A Dictionary of the Maori Language

M

Previous Section | Table of Contents | Up | Next Section

M

M, consonant, is pronounced as in English.

(i), a. 1. White. Ko tana maro ano te mea e ma tonu i tona uma na (T. 15). Ngaru ka ma mai te ripa ki Tokarahi (Waves with which the shore is white) (M. 234).

2. Pale, faded. Kua ma tona tuhi mareikura (Pi. 126, 2).

3. Clean. Oia te mata o Ruanuku ki te wai kia ma (M. 393).

4. Freed from tapu. Ka ma taku hau tu, ka ma taku hau korero (K.). ‖ mama.

whakamā. 1. v.t. Whiten.

2. n. Shame, abasement. Tenei te whakama kei runga kei taku rae (M. 140). Ka nui rawa te whakama o Paoa (T. 187).

3. a. Shy, ashamed. E takoto whakama ake ana i raro i nga tauwharenga kowhatu (T. 133).

(ii), a particle used after names of persons, the pronouns wai and mea, and terms of address, to indicate the inclusion of others whom it is not necessary to specify. In the latter cases the effect is often merely to form a plural. Kua tae a Horowhenua ma (T. 202). E ko ma, hoki mai (T. 170). Ko wai ma nga rangatira? (J. iii, 98).

(iii) in the names of streams = manga. Ma-kakahi, Ma-karoro, = Mangakakahi, etc.

(iv). ——

māmā, a. 1. Light, not heavy. He whenua taimaha te whenua, he tangata mama te tangata (P.).

2. Unencumbered, so quick. Kia kaha te haere, kia mama te haere.

whakamāmā, v.t. Lighten.

(v). ——

māmā, n. Hoplodactylus pacificus, tree lizard. = papa, teretere.

Ma (i), conj. And. Used: 1. To connect numerals. E takoto ana te rau ma whitu i toro i te hangi (T. 90).

2. To connect points of the compass. Tonga ma uru (south-west).—He aha rawa te hau e kokihi mai nei ? Marangai ma tonga (M. 259).

3. To express dual relationship caused by marriage of persons belonging to different generations, as in the case of a father and son marrying sisters. Ka huihuia koutou ko o teina ma matua ki reira (M. 232).

4. A few other close relationships. Ka riro Atutahi ma Rehua - kai - tangata (M. 28).

Ma (ii), prep. 1. For, in the sense of to be possessed by, to be acted on by. Hei aha ma Tane ? (T. 4). Apopo ka kimi i tetehi totara ma tatou (T. 89). Tupu ana tenei hei take kino ma nga iwi katoa (T. 161). Haria he kai ma taua (T. 25).

2. Used to emphasise the subject of a verb in the future (F.L. § 55). Ma wai e ranga to mate i te ao ? (M. 309).

3. By means of, in consequence of. Ma te kino o te ara e kore ai tatou e tae.

4. Used to introduce a conditional sentence. Ma roto hoki kia ora ka pai te korero (If the inner man should be refreshed, talk will be agreeable) (T. 187). Mana ka totohu, he aha koa: a mana e u, e pai ana (If she should sink, what of that; and if she should reach the shore, it will be well) (T. 164).

5. By way of. Ko etahi i ma uta, ko etahi i ma runga i te waka (T. 123). “I ma hea mai koia to koutou na ara i haere mai na?” “I haere mai ma te mania o Kaingaroa, ma te ara ki Tauhunui” (T. 149).

Note.—When used with a singular personal pronoun, ma takes the suffix ku, u, or na, as the case may be, forming the words māku, māu, māna, in which the vowel is long. For the difference between ma and mo see the prep. a.

162

Ma (iii), v.i. Go, come, in the expressions ma ake, ma atu, ma mai. Used only in the imperative. Ma atu ki te moe.—Ma ake taua (Let us go on).

Māakoako, n. Samolus repens, a herb.

Maangi = māngi.

Maawe = māwe.

Mae, a. 1. Languid, listless. Waiho ra nge au mana e mae noa (M. 271). Used in pass., maea, be wearied, tired.

2. Withered.

3. Struck with astonishment, paralysed with fear, etc. I te hokinga ki roto, mae noa iho te iwi ra ano (M. viii).

mamae. 1. n. Pain. Ka rongo katoa te pane i te mamae o nga taura (T. 152).

2. v.i. Feel pain or distress of body or mind. Ana, pa tonu ki tetehi, mamae rawa (T. 16). Ko taua kupu i mamae ai te ngakau o Marutuahu (T. 142).

whakamamae. 1. v.t. Hurt, inflict pain.

2. v.i. Feel pain. Ka maha nga rangi i whakamamae ai (T. 127).

maemae, a. Withered. Maemae noa nga tupu i te ra.

Maea (i), v.i. 1. Emerge. Ka hutia e Maui, a maea ake ana te whenua (W. ii, 77). Kua maea te parera.

2. Be taken out of the ground, as a crop; be gathered in.

whakamāeaea, v.i. Lie exposed. Heria nga kaka ki waho whakamaeaea ai.

ea, puea.

Maea (ii), n. A carved post in the palisading of a fort.

Maea (iii). ‖ mae.

Maehe, n. 1. Galaxias sp., a small fresh-water fish. = raumahehe. Te hanga kai maehe o Waikaremoana.

2. Paranephrops planifrons, fresh-water crayfish. = kewai.

Māeke, a. Cold. He wiri hoki nona i te maeke i te kauanga mai i te po i te moana o Rotorua (T. 132).

Maeko (i), a. Lazy. ‖ maiko.

Maeko (ii), n. 1. Long tail feathers of the long-tailed cuckoo (koekoea).

2. Chequered border of a cloak. (R.) = koekoea.

humaeko.

Maene (i), a. Soothing, pleasant. E whiti, e te ra, e maene ki te kiri (M. 241).

māeneene, a. Soft to the touch, smooth. He kakahu maeneene.

Maene (ii), n. The narrow part of a pa tuna, or eel weir, leading into the hinaki.

Māereere, n. A fern.

Maero (i). 1. n. A fabulous monster.

2. a. Emaciated, listless, weak.

Maero (ii). 1. n. Channel, race for water.

2. v.i. Float, drift. Ko te rite i ahau, ko Mahutonga e rauna i te ao, ka maero au nei (S.).

māeroero, v.i. Drift about.

Maewa, v.i. Wander. Mana te iwi e maewa noa.

Māha, a. 1. Gratified, satisfied, contented by the attainment of a desired object. Ka māha hoki pea, ka kitea te wahi i kimihia mai ai e ratou (T. 121). Haere māha, noho māha (P.).

2. Depressed, resigned. (Tuhoe.) No te korenga i kitea tana tamaiti ka maha te ngakau.

Maha (i). 1. a. Many. Ko ta Hatupatu matua kotahi, he maha nga rangatira (T. 101).

2. n. Abundance, number. Te maha o te heitiki, o te kurupounamu (T. 153).

3. Majority.

Note.—When referring to persons it generally takes the prefix toko. Me te tokomaha ano hoki e moe ana (T. 12).

Maha (ii).——

mamaha, n. Steam.

Maha (iii).——

mahamaha, n. Liver, seat of the emotions. Tena te omaki, ka noho ki to riu, ka noho ki to mahamaha, te omaki (M. 306).

Mahake, a. Small. He kuri mahake.

Māhaki. 1. a. Mild, meek. He tangata mahaki.

2. Calm, quiet. Kua mahaki noa iho te tuatea o te moana (T. 183).

3. Self-possessed. Kia toka kia toka, kia mahaki marire te taua nei (M. 277).

4. Reduce, lessen. Kia takoto te papakiri mata o te kahikatea hei taupoki mo te ahi tupopoto ina hiahiatia kia mahaki te mahana o roto o taua whare kowhanga.

Mahaki. 1. n. Cutaneous disease.

2. Sick man, invalid. Ina mate te tupapaku ka whakatakotoria te ara ki runga i taua mahaki (M. lxxvii).

3. a. Sick, ill.

4. Loose. Kia mahaki ra ano te kauae o Poua, ka riro ai te whenua.

haki.

Māhaku = maku, pron. For me. Homai mahaku tetahi maka (Tr. vii, 39).

Māhana = mana, pron. For him or her. Kahore hoki i kitea he wahine mahana (Tr. vii, 34).

Mahana. 1. a. Warm. Ka noho i te wai mahana (T. 96).

2. n. Day.

whakamahana, v.t. Warm. I a Hinemoa ano e whakamahana ana i a ia i roto i te waiariki (T. 132).

mahanatanga, n. Warmth. Iti ana tona mahanatanga iho na te panga o aku patu (T. 29).

Māhanga, n. Twins.

Mahanga. 1. n. Snare. Me te weka ka motu i mahanga (T. 171).

163

2. v.t. Ensnare. Mahangatia te manu hei kai ma tatou

Mahara. 1. n. Some portion of the intestines, spleen.

2. Thought. Ka tango mahara ia, ka whawhai mai ki ona tuakana (T. 12). Tena ko tenei ka nui aku mahara (S. ii, 79). In the plural it sometimes is mind.

3. Memory, recollection.

4. v.t. Think upon. Ka mahara tona ngakau, me pehea ra ka whiti ai au ki Mokoia ? (T. 132).

5. Remember, recollect, bear in mind. Kaore a Tutanekai i mahara e noho tapu ana ratou (T. 135). Kia mahara ki te he o Maka (P. 50).

6. Be anxious. Ka mahara ano te ngakau o te hoa o Hakawau, ka mea, “Kei konei pea maua mate ai” (T. 176).

whakamahara, v.t. Remind.

māharahara. 1. v.t. Think frequently of, have much in one's thoughts. E noho ana te manuhiri ra, e maharahara ana, “Awhea ano ra ka po ?” (T. 167).

2. Surmise, suppose. Ka maharahara mai, ko te pa, ko Maketu kua wera (T. 81).

3. a. Anxious, preoccupied. Kia takakau, kei haere maharahara te ngakau (T. 189).

Māharo, v.i. Wonder. ‖ miharo.

Māhau = māu, pron. For thee. Nai te wahine mahau (Tr. vii, 34).

Mahau, n. Porch, verandah, hut, shelter. E ahua, e pa, ki te mahau o te whare (S.).

whakamahau, n. Porch, verandah. Te mahi a te whaea o Tawhaki … he moe i te whakamahau o te whare (W. i, 48).

māhauhau, n. A temporary shelter shed. Mahauhautia he whare mo tatou mo te po nei, ka ao te ra ka haere.

Māhē, n. Sinker for a fishing line. Ka hutia ake taku aho; kua kore aku maka, kua kore taku mahe (Tr. vii, 49).

Mahea (i), a. 1. Cleared away. Kua mahea mai te ua.

2. Free from obstruction, clear. Katahi ano ka mahea te reo.—Ka mutu te puta ake o te kohu, ka mahea te rangi, te whenua, te moana.

māheahea, a. Faintly perceptible. E maheahea kau ana, kahore e rongo.

