himiona Tihi x his mark.
Witnesses to signatures and marks—
Donald Hugh Monro.
James Booth.
John C. Young,
Licensed Native Interpreter, Whanganui.
Haimona Te Iki.
Kuihi x his mark.
Taimona Pekekau x his
mark.
Apera Te Paea.
Menehira Weua.
Mere Matahau x his
mark.
ko Roreta te Honokore.
Matahau x her mark.
Ngamoko.
Kerei Tahunuiarangi.
Makere Te Ruru x her mark.
Aperahama
Tahunuiarangi.
Pehimana Tarapeka x his mark.
Hunia Te Wera x his
mark.
Heruera Taika.
Mere Epiha.
Heroriaha te Rehe.
Eruini
Ngairo Paihe.
Rahira Te aokai.
Wirihana Ngamanako x his mark.
Hani Te Raketoetoe x her mark.
Piripi koeka.
keruihi te ope.
ko
Timoti Tairuhe.
Hone tumango.
Wikitoria Ipokura x her mark.
Rihi Te Naihi x her mark.
.Nehamera Tekahu.
Rota te Huia Kapa.
Matiaha tapuka whiwhi.
Heni Pupu Ratana.
Nete Te Rou.
Witnesses to signatures and marks—
James Booth.
Donald Hugh Monro.