Mahea (ii) = ma hea. ‖ hea (i).

Maheni, a. Smooth, sleek of the skin.

Maheno. 1. v.i. Be untied.

2. v.t. Untie. (R.) Mahenoa te kirehe.

3. n. Island.

paheno, kaheno.

Mahera = mawhera.

Mahere, v.i. Plan.

whakamaherehere, n. Advice. Kati ake enei whakamaherehere aku ki a koe, ma to papa e whakahangai te taunga o enei kupu aku. cf. Ha., mahele, portion, division, section.

Mahetau, a. A variety of potato.

Maheu. 1. a. Scattered. Kei te maheu noa ake aku mea.

2. Overgrown with weeds, etc. Te mahuetanga o te waerenga kua maheu.

3. n. Trail or track through fern or scrub.

māheuheu, n. Weeds, vegetation. E tangi ana ia ki tona whenua ka tupuria nei e te maheuheu (M. 312). ‖ heu.

Mahewa, n. A species of Haliotis, a univalve mollusc.

Mahewai, n. —— Ka takoto nga mahewai o te tawhao nei (S. ii, 46).

Māhī, v.i. Ferment, putrefy. Kua mahi nga kai. ‖ māī (i).

Mahi. 1. v.t. Work, work at. Ka kite ratou i a ia e mahi ana, ka mahi hoki ratou; i mua e kore e mahia era kai (T. 197).

2. Make. Katahi ka mahia e te tangata ra tetahi hei.

3. Be occupied with.

4. Do, perform. Poto noa nga karakia i mahia ra ki a Hotupuku (T. 158). Ka mahi, an expression of admiration or approval common in proverbs. Ka mahi te awhato hohoni paenga (Well done, caterpillar, nibbling the edges of the leaves) (P. 38). Another use is the following: Ka mahi te pepeha nei (As the proverb puts it) (T. 94).

5. Procure. Hei reira koe mahi manu ai ma taua (T. 95).

6. n. Work, occupation. Ka kite ra koutou i te tini o aku mahi (T. 18). Mahi kino, euphemistic for pudenda muliebria.

7. Industry. Ko mahi, ko kai; ko noho, ko iri (P.).

8. Doings, practice. Ka miharo ratou ki tana mahi (T. 100). Ko nga mahi tenei a to matou tupuna, a Turi (T. 114).

9. Function. Ka ui atu a Tawhaki, “Pehea te mahi o te makoi ?”

10. Company of workers. Ko nga kai ma te mahi, he ti, he ponga.

11. Abundance. Kua tomo te waka i te mahi a te ika (T. 21). Nga mahi a te amonga o te kai nei (T. 155).

whakamahi, v.t. Set to work. E pa ma, ka whakamahia to tatou matua (T. 197).

mamahi, a. Hardworking, industrious.

mahimahi. 1. v.i. Copulate.

2. a. Rotten, putrid.

3. Low-born, plebeian. I taha mahimahi pea tetahi wahi o nga tupuna kihai i kanoi (Pi. 131, 6).

4. n. Elaeocarpus hookerianus, a tree.

5. A water plant.

6. A sweet-scented shrub.

Māhia, n. 1. Indistinct sound. Me te whai tonu atu te waka ra i te mahia o te waha o te kuri ra (T. 121). He mahia reo i rangona e au kei Taiporutu (S. 75).

2. Scrofulous swelling. Kaki mahia = hore.

164

Māhie, n. 1. Hatred. = mauahara.

2. Crime, evil deed.

Māhihi = maihi, n. Facing boards on the gable of a house. Ka mahue nga mahihi, ka ngaro ki te roro (T. 21).

Mahihi-ora. 1. v. —— ‖ hihi (i). Mahihi-ora ki te whai ao, ki te ao marama (K.).

2. n. A charm, beginning as above, to be uttered by the companion of one who is taken ill.

Mahihore, a. Peeled off. Kua mahihore te hiako o te kapana. ‖ mahore.

Māhina. 1. n. Moon. In very ancient songs; obsolete, but general in other Polynesian dialects.

2. Twilight, dim light.

3. v.i. Dawn. Te ata tuhi, te ata rapa, te ata ka mahina, ka mahina te ata i Hikurangi (Ika, 16). Ata mahina may be moonlight or early morning. Haere i te ata mahina (M. 288). ‖ ata marama.

māhinahina. a. 1. Dim, hazy. Kia tu mahinahina i uta, kia tu marokeroke i tai, kia ao ake te ra (M. 292).

2. Grey. = hāmā.

Mahine = maheni.

whakamahine, v.t. Make smooth, polish Rangiura whakamahine, a thin piece of inner bark of totara doubled over spear shafts, etc., and pulled to and fro to polish them.

Mahira, a. 1. Inquisitive, interfering. He mahira to mahi.

2. Greedy, envious. He mahira te tangata e titiro mai ra ki au e kai nei.

tuhira.

Mahiri.——

whakamahiri, v.t. Assist. Ka karanga ki tetahi atu tangata kia haere mai hei whakamahiri ake, ara hei whakamama ake, hei whakarewa ake. ‖ whakahirihiri.

Mahitahi, n. Name for adult whitebait. = maitai (Westland).

Māhiti (i) = māwhiti, n. Cape, covered with long white hair from dogs' tails, sometimes used as protection in war. Ka oti te whakakakahu ki nga kakahu rangatira; ko Tapuae, he paepaeroa, ko te mahiti ki waho (Pi. 126, 3).

Māhiti (ii) = māwhiti, v.t. Sort, separate according to size, quality, etc. ‖ kowhiti.

Mahiti = mawhiti, 1. v.i. Spring, leap.

2. Be spent, be exhausted, consumed. Ka mahiti a ratou kai, ka mahiti o ratou wahie, ka mate (Tr. vii, 32).

3. n. Dried crayfish tails.

māhitihiti. 1. v.i. Toss. Kihai i mahitihiti, kihai i marangaranga te upoko nui o te ruru (M. 62).

2. Ripple, as a stream over stones. Me na te wahi e mahitihiti nei te wai.—Ka mahitihiti haere te au; he papaku.

3. Hop. Ka kite ia i te kowhitiwhiti e mahitihiti haere ana i tona aroaro (W. ii, 176).

4. n. A garment. = mahiti (i).

5. A kind of basket.

6. A small plant.

7. A pattern in reed panelling.

Maho, a. Quiet, undisturbed. Ka maho te huia i roto i aku kopa (S. ii, 69).

whakamaho, v.i. Lie still. Whakamaho kau ana te noho o te koroke ra.—E whakamaho kau ana i runga i te wai.

Māhoe. (i) n. Melicytus ramiflorus, a tree. Taku nui mahoe ki raro o Horoiwi (M.M. 103). = hinahina. Mahoe wao, Melicytus lanceolatus, a tree.

Māhoe (ii), v.i. Double back the eyelid as practised by children. = titore.

Māhoi, a. Steady, fixed. Titiro mahoi, stare at. Ka tirohia mahoitia ahau e te tangata nei. ‖ hoi, puhoi.

Māhonge (i), n. A variety of ti para, a species of Cordyline, cultivated as food.

Māhonge (ii), a. Lazy.

Mahora, a. 1. Spread out; hence of food spread out or served up before guests. Kua mahora te kai ma te ope? (T. 59). Kura mahora. ‖ kura.

2. Scattered. Kua mahora rikiriki tatou.

3. Lank, drooping. He upoko mahora, a head of lank hair.

hora.

mahorahora, a. Open, without restraint, free. Noho mai koutou i te nohanga mahorahora (N.M. i, 29).

Mahore, a. Peeled. Ka mahore te rakau.—Ko te kiriwai kua mahore.

māhorehore, a. Dirty.

hore.

Mahori, pt. Gone by, passed by. ‖ hori.

Māhoro, n. Bad luck caused by those at home thinking of the game which will be taken by others. ‖ puhore (J. vii. 132).

Māhū, a. Gentle. Kia mahu to tatou haere.—Ata tahu i te ahi, kia mahu te ka.

Māhu. 1. n. A ceremony for removing tapu from a crop of kumara before lifting it, also for certain foods before cooking.

2. a. Steamy. ‖ Koromahu, pumahu.

whakamāhu, v.i. Perform the ceremony of māhu. He karakia whakamahutanga mo nga hue me ka taona (M. 388).

tamāhu.

Mahu, a. Cicatrised, healed. Kua mahu te hiako o toku waewae.—He whai mo te tangata wera i te ahi kia mahu ai (M. 430).

whakamahu, v.t. Heal a wound.

mamahu, v.t. Soothe. Ano te ko e pa ana ki tetahi pari, na ka whakahokia mai; ano te mamahutanga ki tana koiwi (Pi. 133, 11).

165

Mahua, a. Raised up, lifted. Me ko kia mahua ai nga pakiaka. ‖ hua (ii).

māhuahua, v.i. Rise up, be forced up. Kia kikī waenganui, kei mahuahua nga kowhatu.

Mahue (i), pt. 1. Left, left behind. Ko ia ano tena i mahue atu na i a koe (T. 59). I mahue nga mataitai a te wahine ki reira (T. 196). Katahi ano ka whati, ka mahue nga ika, ka mahue te kupenga, ka mahue nga waka (T. 179).

2. Forsaken, deserted, given up. Ka mahue te wahine rangatira me nga tamariki (T. 185). A, no te mahuetanga o te waiu, katahi ena kai ka kainga e koutou (T. 14). Te mahuetanga o te waerenga kua maheu.

3. Laid aside, put off, as clothes, etc. Ko te whanake a Paoa, e kore e mahue (T. 192). Ka mahue te taiaha, ka mau ki te meremere (M.M. 187).

4. Passed by. Rere tonu, rere tonu, a ka tae ki te tekoteko, mahue ake, ka mahue nga mahihi, ka ngaro ki te roro (T. 21). Ko te kainga i haere atu ai ko Te Waipuna, a ka mahue a Pukorokoro, awatea rawa ake i Waitakaruru (T. 144).

5. Omitted, neglected. Nga manu katoa, kihai i mahue i a ia te karanga kia kawea ki uta (M.M. 185).

6. Gone by, of time. I whakaaro ahau i te tau ka mahue ake nei kia haere mai ahau ki konei (W.M. viii, 123).

7. Applied to anything extraordinary, perhaps as not ordinarily attainable. Mahue rawa te atawhai o te pakeha! Mano mahue, indefinitely great number.

8. With passive termination, be put off, be left, etc. Tena! mahuetia nga kakahu ! (T. 152). Mahuetia ona hoa ki to ratou waka (T. 22).

whakamahue, v.t. 1. Cause to be left.

2. Finish. Haere noa te tangata nei; kahore kia whakamahuetia tana mahi.

Mahue (ii) = mahu, pt. Healed. (Tahu.) Ka noho a Tarewai, ka mahue ona nawe (W. iii, 99).

Mahuhu, v.i. Slip, as a knot. ‖ pahuhu.

Mahuika, n. A fern.

Mahuki. 1. v.i. Start, throb. E noho ana, ka mahuki ake roto wairua (W.M. ix, 129).

2. Spring up in the mind, of emotions. He aroha i mahuki ki te tau i rangia (M. 396).

3. a. Clear, plain. Ka ata mahuki te korero.

4. Selfish, stingy, greedy.

whakamahuki, v.t. Explain.

māhukihuki, n. Ceremonies to remove tapu from kumara ground, etc. He purenga tapu, he purenga whakairi, mahukihuki, whakairinga toto (T. 135). The expression kura mahukihuki occurs in many karakia. ‖ kura, 11.

Māhuna = mahunga (i).

Māhunu, n. Young shoots of Pteridium aquilinum var. esculentum, fern.

Mahunu, a. Burnt. Ka mahunu nga rau, horo ki te whenua. “Whatu mahunu; whatu marara” was part of a karakia performed over pieces of kumara which were buried in the path of an approaching enemy, that, when they should tread on the spot, their legs might by burnt, and they be put to flight. Kā mahunu, a ceremony performed over the cooked hearts of the foe.

Māhunga (i), n. 1. Hair of the head, lock of hair. Ko nga mahunga o Paoa, kino iho; na te whiringa o te whanake i whakakino (T. 193).

2. Head. Ka haere a Maru-tuahu ki te uku i tana mahunga ki te wai (T. 138).

Māhunga (ii), a. Mealy. Tangi taku ko ki te roi; whatiia iho, ka kite au i te mahunga (M.M. 156).

whakamāhunga, v.t. Make trial of a new crop. Katahi ano ka whakamahungatia te kai.

māhungahunga, a. Soft, crushed, reduced to pulp. Ka mahungahunga te whakahoro i to angaanga (M. 198).

Mahura, a. Uncovered. Ka mahura te umu. ‖ hura.

Mahurangi, n. 1. Flesh of a kumara.

2. Used to denote importance; applied to persons, food, etc.

Māhurehure. 1. v.t. Cut to pieces, reduced to fragments. He mahurehurenga ra koe naku; a ka tu mai ano tou ringa?—Me kai mahurehure to toki e pakaru ai te rakau. ‖ kohure.

2. n. Thief. Ko te iwi mahurehure nei ano. ‖ pahure.

Māhuri. n. 1. Young tree, sapling. Ka whati raia taku mahuri totara (M. 309, where it is used as a term of endearment).

2. Alternanthera denticulata, a herb. (Raoul.)

Mahuru (i), n. 1. The fourth month of the Maori year. Called also Te wha o Mahuru.

2. Spring. Ka tangi te wharauroa ko nga karere a Mahuru (P.).

Mahuru (ii), a. Quieted, set at rest. Ka mahuru iho o ratou whakaaro.

whakamahuru. 1. v.i. Become quiet, subside. Ka whakamahuru haere te tangi o te whatitiri.

2. v.t. Let down gently. Ka puta ki waho ka whakamahurutia te turoro e te tangata ora, a ka tau ki raro.

māhuruhuru. 1. a. Placid. Ka inu tera i te wai, ka ki, “mahuruhuru marire te wai nei”.

2. n. A fish; a variety of moho (ii).

3. A karakia and rite to render a person fleet of foot.

Mahuta, v.i. 1. Jump. Mahuta atu ki tarawahi.

2. Land from a boat, etc.

166

3. Rise. Ra te whetu ka mahuta i te pae (M. 349). Tera te marama ka mahuta i te pae (S. 104).

4. n. Obsolete term for tattooing. (Whang.)

Mahutonga, n. The constellation Southern Cross, or a star in it. Ko te rite i ahau ko Te Mahutonga e rauna i te ao (S.).

Māī (i). 1. a. Sour, fermented. = moi.

2. n. Mussels taken out of the shells; and probably other food slightly fermented.

Māī (ii), n. Podocarpus spicatus, a tree. = matai.

Māī (iii), v.i. Become quiet. Kia māī te mahi e turituri nei.

Mai (i), ad. Hither. Correlative of atu. Used,—1. With verbs, adjectives, and local nouns to indicate direction or motion towards, or character in relation to, the speaker. E ! he manuhiri e haere mai nei (T. 79). E kore pea a Tutanekai e pai mai ki ahau (T. 131). Whakatangi noa ngaru ka ma mai te ripa ki Tokarahi (M. 234).

2. Often loosely in narrative to indicate such relation to the principal character of the story. Kua kite mai te wahine ra, karanga tonu mai … ka karanga mai nga hoa ki a Paoa (T. 195). When used as above with verbs in the imperfect it may precede or follow the particle ana, but always precedes the particles ai, ano, na, nei, ra, and follows qualifying adverbs attached to verbs. E kiia ana mai koe, ko hea tenei wahine ? (M. 58). E kiia mai ana, ko hea tenei wahine ? (M. 59). See also other examples below.

3. Indicating a relation or aspect towards the speaker which frequently cannot be represented in translation. I kai tata mai ano, i konei na ano e kai mai ana (T. 177). Ka titiro atu ki te pa e tu mai ana ki Puketapu (T. 176). Kihai raua i kitea mai e te pa (T. 176). Ka na te akau mai te huarahi a Whangaroa (T. 176).

4. Indicating extension of time or space towards the speaker; often to be translated from. Ka panga atu he kumara kia tupu i reira, a e tupu tonu mai nei ano i te pari o taua whenua (M. lxiii). Na reira mai ano nga take o nga mahi (M. vi). Tahi mai ano i te ihu, a te noko atu ana (T. 50). He maha noa atu nga tangata i Waiapu mai, a puta noa ki te Wairoa.—He aha te take e noho nei a Te Tirarau ma i runga o Mangakahia, mai ano o mua, taea noatia tenei ra ? (K.M. '63, 3, 12).

atu.

Mai (ii), n. 1. Clothing, garment. Tae atu nga tangata ra, ka makere nga mai, ka oma to mua (Pi. 135, 5).

2. In some districts, a rough cape of undressed flax for use in wet weather. = pake.

Mai (iii) = mei, conj. If; chiefly in the expressions mai kore, mai raia, if not, although. Mai raia e taea te ringa te kuku e te tamaiti whanau hou.—Ka mahara ano a Maui kia herea e ia te ra, mai kore e mau i a ia te ra.

Mai (iv). ——

maimai, n. A dance, or haka, to welcome guests at a tangi. Maimai aroha, (a) Token or expression of affection. I tae ki te waru tekau te kaimau pu e pupuhi ana i te maimai aroha ki te tupapaku (W.M. viii, 57). (b) Song of affection for the dead. ‖ maimoa, maioha.

Māia. 1. a. Brave, bold, capable. E kore korua e maia; ko ta koutou mokai, he ika haehae kupenga (T. 200).

2. Applied to any unusual course of conduct. Ko wai te tangata e maia ki te hoatu i te kakahu hou hei utu mo te mea pirau ? (Who would be so foolish as to …) (W.M. x, 296).

3. n. Bravery. Ka whakatika nga rangatira ki runga ki te korero i te maia (T. 150).

4. Brave warrior. Ka tae atu te karere ki te tini maia ra (T. 157).

5. Monster. Katahi ka ata matakitakitia te maia e huna nei i te tangata.

6. Fellow. Kei te rapu hoa te maia ra mona, i etehi tangata (T. 29). Often used contemptuously. Ka tapoko taua maia ki roto ki te rua i nga tahā huahua (T. 94).

Maiaka (i), a. Lean, emaciated.

Maiaka (ii), v.t. Bind with vines (aka). Maiakatia kia mau ai.

Maiangi = maiengi. 1. v.i. Rise up. Katahi ia ka hapai ake i tana hiki ake mo tana ika kia maiangi ake (T. 22).

2. a. Weak, faint. Ka maiangi noa au, e ai te ao rewa (S.) ‖ mangi.

whakamaiangi. 1. n. An incantation for raising anything up. He whakamaiangi ake ano tetahi (T. 155).

2. v.i. Recite such incantation. Haunga ia nga tohunga karakia e hiki ana, e whakamaiangi ana (T. 160).

Maiao, n. Abscess.

Maiaorere. n. A cloak, evidently of fine make. Ko nga kakahu enei o roto o te puku, he kaitaka, he pukupukupatea, he pukupuku, he kahuwaero, he kahu-toroa, he puahi, he kakahu-kura, he kahu-kiwi, he kahukekeno, he maiaorere, etc. (T. 153). ‖ mai (ii), aorere.

Maiarohea = maiorohea.

Maiea, v.i. 1. Rise up after diving. Kei reira te iringa o Tainui maiea. ‖ ea, maea.

2. Be fulfilled. Ka maiea i a au to korero. ‖ ea.

Maiengi = maiangi, a. 1. Raised up.

2. Faint from hunger.

Maiere, n. A bird spear about 18 ft. to 20 ft. in length; not the same as taoroa. Kia tae ki runga, katahi ka wetekia te pekapeka o te maiere.

167

Maihamo, n. Back of the head. = kohamo.

Maihao, n. Finger, toe. = matihao.

Maihe, n. Fence. ‖ raihe.

Maihea, n. Sinker for a fishing line. Kua pa te maihea ki te matenga o te porae, kua kore e kai mai te ika. = māhē.

Maiheru, n. A species of fungus or toadstool.

Māihi. 1. a. Uneasy in mind.

2. n. Anxiety. Kotahi to tangata i kai i te wharewhare, rere te maihi, rere ki tera tangata (P.).

3. Cavodiloma coracina and Melagraphia aethiops, univalve molluscs.

Maihi (i) = mahihi. 1. n. Facing boards on the gable of a house, often having the lower ends ornamented with carving. Pae rawa nga takitaki me te maihi o te whare (Tr. vii, 49). He whare maihi tu ki roto ki te pa tuwatawata, he tohu no te rangatira; he whare maihi tu ki te wa ki te paenga, he kai na te ahi (P.; Pi. 126, 3).

2. A house so adorned. He maihi tu ki te wa, he kai na te ahi; he maihi tu ki roto ki Te-Rongo-a-takutama, he tohu no te rangatira (P.).

3. A chevron pattern of ornamental lattice-work for the interior walls of a house.

4. v.t. Finish the gable of a house.

5. Embellish. He korero i mahia e te ngutu i maihitia.

Maihi (ii), māihiihi, n. Scurf, dandruff.

māihiihi, n. Griselinia littoralis, a tree. = papauma.

Māika (i), ad. Quietly. Me noho maika ki te kainga.

Māika (ii), n. Basket for cooked food used in the pure ceremony for a new house.

māikaika, n. The cord tying the poria to the perch of a tame kaka.

Māika (iii), māikaika, māmāika, n. Orthoceras strictum, an orchid the tuber of which was eaten. For the use of the name by Tuhoe, ‖ J. vii, 132. Said to be applied also to Thelymitra pulchella, a similar plant.

māika ka, n. Arthropodium cirrhatum, a liliaceous plant. = rengarenga.

Maiki. 1. v.i. Remove, depart. Heoti ano, ka maiki ia i tera wahi (T. 122).

2. n. Disaster, misfortune.

Maikiroa, n. 1. An incantation.

2. fig. Disaster, misfortune.

Māikoiko, a. Lazy. ‖ makoko, maeko (i).

Maikuku, n. 1. Nail of a finger or toe. E kowhakina ana tona maikuku hei ahi (T. 24). Kei te maikuku pango nei te rahi (P.). (For anything very small.)

2. Claw, hoof. Maikuku karewarewa, a shellfish. Maikuku moa and maikuku o Tawhaki, ferns.

Maikutu, a. 1. Meddlesome, fidgety.

2. Neat-fingered. He tamaiti maikutu.

Maimai. ‖ mai (iv).

Maimoa. 1. n. Pet, fondling.

2. Decoy, parrot. Kia tikina taku maimoa hei papaki kākā.

3. v.t. Cherish, take care of. Ahakoa paku me maimoa (W.M. viii, 93).

whakamaimoa, v.t. Make much of, show great attention to. Na ta koutou whakamaimoatanga i taua hunga kohuru.

mai (iv).

Maina, v.t. Kindle. Maina te ahi kia mahana, tahuna te ahi kia mura (M. 370).

māinaina, v.i. Bask. ‖ painaina; Sa. maina, shine.

Maingo, n. Yearning. ‖ koingo.

Māio, a. Calm. I tai maio (J. ix, 205). ‖ aio.

māioio. 1. a. Weakly. Tena ko tenei he rakau tupu hou, he rakau rea hou, kei te maioio (M. 110).

2. Weary, aching. Maioio ana oku kuwha i te ngenge.

3. ad. Intensive used with tini. He tini maioio, an innumerable number. ‖ whaioio.

Maioha. 1. v.t. Greet affectionately, welcome. Maioha tonu mai, ko Te Kani-a-takirau anake.—Ka puta te maioha a te iwi; “Haere mai ra e te manuhiri tuarangi” (S. 26).

2. n. Token of regard.

mai (iv).

Maiori = maori. Ko te Rangaranga te rangatira o matou o nga tangata maiori. (Letter from Rangaranga and others to Sir G. Grey, March, 1851).

maioriori, a. Native. The inhabitants of Chatham Island until recent years described themselves as tangata maioriori. ‖ mooriori.

Maiori (ii). —— Haere ra i te auheke ki te muriwai hou ki o tipuna e whakamaiori noa mai ra.

Maioro (i), n. 1. Earthworks, wall and fosse for fortification. Tera tetahi pa nui onamata, he maioro nunui nga maioro (T. 166). Ka tu te rangatira o te pa ki runga ki te maioro (T. 182).

2. Pit for catching rats.

Maioro (ii), a. Discordant, jarring. Hei hari korero ngutu maioro (S. 38). Maioro rawa koe i aku taringa. ‖ paoro.

Maiorohea, maiarohea, n. Indisposition, lassitude from feeling unwell. Me mutu taku mahi i konei, he maiorohea noku.

Māipi, n. A wooden weapon. Homai te paki whero o Uenuku na hei paki ake moku, me te maipi hoki rakau ake maku (T. 65). He maipi kura to Rua (T. 77). = hani, taiaha.

Mairanga, v.t. Raise, elevate. Te kauwhata o te atua; hoatu! mairangatia ki te mairanga o te atua; kia ora ai tatau. ‖ ranga, aranga, maranga.

Mairangi, n. A tree. = maire.

Maire (i), n. Song. Ka rongo ia ki te maire a Uenuku i roto i Wharekura (T. 108). Whare maire, house set apart for instruction in

168

sacred lore. = whare kura, whare wananga. Ko era tangata no roto i te whare wananga, maire ranei ki tetahi whakahua (W.W. 2). Ko te whare maire, he whare makutu e whakaakona ana nga tangata ki reira ki te patu tangata (W.W. 10).

Maire (ii). 1. n. Olea cunninghamii and other species of Olea. He maire tu wao ma te toki e tua (P., Sh.T. 184). Maire rau nui, O. cunninghamii. Maire kotae and maire rororo, O. montana. Maire hau. Phebalium nudum, a shrub. Maire taiki, Mida salicifolia, a tree. Maire tawake, Eugenia maire, a tree.

2. v.t. Scent with maire hau. Ko te ngehingehi hei tauhi mo taku kiri ka mairetia (S.).

Maire (iii), n. 1. A fish.

2. Horns of cattle, etc. (mod.)

māireire, n. Phebalium nudum; an aromatic shrub used for scenting titoki oil. ‖ example under maire, 2, above.

Mairehe, n. A species of eel. = tarehe, tirehe.

Mairehu, n. Small basket for cooked food.

Maitaha, n. A variety of potato.

Maitai. 1. a. Good, beautiful, agreeable. An obsolete word, mentioned by Savage, 1807, and by Nicholas, 1817. Tukua kia haere kia whakaakotia ki te kihi maitai (M. 274).

2. n. Iron. (Probably from Tupaea, Cook's interpreter, saying that it was maitai, good.)

3. = mahitahi, adult whitebait (Westland).

Maiti, a. Small.

māitiiti, n. Young man, youth.

Māka, a. 1. Shy, wild. Koia ano te maka o te parera.

2. Lithe, active, vigorous. ‖ tiramaka.

Maka (i). 1. v.t. Throw, cast. Kua tika hoki te hapai i tana toki, tahi ra ka maka atu ki te taniwha ra, ehara kua motu (T. 110). Ko au nei te whanatu, hei te tainga riu, hei maka i te punga (M. 252).

2. Put, place. Ka makaia tana potiki hei whatu mo te pou tuarongo (J. v, 153). Maka iho te kotuku, te huia hei whakapaipai mona (T. 138). Ka maka kautia he kai ma te wahine nei (T. 189).

3. n. Stroke, blow.

4. Outward twitch of a limb, an omen. ‖ tākiri.

makamaka. 1. v.t. Throw about.

2. Cast a glance. Makamaka rua taku titiro te rae o Kaiwaru (S.).

3. Recite incantations. Kia ata makamaka i te kupu, kei mahue. Makamaka rimu, perform a rite to remove tapu after a voyage. Ka u mai taua tangata ki uta, ka tangohia e ia te rimu o te moana ka makamaka, ara ka karakia, a ka whiua atu ki te moana, koinei te makamaka rimu.

4. a. —— Tawhiti makamaka, a trap for rats, etc.

5. n. Ackama rosaefolia, a small tree.

6. Lygodium articulatum, a fern.

Maka (ii), n. Fish-hook. Homai mahaku tetahi maka me tetahi mounu (Tr. vii, 39).

makamaka, v.t. Fish with hook and line. Generally makamaka ika.

Makahea, n. Canopus, a star.

Mākahi. 1. n. Wedge.

2. v.t. Split, cleave. = matakahi.

3. v.i. Talk volubly without restraint, act irresponsibly.

Makahinga, v.i. Fall. Ehara hoki i te oma noa atu; makahinga, i pepeke atu ai (M. 106).

hinga.

Makahua, n. A kind of stone, used for hangi. Kua kite koe i te makahua kai tangata o Whakatane (J. xi, 129). Te mea ma he tuapaka, te mea pango he kurutai, te mea whero he makahua. ‖ kamaka, huakuru.

Makahuri, n. Large stone. Nga kowhatu makahuri i tua o Raukura (S. 104).

Makai, mākaikai. —— In the expression tunutunu makai or tunutunu mākaikai, keep eating portions of food while it is cooking; and so make frequent raids on an enemy's country to obtain supplies. Tunutunu makaikai kei te wara, kei te Kauhanganui a Tane.

Mākaka (i), 1. Plagianthus divaricatus, a shrub.

2. Lygodium articulatum, a fern. Ka haere ano a Maui-atamai raua ko Maui-wareware ki te ngahere ki te tiki makaka hei mahi punga tuna (W. ii, 112).

3. Carmichaelia of several species, shrubs.

4. A water plant.

5. Fern root (Pteridium aquilinum var. esculentum). ‖ takaka.

6. Long plumes of the albatross.

mākākaka, n. Polygonum aviculare, a plant.

Mākaka (ii), n. A rite to make a human body tapu, to prevent it being eaten. Ko wai o huri makaka te tohi a Tu? (S. 130).

Makaka, a. Crooked, bent.

whakamakaka, whakamākakakaka, v.i. Bend the body and stretch oneself to relieve the muscles when weary. Ka whakamakaka i toku tuara.

Mākakauri, n. A variety of kumara.

Makama, n. A method of annulling the tapu of an enemy (see J. xxv, 153).

Makanga (i), n. Large potatoes, etc.

Makanga (ii), v.n. ‖ maka (i).

Makao (i), n. Shark's tooth, used as an earornament. Taku kuru pounamu tena ka makere, he makao taniwha (M. 316). Katahi ka wetekina te hei, te tara, te makao, ka horahia (T. 181). = mako.

Makao (ii), v.i. Sprout; used of taro.

Mākara, n. Head.

mākarakara, a. Savoury.

kakara.

169

Makara, v.i. Come or go. Makara ki tawhiti, ki nga whenua hou (M. 308).

Mākari, a. Small. Makari noa ake nei ano te rahi.

Mākariri. 1. n. Frost, cold. He atua te hia ora i te makariri (P.).

2. Winter. He pohue toro ki te whenua, ma wai e keri i te makariri ? (M. 141).

3. a. Cold. He kainga makariri rawa enei kainga (P. 101).

Makaro. 1. v.i. Be dimly visible. I kite atu au, e makaro ana i konei.

2. Show oneself at a distance or indistinctly. Koi makaro mai nga tangata o tena wahi ki te manuhiri, koi aha.

3. Be out of sight, be lost. Kua makaro taku toki.

4. ad. Dimly, indistinctly. I kite makaro ahau i a ia i Tokomaru.

makarokaro, a. Very small.

ngaro.

Makatea. 1. n. Anxiety, apprehension. Me hori noa koe i runga i te makatea (M. 128). Whakatirohia ra ki Maia-a-Te-Ahu, kia noho koutou i runga o te makatea, o te tautenga, o te kaharoa (S.). Kaua e haere atu i te makatea o te kai a te hui nei. Whare makatea, house used by the tohunga for certain purposes. Te whare makatea, ara te whare tapu o te tohunga, te whare makamaka rakau. ‖ moteatea, taiatea, taitea.

2. a. Scattered. Makatea ana nga iwi e takoto nei = katea.

3. n. Track, trail left by passing persons. = paparahi, kaupapa.

Makati.——

mākatikati, a. Galling, irritating. Ko te korero nei, ko te pa me tuku ki a ia, makatikati ana i a au. ‖ kati (ii).

Makatika, a. Straight, sightly, beautiful.

Makatiti (i). 1. n. Wedge for splitting.

2. v.t. Split with a wedge.

3. Fasten with a peg or pin.

4. Pierce. I ana i makatiti, i werohia pea ki te korehu tonga (S. ii, 69).

Makatiti (ii), n. 1. A variety of taro with palegreen leaves.

2. A variety of kumara.

Mākato, a. Inclement. Te tau makato, he tau katopo, he tau matao, hau ua. Hau makato, north-east wind. = whakarua.

Makau (i), n. 1. Spouse, wife or husband. Ka wehe ra te makau i ahau (M. 81). Ka wewete i to makau (M. 34).

2. Object of affection. Ehara i te tangata, he makau kimi atu naku ki te tama i a Te Kore (S., where it is used of an infant which died at birth). (This sense is usual with Tuhoe in dirges, where sense 1 is unknown.)

3. Favourite. Ka haramai ai te makau a te rau (M. 39). Also in a bad sense; so, makaurau, having many lovers. Na wai hoki te mea ka makaurautia ki tau wahine (M. 68). ‖ Kei tohu te makau ka pau te whakarau (M. 31). ‖ kairau.

Makau (ii), a. 1. Bent, curved.

2. At lowest ebb. Kua makau te tai.

Makaurangi. 1. n. Spiral lines, as on skin of the fingers.

2. v.t. Adorn with spirals, as in native carving and painting. E noho ana Tuanehu, e hopara, e makaurangi ana (M. 253).

Makauri, a. Black. Ka pau te moumou nga kowhatu makauri i raro Waihinau (M. 127). uri.

Makawe (i), n. 1. Hair of the head, ringlet. Used only in the plural. Topea nga makawe o te porokaki.—I tutu tonu nga makawe, tukirakira ana (T. 193). Nga makawe o Raukatauri, Asplenium flaccidum, a fern.

Makawe tapairu, Adiantum sp., a fern.

2. Narrow form of waist belt.

Makawe (ii), v.t. Prosecute, wage. Kua makawe te ngakinga mate. ‖ kawe.

Makawhiti, n. Agonostomus (Aldrichetta) forsteri, a small fish. = mokowhiti, aua.

Makawhiu, v.t. Throw, cast. Me makawhiu au kia turakina atu nga uru rakau ki Tongaporutu ra (S.).

Māke = ma ake. ‖ ma (iii).

Make, v.t. = maka, throw (Ar.).

Makehu = mokehu, n. Young shoots of Pteridium aquilinum var. esculentum, fern. ‖ tope.

Makehua, a. Innumerable. Generally used to intensify tini; as, tini makehua.

Makeke, n. A wind, or point of the compass. He makeke ra ko te hau (M. 382).

Mākekehu, a. Light-haired. Titiro atu ahau, ko Hiria; te ahua makekehu o te mahunga. ‖ kehu, urukehu.

Makekeno, a. Noisy.

Makenu, n. Track, trace. Kei ona makenu tapuae tonu e haere ana.

Makengo, a. Wet. (R.).

Makere, n. Head. I hea koia koe i te tuatahi, i te whakaoranga o to mākere. = makara.

mākerekere, n. A species of winkle; mollusc.

Makere. 1. v.i. Fall from a height, drop. Ehara, he mea makere noa iho (T. 16).

2. Be let fall. Tae atu nga tangata ra, ka makere nga mai, ka oma to mua (Pi. 135, 5).

3. Get down, alight, descend. Makere atu etehi tangata ki te wai (T. 72).

4. Be lost, abandoned. Katahi koe, e kui, ka makere i ahau (M. 400). He mea mahue au i te unuhanga heke, he papa makere au (M. 154).

5. Fail, cease. Kahore hoki i te makere ki raro o nga ngutu o ona uri te korero ki te humarietanga, ki te kauanga o Hinemoa (T. 135).

170

6. Die. Kua makere te tupapaku.

7. Be seen in a vision.

8. a. Odd, in the sense of and over, and above, denting excess above a round number. E whitu tekau makere e whakaraua ana ki waho o te pa.

whakamakere, n. Remnant, remainder. Kahore he whakamakere o te iwi nei?

Mākeremumu, n. Winter. Ko makeremumu hupe tautau (P. 53). ‖ mumu, Māngere (ii).

Makerewhatu, a. Falling heavily, of rain. He ua makerewhatu.

Maki (i), n. 1. Invalid, sick person.

2. Sore. Homai koia te wai paraoa kia whakapakia mo runga taku rangi, ka noho maki-kore ra (M. 368).

makimaki. 1. n. Cutaneous disease. = hakihaki.

2. v.t. Afflict, of an illness, Kei te makimakia a Mea.

Maki (ii). A prefix giving the force that an action is done spontaneously, on impulse, or for one's own benefit: words combined with the prefix are treated under their own heads, as makihaere, etc. = ngaki.

Makiha, mākihakiha, a. Insipid. Me te kainga kinaki kore, te ahua he makihakiha (W.M. xiii, 69).

Makihaere, v.i. Go on one's own account. Mari ano kia u mai te waka, te makihaere ahau ki te tiki. ‖ maki (ii).

Makihea, n. Sinker for a fishing line. = maihea.

Makihohoro, v.i. Hurry unnecessarily. Ka hewa te ngakau i makihohoro ai kia puna tokorua te moenga ki te whare (S. ii, 42). ‖ maki (ii), ngakihohoro.

Makihoi. 1. v.i. Warder aimlessly, go far afield.

2. a. Idle, lazy tiresome, purposeless. Ka pai ano au ki te tihotihoi, ki te makihoi (N.M. ii, 169). Katahi te tangata ui makihoi.

3. Used to indicate large indefinite numbers, Kia nui te Whare, me te Tarahau, kia maru ai ko te tini tena o makihoi (J. xx, 22).

hoi.

Makihuhunu, v.t. Take an unfair advantage of. ‖ maki (ii).

Makiki, a. 1. Stiff, standing straight out.

2. Obstinate. Katahi ano te makiki ko to mahi.

whakamakiki. 1. v.t. Stiffen.

2. ad. Stiffly. Tu whakamakiki ana te tangata ra.

Mākinakina, a. 1. Prickly, rough.

2. Piercingly cold. He ao matangi rua, he ao makinakina i haramai na koe i oku tungane (S. 85). Whakataka to hau ki te tonga kia makinakina i uta, kia mataratara i tai (M.M. 24).

kina.

Mākini, a. Gapped, jagged.

Mākinokino. 1. a. Disgusted, nauseated.

2. n. Fatigue. Kainga iho au e te makinokino (M. 400).

kino.

Mākiri (i). 1. v.t. Take the bones out of pigeons, etc., preparatory to preserving.

2. n. A dried human head.

Mākiri (ii). 1. a. False, unfounded. He korero makiri, tipatipa whenua nei.

2. v.t. Tease, importune.

Makitatanga, v.i. Be over eager. Naku ano ra i makitatanga mai, te tawhia iho (M. 233). ‖ maki (ii).

Makitaunu. 1. v.t. Keep for oneself, monopolise. He aha tau e makitaunu i aku mea? ‖ maki (ii).

2. Tease. Te makitaunu noa ana te tangata ki te korero (M. 243). ‖ taunu.

3. n. Miser.

Makitohene, v.t. Provoke wantonly. ‖ maki (ii).

Makiu, a. Very numerous. Tuauriuri whaioio, makiu, makiu.—Ahakoa tona tini makiu, he kai na te patu (J. xx, 22). ‖ Mng. makiu, twenty thousand.

Mākiukiu, n. A spear with two or more rows of barbs on the head.

Makō = mangō, n. Mustelus antarcticus, gummy shark. (Tahu.) Ka rokohina atu e pae ana te mako (Tr. vii, 49).

Mako (i), n. 1. Isurus glaucus, mako shark. Ka rere te mako ka kumea e ia te waka. = ngutukao.

2. Tooth of the same, worn as an ear ornament.

Mako (ii), makomako, n. Aristotelia serrata, a tree.

Mako (iii), makomako, n. Anthornis melanura, bell-bird. = korimako.

Mako (iv), pt. Peeled, stripped off. Ka mako te kiri o te manuka,

Makoa, a. At the lowest ebb. Ka makoa te tai. ‖ pakoa.

Makoakoa, n. Joy. E tuku te ahuru, e roropi mai te makoakoa heke aro nau e Tane.

Mākoha. 1. n. Soft slaty rock.

2. a. Tranquil, undisturbed. Kua makoha noa iho nga whakaaro.

mākohakoha, a. Smooth. He tangata ringa makohakoha (A man not fond of work).

Makoha, a. 1. Expanded, untied. Kua makoha te kawe.

2. Disclosed. Taria nei e tukua, tera ka makoha (M. 165).

whakamakoha, v.t. Cause to expand.

mākohakoha, a. Expert. Kei to pāpā te ringa makohakoha.

Mākohe, a. Straight-grained, of timber.

Makohu, a. Misty, hazy, kohu, pukohu.

Mākoi (i), v.t. Deal deceitfully with. Ka tikina ka makoitia te tangata.

Mākoi (ii), n. Cockle shells.

171

Mākoi (iii), n. 1. Barbed point of a bird spear. Ko te makoi o tona here he pounamu.—Ka naomia atu e Rupe te makoi. ‖ koi.

2. Throwing spear with point deeply notched to break off easily.

3. Pointed question. He makoi atu tenei ki a koe.

Mākoi (iv), n. Comb. Tenei taku makoi hai wetewete, hai heruheru mo Tawhiwhi (S.). = heru.

Mākoko, a. Lazy. He makoko koutou ki te kimi i a au. ‖ maikoiko.

Makokōrori, n. A caterpillar, larva of Nyctemera annulata, the magpie moth.

Mākona, pt. Having the appetite satisfied. He kai na te tangata, he kai titongitongi; he kai na tona ringa, tino kai, tino makona (P. 17).

Makorā, n. Larus novaehollandiae scopulinus, red-billed gull. = tarapunga (Buller). ‖ hakora.

Makora. ‖ kora. Makora te mātārae ki Whangaparaoa (M. 87).

Makorea, n. Remnant, survivor. Ka eke nei taua ki te tihi ki Kamaru he maunga tu noa, kaore he makorea tangata (M. 201). ‖ mokorea.

Makowha = makoha.

Mākū. 1. a. Wet, moist. Kei maku koe i te ua.

2. n. Wetness, moisture. A te kitenga o Ihenga i te maku, me nga ika, ka mahara ia he moana (T. 79).

mākūkū, a. Somewhat moist.

whakamakuku, v.t. Moisten.

Māku, pron. 1st pers. sing., ku with preposition ma. For me. Ka maku te whenua (The land will become mine). Maku tenei, ma te ra e to ana (P. 64). Maku e kawe atu he wai mau (I will bring some water for you) (T. 169). ‖ ku (i), ma.

Maku.——

mamaku. 1. n. Cyathea medullaris, an edible tree-fern. Nga kai ma raua he ti, he mamaku, he aruhe.

2. A variety of taro.

3. v.t. Dress timber in a particular way with the adze. Ka oti nga pou nei te mamaku. ‖ ponga, 2.

makumaku, n. Seriola grandis, kingfish. = haku.

Mākūare = mākūware.

Makue, a. Very pleasant (of taste). Makue ana te reka o te kai nei.

Makuhane, a. Weak, brittle (of the fibre of flax). Ka mahia te muka, na ka kotihe, na te makuhane i wheraka ai.

Makuhea, a. Starved, suffering from want of food.

Mākuku, n. A plant.

Makuku, a. 1. Indolent, inactive. He tangata makuku; kaore e keukeu, e aha.

2. Savoury, pleasant. Kahore he makuku o tenei korero.

Makune. 1. pt. Plucked to pieces. E kore ranei koutou e pai kia kawhakina te kura-takai-puni ki te whare takai ai, kei makune, kei motumotuhia e te tahae.

2. a. Plump, rounded. = kukune.

Mākura, a. Light red.

mākurakura, a. Glowing, reddish. Ka makurakura te ata.

Makura, n. Carex diandra, a sedge. Whitiki atu au i taura nei, i te makura (K.). = mātā.

Makuru (i) a. 1. Abundant, abounding. Katahi te aroha ka makuru i ahau (M. 147).

2. Fruitful. Katahi te makuru o tau hue.

whakamakuru. 1. v.i. Abound. E whakamakuru ana ko aitua tonu (M. 125).

2. v.t. Make abundant, multiply. Whakamakurutia taku wai roimata ki oku hoa (M. 114).

Makuru (ii), whakamakuru, v.i. To feel a peculiar sensation in the nose, an omen. Ki te whakamakuru te ihu o te tangata, te taha katau, mehemea he aha to mahara i taua wa tonu i whakamahara ai koe, e kore taua whakaaro e rite i a koe.

Makuruhau, n. A kind of moss used as a scent for oil. Katahi ka mahia e te tangata ra tetahi hei, ka oti, ka parua ki te hinu, ki te makuruhau, kia kakara ai.

Makururangi, n. A variety of kumara.

Makuta, n. A fish (Tahu.).

Mākutu. 1. v.t. Bewitch. Ko nga kai a Marute-whare-aitu ka makuturia e Maui, ka mate (T. 17).

2. n. Spell, incantation. Katahi ia ka whakahua i tana makutu, koia tenei; Haruru te toki, etc. (T. 32).

Makutu, n. A variety of kumara. = parakaraka.

Mākūware, mākūare, a. 1. Regardless, unmindful.

2. In ignorance, careless. Tangi makuware ana a Rehua (T. 33). I tuaina makuwaretia e au (Tr. vii, 46).

kūware.

Māmā. ‖ (iv), (v).

Mama (i). 1. v.t. Perform certain rites with the object of nullifying a hostile spell or of removing tapu. Ka mama i te umu o te riariaki (Ika, 81). Ko toku mamatanga atu ano tenei i taku karakia.

2. a. Free from tapu. Ka mama te kahui uta, ka mama te kahui tai, ka mama kahui kainga mea i Otukoro (M. 247). Katahi ka maoa te kuri ra, ka poipoia, ka mama tama i te riri (T. 112). Ka mama munamuna, ka mama korokoro (M. 320). ‖ ma (i), 4.

whakamama, v.t. Remove by incantation the restrictions of tapu, either in a special case, or generally. Karangatia hoki tau

172

wahine, a Kearoa, kia eke mai ki te whakamama i te kohukohu ruahine o te waka nei (T. 70). I te ata ka huhua te purenga ra, whakamama rawa, horohoro rawa, ka noa (M. xx). Ka huhua, ka whakanoatia, ooi, ka whakahekea, ka whakamamatia (M. 362).

Mama (ii). 1. v. Ooze through small apertures, leak. Ka mama ake te wai i te pakaru nei. ‖ komama.

2. n. Kidney.

Mamamama, v.i. Stammer.

Mamae. ‖ mae.

Mamaha. ‖ maha.

Mamahi. ‖ mahi.

Māmāika. ‖ māika.

Mamaku. ‖ maku.

Mamanga. ‖ manga.

Māmāngi, n. Coprosma repens and other species; shrubs. Ko nga pu mamangi ki tahi (P.). = angiangi.

Māmangu. ‖ mangu.

Mamao. ‖ mao.

Mamāoa. ‖ māoa.

Mamaoha ?= mamāoa, n. Steam. E tu ana te mamaoha hei arai e kore ai e toa, e kore ai e mana āna karakia, a te Patupaiarehe.

Mamare. ‖ mare.

Mamari. ‖ mari.

Mamaru. ‖ maru.

Mamata. ‖ mata.

Mamate. ‖ mate.

Mamau. ‖ mau.

Mame, n. A dog with short bristly hair. E toru nga mame nana i kai aku hipi.

Mamina, v.t. Desire. Ko wai au e mamina, kia ahatia au nei e te iwi? (M. 279) ‖ mina.

Māminga. 1. v.t. Impose upon. Kei tini au maminga i a ia (T. 23).

2. Practise stratagem. Kua mohio te wahine ra na Whakatau i maminga (The woman knew that this was a device of Whakatau's) (T. 42).

3. Use anything for purposes of deception. “Kau mai, kaore he wai.” Heoti ka maminga a Manaia i tana hoe, ka werowero ki te wai (T. 120).

4. Beguile. Ka rapua e ratou he tikanga hei mamingatanga ma ratou i a Kae (T. 37).

5. Play pranks with. Ko koutou ano e maminga nei i taku rakau (T. 56).

6. v.i. Pretend, feign. Ka maminga koe he mate wai tou (T. 168).

7. a. Mystifying, mysterious. Ka tahi ia ka tupato ki te mahi maminga tonu a taua wahine (T. 12).

8. ad. By craft, with guile. Katahi ka mahara kia tango maminga ia i taua kainga (T. 79).

Māmore, a. Without accompaniments or appendages, bare. He rakau mamore (A tree without branches). He tangata mamore (A childless man). He mamore rakau e taea te topeke ake (P. 21). Me he rakau mamore au nei (M. 81).

Mamori = mamore. ‖ mori.

Māna, pron. 3rd pers. sing., na with preposition ma. For him, for her. Na Hotunui au i ngare mai ki tetahi ika mana (T. 141).

2. Used in relative clauses for all persons and numbers (‖ F.L. § 72). Waiho ra nge au, mana e mae noa (M. 271).

na (i), ma (ii).

Mana (i). 1. n. Authority, control. He rangatira whai mana a Hongi.—No Tuhoe te mana me te rangatiratanga (P.).

2. Influence, prestige, power. He mana, e kore e ora te tangata i te mana o taua puhi ra (T. 175).

3. Psychic force. Ehara i te tino mate rawa atu te mate o Tawhaki, a nona ake ano te mana i ora ake ai ano ia (W. i, 48).

4. a. Effectual, binding, authoritative. Kia mana ra ta taua awhiawhi (M. 180).

5. Having influence or power. He tangata mana, he tangata makutu a Kiki (T. 172). Ka wera hoki i te ahi e mana ana ano (P.).

6. Vested with effective authority. He kore tohunga mana hei wehe ki te wai (M. 38).

7. v.i. Be effectual, take effect. Ka hamama nga waha ki te karakia, ka koa hoki ki a ratou nei mea ka mana (T. 91). Ko te whakaaro o Te Rauparaha, ka mana nei ano tana kanga ki nga tangata o Kaikoura, ka whakamutu te patu.

8. Be avenged. Ka whakaaro a Te Rauparaha, me pewhea ra ka mana ai te mate o Te Pehi.—Ko nga mate ngaro e kore e mana (Pi. 175, 1).

whakamana, v.t. 1. Give effect to. Ka whakahau ia i tona iwi kia haere ki te whakamana i te tūtū a Manaia (T. 117).

2. Give prestige to. Ka riro mai te atua hei whakamana mo o ratou nei oneone (T. 175).

3. Make effective, rectify. Ma wai e whakamana i te waka ka tukoki, i te waka ka tahuri? (M. 471).

whakamanamana. 1. v.i. Rejoice, exult.

2. v.t. Gratify.

Mana (ii), n. Shrimp.

manamana, n. Asplenium bulbiferum, a fern.

Manaaki, v.t. Show respect or kindness to, entertain. E kore taua tangata e manaakitia e Ngapuhi. (One of the few words in the Maori dialect which preserves the Polynesian particle aki). ‖ mana (i).

Manaeka, mangaeka, n. A garment.

Manaha, mānahanaha. 1. n. Open country, i.e., clear of trees, etc. Nana i homai nga taru kino ki a au, ko Parahianuku ki waenga te manaha (S.). Ka noho ki nga wahi manahanaha.—Ka titiro rapea ki to ratou ito e takoto ana, he tahua manahanaha (Lying in

173

a heap in the open) (Hae. 161). Riri manahanaha, fight in the open.

2. v.t. Clear off scrub, trees, etc. Nohea te toki e manaha? (S.).

Manahau, manamanahau. 1. a. Cheerful. Ka manahau te tu o te tangata.—I mua ra i aku rangi e manahau ana nei, ora ana te whetu nui o te rangi (S. ii, 72).

2. Exulting, elated. Ka manamanahau Te Whakatohea ki tana atua e haere mai ra.

3. Brisk, active.

4. v.t. Cheer. E whiti, e te ra, e kai ki taku kiri, no mua ra to manahautanga (M. 291).

Manahua, a. Open, as a flower.

Manaia. 1. n. A grotesque beaked figure often introduced in carving; so sometimes ornamental carved work. Titiro, tahuri, ka rapa ki muri ki mua, ki te manaia, ki te whakarei o te waka (W. ii, 174).

2. Lizard.

3. Hippocampus abdominalis, seahorse.

4. Raft. Hangaia he manaia mo tatou hei whitinga mo tatou. = mokihi.

5. a. Fastidious.

Manaka, mānakanaka. 1. a. Apprehensive, anxious. Ka manakanaka au ki aku hoa ka riro ra.

2. n. Affectionate remembrance. E kore e mutu te ra manakanaka ki a koe (W.M. xiii, 69).

Manakauri, n. A dark-coloured variety of kumara. ‖ makakauri, matakauri.

Manako. 1. v.t. Like. E kore au e manako atu ki tera kāinga.

2. Set one's heart on. He manako te koura i kore ai (There are no crayfish because you set your heart on them) (P.). Kei raro iara ko Rerewaipuke, he mea manako na te ngakau (S.).

3. n. Longing, anxiety. Kei hoki mai te manako (M. 157).

mānakonako, v.t. Long for, yearn, desiderate. E manakonako ake ta taua tamaiti ki a au, kaua rawa e tukua ake (W. i, 47).

Manako-tea, n. One of the Magellan clouds.

Manako-uri, n. The Coalsack, a dark spot near the constellation of the Southern Cross.

Manakura, n. Melicytus micranthus, a shrub used as a scent for titoki oil.

Manamanahau. ‖ manahau.

Manana. 1. a. Bent. Manana kau ana nga waewae.

2. v.i. Wag, wave about. E manana ana te hukumaro o te tute.

3. Rise, come up. Kia manana ake ko te puhi tuna (M. 79).

4. Raise the eyebrows as a sign, wink, nod. Manana mai ana ia ki a au

5. n. Fishing rod. (R.)

mānānana, v.i. Waggle. Te manānanatanga o te kumu o te tangata nei.

Mānāpau, n. A tree. Ko te ingoa o aua rakau he manapau (T. 16). (Mānapau is a tree name in Samoa.)

Manapou (i), n. Podiceps cristatus, crested grebe. Kotahi te roto kei Pihanga, ko Te Roto-pounamu; te manu kei taua roto he manapou, e rua tikitiki o te upoko, ko ana tamariki, he mea ruku ki te papa o te moana whanau ai.

Manapou (ii), manawapou, n. 1. A stone of a reddish or brown colour said to be brought by the kākā parrot in its crop from Hawaiki; said to be the stone of some fruit. Sometimes the term o manapou is used. He o manapou e kainga ana e te kākā nei. ‖ mānāpau.

2. Anything to support life. Nona te manapou, te ora (M. 264).

Manapouri, n.A black stone. Te toki manapouri, e, pouri, pouri, potango, potango (S.). ‖ manauri.

Manarū, a. Delighted, pleased, fascinated. = manawarū.

Manatawa, n. A black kernel of tawa berry, said to be found like o manapou in crops of kākā which have flown here from Hawaiki.

Mānatu, n. Plagianthus betulinus, a tree.

Manatu (i). 1. a. Homesick, anxious, sad. Ka kai manatu au (M. 136).

2. v.t. Bear in mind, remember. Hei manatu noa ma te tangata ki taku whare (Sh.T. 181).

3. n. Remembrance.

4. v. Take away. Ko te kowhatu tuatahi o tenei hanga o te pounamu na Ngahue i manatu i a raua ko Kupe i haere mai ai, ka mahia hei patu. ‖ ma (iii).

manatunga, n. 1. Keepsake.

2. Expression of resentment in song or dance performed to keep resentment alive.

mānatunatu, a. 1. Anxious, worrying, brooding. E mānatunatu ana taku ngakau ki aku tamariki kua mate.

2. Resentful. Ka whakama te wahine ra, ka mānatunatu hoki ki tona patunga.

Manatu (ii). 1. v.i. Go, proceed.

2. a. Ebb of the tide.

whanatu.

Manau. 1. a. Bent, bowed.

2. n. Hunchback.

Manauhea. 1. a. Weak, in ill health. Ka manauhea a roto i a au.

2. Reluctant. No roto te ngakaukore, ka manauhea to haramai.

3. n. A soft inedible terrestrial fungus similar to Clathrus. Ko te manauhea pera ano me te pukurau, engari ia rereke ana te ahua, kaore tenei i kainga, he kino te manauhea.

Manauri, a. Dark in colour. Ka manauri tou kiri i te ra.

174

Mānawa (i), n. Avicennia officinalis, mangrove. Me te moko whakairoiro, nga mahi a te kauri, a te manawa.

Mānawa (ii), n. Ring finger, fourth toe. Ka hoatu e Mahuika ko mānawa (W. ii, 106). (With some tribes, middle finger or toe.)

Mānawa (iii). 1. n. An incantation for the purpose of rendering permanent benefits received.

2. Gratification, satisfaction.

3. Welcome, salutation, to a person.

4. v.t. Welcome. Kia manawatia iho e au (M. 408).

5. Used in act. and pass. as an expression of appreciation or surprise, like katahi ano. Manawa te atawhai moku !—Manawa te taonga o te pa ! (P. 65). Manawatia te kapi a Puninga.—Manawa mai ai te putanga o te ariki (W.M. viii, 49).—Manawatia te kai i pura ai te karu o Tahuaroa.—Manawa i tae mai koe (It was lucky you came).

whakamānawa, v.t. Bless, propitiate express gratification for or at, honour.

Manawa, n. 1. Belly, bowels. (For the various senses of this word ‖ J. x, 7, etc.)

2. Bowels of the earth. Ka wahia te whenua e te kupu karakia a Hatupatu, kia toro manawa ia ma raro i te whenua (J. ii, 224). He puna manawa, a spring from the heart of the earth. Manawa-whenua, (a) From the bowels of the earth, so unfailing of a spring. Na, ko te puna wai i Motumako he wai manawawhenua tena. (b) Unfailing spring of water.‖ mano (ii).

3. Heart. Na, te matenga o taua tamaiti ra, pokaia ana e Turi te manawa (T. 107). Also as seat of affection. Te ataahuatanga o Te Whatuiapiti, te kuku o tona manawa (Her heart's darling) (T. 164).

4. Breath. Kua rere ake te manawa nei ki runga ki te ihu (M. 356). Ka he te manawa, be out of breath or out of heart. E piki ana ano i tana pikitanga ki Maheahea, ka he te manawa (M. 172). Manawakiore, the last faint breath of a dying man. Kua kore e kaha ki te korero; ka oho ko te manawa anake, manawa paku; ka kiia tena he manawa-kiore.

5. Patience. Kei te whakaporo koe i te manawa o Matuku (Tr. vii, 47).

6. Mind, spirit. E hiakai ana ahau, kaore aku manawa korero (J. x, 8). Used in a number of combinations, as follows: Manawa kai tutae, daring, undaunted. Manawakino, internally uneasy, apprehensive. Manawa-nui, (a) Stout-hearted. Ka uiuia tetahi tangata tino manawa-nui o taua ope (T. 154). (b) Patient, forbearing. I muri i a au nei kia manawa-nui, kei kainga ake a muri i a au (T. 22). Manawa-pā, (a) Grudging, parsimonious. Te tangata e manawa-pa ana ki te kai (P. 104). (b) Loth, reluctant. E manawapa ana ahau ki te korero, kahore hoki he mea hei hoatutanga maku ki a ia. (c) Regretful. E manawa-pa ana ia ki tona waka kua pakaru. (d) Apprehensive. E kore tona kainga e manawa-patia, he waiho noa iho kia tuwhera kau ana (P. 104). Kihai matou i manawa-pa ki o matou whenua, kei riro. (e) In suspense, anxious. (f) Anxiety, misgiving. Mau e whakamarama nga mate me nga manawa-pa i roto i o matou ngakau (W.M. x, 46). Manawa-popore, anxious or considerate, either for others or for oneself; parsimonious. Aua koe e titiro ki te manawapopore hei atawhai mou. ‖ matapopore. Manawa-rau, distracted, uneasy. Manawa-reka, gratified, satisfied. Ka manawa-reka te hakui (Tr. vii, 37). Katahi ano au ka manawa-reka, ka riro mai hoki te utu o toku kakahu. Manawa-rere, (a) Rash, impetuous. (b) A starting up to attack a foe without a preconcerted plan of attack, which was regarded as an aitua. ‖ J. vii, 21. Manawa-rū, (a) Fidgety, anxious. (b) Enraptured, delighted. Ka noho a Tarewai i ro ngaherehere, ka manawa-ru ki tana rakau kua hoki mai ki a ia (W. iii, 99). Manawawera, excited, angry. Ka tae a Te Ikapoto, ka kite nga pouaru, katahi ano ka manawa-wera ki a Te Ikapoto nga wahine.

7. Encouragement, support, sustenance. Whakamatauria e koe enei hei manawa mou. He ika he manu anake te manawa o te iwi.

8. Technical term for a rope supporting a fern-bundle fish trap (Ar.).

whakamanawa. 1. v.t. Encourage, render confident. I whakamanawatia ki te tau, ka ai he huanga ki nga pahi (I was encouraged in reference to the season that I should prove a relative to my guests) (M. 230). Kei whakamanawa nga pakeha ki te kupu a Potatau, kei mate nga pakeha i tana kupu.

2. v.i. Refresh onself. Ka whakamanawa a Tuna ki raro ki Te Muruwaioata, ki te wai takoto ai (Tr. vii, 44).

mānawanawa. 1. a. Patient, persistent. Ka hika manawanawa taku ahi (K.).

2. n. Aperture, space, gap. Nui ki waho, kati; iti ki roto, maikuku pango; kia mau, kei manawanawa.—Manawanawa noa te urunga (There is a gap at the join).

Manawa-ahi, n. Smoke or steam from damp wood on a fire (Tahu.).

Manawapou = manapou (ii).

Manawarangi, n. A cloud tinged with colour.

Manea, n. 1. A sacred place where food for the gods was deposited. Te huki mo te ika tapu o te manea (M. 92). Ka hane ai taku manea i whangai i a Tongarangi (M. 249).

2. Talisman to ensure well-being for a house. Ko te whatu o te pou tokomanawa ka tapukeria ki te take o te pou, no muri mai

175

ka heria ki te tuaahu hai manea, ara hai mea whakaora i nga tangata nona te whare. ‖ J. v, 153.

3. Some occult connection between a man and his footprint which might be used to his injury or to increase his influence. Mehemea ka haere koe, ka takoto nga tapuwae ki te one, ka kitea e au, ka tangohia e au te manea o te taupwae…. Katahi ka tikina taua manea ra, ka apitiria ki te purapura taewa, katahi ka tanumia ki te whenua. Heoti ano, e tama, ka mate koe !—Ma te manea o te waewae o te tohunga e whakamana i nga mahi.—Ko te manea te kaitiaki i te tangata.

manemanea, a. Satisfied. He korau ra kua reka, kua manemanea te kaki. = wanea.

Manehau, n. 1. Sprouts of Asplenium bulbiferum, a fern. Katahi ano te wahine a Paoa ka hoki mai i te whawhaki pikopiko, i te whawaki manehau (T. 186).

2. A species of toadstool.

Mānehenehe, a. Querulous, peevish. Te kainga ahau o manehenehe, o wairua kore, o matangurunguru (S. 105).

Manehu, n. 1. A plant used as a scent. Te karetu, te papaurangi, te manehu, te taramea me nga taru kakara katoa (W. v, 65).

2. Pteridium aquilinum var. esculentum, bracken.

monehu.

Manehurangi, n. A plant used as a scent. Kia pena to kainga, tupuria ana e te mauti, ara e te maheuheu, e te manehurangi.—Ka rarahu to ringa he hua manehurangi hei whakakakara (S.). ‖ manehu.

Manei, mānenei. 1. v.t. Reach out to. E kore ia au e mounu, e manenei atu ki te taonga tua hoko (M. cv).

2. v.i. Waver, hesitate, vacillate.

nei (i).

Mānene. 1. a. Importunate, begging, asking again and again. Kaore e tika i a koe nga korero na, e manene na koe ki a tera.

2. v.t. Tighten a lashing by twisting.

unene.

Manene (i), n. Stranger, one living in a strange country. He manene ahau ki tou whenua (W. ii, 158). ‖ konene.

Manene (ii), a. Weakened, benumbed. Ka mate koe i a Awarua, ka manene mai koe ki ro te wai (S. 12). ‖ mangenge.

Manerau, n. A variety of potato.

Mānia, n. 1. Plain country. I haere mai ma te mania o Kaingaroa (T. 149).

2. Carex lucida, a sedge plant, niggerhead. Ka mau te ringa o te kuia ra ki te pu mania, ka unuhia ake.

Mania. 1. a. Slippery.

2. Sliding readily over another object. ‖ 5, below.

3. Soft, smooth, of hair. Tou uru mania.

4. Feeling a jarring sensation, set on edge. He hanga mania noa te taringa (M. 180). Ka mania nga niho.

5. n. Thin slabs of sandstone set in a wooden frame, used as a saw for cutting greenstone. ‖ 2, above.

6. Hair, lock of hair. Mania takai, ringlets. ‖ 3. above.

7. Grating, creaking sound, as of trees moving in the wind. Tu te mania (P. 94, where Grey says an insect).

8. Hoplodactylus pacificus, brown gecko, a lizard. = teretere, pāpā.

9. Bone pin for fastening a cloak. = au.

10. v.i. Slip, slide. Hapaipai te kiato mua, ka mania, ka paheke (M. 265). Me he punga waka te tatutanga ki te whenua, ka mania, ka paheke (Used of an anchor dragging) (M. 284).

whakamania, v.t. Address abusively or contemptuously, scold. Ko te whakamania, he whakamanioro, he korero kino ki te aroaro tonu o te tangata ki te kanohi tonu. ‖ mania, 4, 7.

māniania, a. Noisy. ‖ mania, 4, 7.

Maniheko, manuheko, a. Filthy, disreputable.

Mānihi (i), v.t. 1. Make steep. Me manihi a kona kei eke mai te poaka.

2. Smooth. No hea te toki manihi ? (S.).

3. Narrow, contract. Katahi ka manihitia to matou haere (Then we marched in single file).

ninihi.

Mānihi (ii), n. Potamogeton suboblangus and P. cheesemanii, water-plants.

Mānihira, n. A small fish.

Manini (i), v.i. Slip, slide. Manini ke, disobedient. ‖ anini.

Manini (ii), a. Pleasant, agreeable. Manini noa kia noho taua, hei tetahi rangi ka haere taua ki te ngaki i ta taua mutu (W. ii, 78). ‖ Mar. manini, sweet, pleasant.

Maninikura. —— An obscure word occurring in karakai and songs. Inumia ki te wai o Koropupu e te maninikura (M. 43, where Grey says an epidemic disease). Te maninikura he matapekapeka (M. 415). Possibly a form of karakia.

Maninohea, a. 1. Disgusted. Ehara i te hanga te maninohea o roto o toku puku i te mahi a te tangata ra.

2. Offensive, repulsive.

3. Listless, exhausted, out of sorts.

Maniore, n. Anxiety. Kaore te maniore i au tē tamutu noa i te rangi tahi.

Manioro (i). 1. a. Noisy, making a disturbance. Manioro ki! What a noise! (An expression of irritation.)

2. Subject to disturbance or clamour. Kia noho au ki uta manioro ai, tu ai ki te riri (W.M. xi, 191).

176

3. n. Annoyance. Hai aha, e Nu, i mauria mai ai te manioro i a au? (S.).

whakamanioro, v.t. Insult, abuse, treat with contempt. ‖ whakamania.

Manioro (ii), n. Earthworks of a fort. = maioro.

Mano (i). 1. num. Thousand. Ka whati katoa nga matua a nga tuakana, ahakoa kotahi mano kotahi tekau (T. 101). It may be questioned whether the Maoris ever had occasion for exact numeration to so high a figure.

2. Indefinitely large number. Haere ake kotahi te mano o nga waka (T. 41, where a little later the same number is used for the crews). Ka rupeke te mano ra ki runga ki ona waka (T. 41). The word mano is sometimes strengthened by the addition of tini, q.v. Mano tini, an exceedingly great number. Ka whaona te whare e nga tangata, ka mano tini ki roto (T. 61).

3. n. Host. Kei te tuaahu tonu nga mano o Manaia e noho ana (T. 90).

manomano. 1. a. Innumerable. Kei tai e kokoti kino ana i te ngaru tua manomano.

2. n. Horde, swarm. I te ata ka puta nga manomano o nga pa ra (J. xx, 21).

Mano (ii), n. Interior part, heart. Possibly only in the following expressions: Mano whenua or mano o te whenua, interior, heart of the country. Kua haere koe ki nga mano whenua, kihai koe i mahara ki te roa o te ara (M.M. 66). Kei aua noa atu, kei te mano o te whenua. Wai mano whenua, deep-seated, permanent spring of water. Hau mano whenua, sudden strong blast of wind, regarded as an omen. E waiho ano koe he hau mano whenua (M. 407). Mano wai, deep running water; fig. disaster. I runga ano koe i nga puke rarahi, i raro ano ia i te mano wai (M. cii). He rakau ka hinga ki te mano wai (P. 73). ‖ manawa, 2.

Manoao, n. 1. Dacrydium colensoi, mountain pine.

2. Dacrydium kirkii, Barrier pine.

Mānoenoe, a. Itching.

Manohi, conj. On the other hand. Manohi ano he wharangi rauangiangi ta tenei whakareanga. = engari.

Manoku, a. Damp.

Manomano. ‖ mano (i).

Manono, n. Coprosma australis, a shrub. = kanono.

Manowai. ‖ mano (ii).

Manowhenua. ‖ mano (ii).

Mānu, v.i. 1. Float. Me whakarewa rawa hoki, ka waiho ai kia manu ana (T. 169).

2. Be launched: so start, of an expedition by water. Ka manu te teretere a Paoa (T. 189).

3. Overflow. Kihai koe i whakaaro kia manu te wai i runga o Ngamotu (M. 197).

4. Be flooded. He roa te ua ka manu te whenua.

Manu (i), n. 1. Bird. Kua oti ake ia te whakaahua ki te ahua o nga manu, o ia manu, o ia manu, o ia manu o te ao (T. 14). Manutaiko, manu-taki, or manu-teka, a bird acting as sentry for the flock. Manu o te whatu, the name of a constellation.

2. fig. Person held in high esteem; generally used with an epithet. Ka ngaro a Te Hiko, taku manu whakaoho i te ata (M. 407). Manu-kura, chief, leader in council. Manu a Tane or manu a Tiki, man.

3. Kite, for flying. Oma ana ia ki roto i te wai whakaangi ai i tana manu (T. 57). These kites were made in various shapes, and of different materials, different varieties being known as manu-aute, manu-pakaukau, manu-puai (triangular in shape), manu-tara, and manu-tu. He manu-aute au e taea te whakahoro ki te aho tamiro ? (M. 220). Tukua atu au kia rere a manu-tu (M. 344).

4. Side of a roof or gable. Manu-tahi, having one set of rafters, as a lean-to.

5. In the expression Manu-waero-rua, violent wind. Pekepeke hauaitu te manu-waero-rua, te hau e tu nei (S.).

whakamanu, v.t. 1. Transform into a bird. No te whakamanunga i a ia ko Rupe (T. 35).

2. Disbelieve. I whakamanu au ki nga korero mai.

manumanu, n. A species of skate or ray. ‖ whai-manu.

Manu (ii).——

manumanu, a. Rotten. ‖ manumanua.

whakamanumanu, v.t. Treat with contempt.

Manuā.——

Manumanuā, a. Rotten, of timber, etc. ‖ manu (ii).

Manua, n. Chironemus spectabilis, a fish. = maratea, manua.

Manuare = manuware.

Manuea, n. A plant. He manuea ra ka whakapau tuki au (S.).

Manuheko, maniheko, a. Filthy, nasty. He para nga kakahu, ka nui te manuheko.

Manuhiri, manuwhiri, n. Visitor, guest. Haere mai ra, e te manuhiri tuarangi (T. 192).

whakamanuhiri. 1. v.t. Entertain as a guest.

2. a. Hospitable. He wahine tino whakamanuhiri tenei ki nga tangata katoa e tae ana ki tona kainga (W.M. ix, 128).

powhiri, tawhiri.

Mānuka (i), n. 1. Leptospermum scoparium and L. ericoides; shrubs or trees, so-called tea-tree: Ahi manuka, an expression for tattooing. To kiri i taitaia ki te ahi manuka (M. 347). Manuka rauriki, Leptospermum ericoides and Leucopogon fasciculatus, trees. Manuka piko, a pattern of cat's-cradle.

2. Weapon. Te ringihanga mai o te tao, o te manuka ki te matua a Hanui (T. 101).

177

Mānuka (ii). 1. a. Troubled, anxious, sad, having the emotions stirred. Nahau ra te kikini, i manuka ai au (M. 47).

2. n. Trouble, anxiety. Ka waiho te manuka i au (M. 268).

mānukanuka, n. Anxiety, misgiving, apprehension.

Manukahaki = manukawhaki.

Mānukaroa, n. A variety of gourd used for bowls.

Manukāwhaki, manukāhaki, v.t. Deceive the enemy by feigning flight. Ka whakatika mai nga kaipatari, e haere ra i te manukawhaki (T. 152).

Manumanu. manu.

Manumanuā. manuā.

Manumea, n. A sacred bird, alluded to in karakia and ancient songs. Hiringa te manumea (M. 324). Te toto o manumea (M. 407). There is a bird, Didunculus strigirostris, known by this name in Samoa.

Mānunu, a. Full, of the tide; strictly used only of the tide just before it begins to ebb. Haere i te tai manunu ki tawhiti (M. 43). whakamānunu, v.i. Boast.

Manunu, adv. Into pieces. Whati manunu te tauru o te rakau. cf. Hawaiian manunu, adv., in pieces.

Manutea, n. A light-coloured, close-grained stone used for making weapons.

Manutū, n. A tapu bone which represents the mana of a person, apparently an upper section of the vertebrae. Kaua e pikitia taku manutu. (A remark in Potatau's reply to Hone Heke's request for assistance against the Europeans.)

Manuware. 1. a. Foolish.

2. n. Foolishness. Ko te manuware anake i riro i a koe.

Manuwhiri = manuhiri.